kokarda
(odznak, ozdoba, čepiec, stužka, štítok v podobe zvinutej ružice v nár. farbách)
franc.
sandžak
(odznak tur. vojska v podobe kopije s konským chvostom)
tur.hist.
tug
(odznak veliteľskej hodnosti v tur. vojsku v podobe konského chvosta)
tur.hist.
tyrsus
/-zus/
(dlhšia drevená palica s viničom, brečtanom a píniovou šiškou ako symbol boha Dionýza)
gréc.
totem
(kmeňový z. primitívnych národov al. náboženstiev, symbol predka, od kt. skupina odvodzuje pôvod, názov a pod., v podobe zvieraťa, rastliny a pod.)
indián.-angl.
kalid
(osobný totem považovaný za pradedka, Mikronézia)
polynéz.
šerpa
(z. hodnosti v podobe širšieho pruhu tkaniny upevnenej šikmo cez prsia)
franc.-nem.
pálium
(z. patriarchov a arcibiskupov, biely vlnený pruh so šiestimi čiernymi krížikmi nosený cez plecia a vybiehajúci vpredu i vzadu)
lat.cirk.
acimaki
(biela stuha ako symbol jap. intelektuálov)
jap.
smajlík
(značka, symbol vyjadrujúci náladu al. pocity v písomnej elektronickej komunikácii, pôvodne graf. zobrazenie, značka smiechu)
angl.
porovnaj
znamienko
trópus
(básnický p. používajúci slová v prenesenom význame, obrazné pomenovanie na základe príbuznosti, zhody, súvislosti al. kontrastu, zástupka)
gréc.-lat.
metafora
(prenesené pomenovanie na základe zhodnosti, podobnosti niektorých znakov, nahradenie slova, sl. spojenia iným na základe podobnosti)
gréc.
metonýmia
(prenesené pomenovanie na základe vecnej vnútornej súvislosti)
gréc.
synekdocha
(označenie veci pomenovaním jej časti al. naopak, prenesené pomenovanie na základe vzťahu časti a celku al. naopak, prenášanie významu na základe zámeny časti celkom al. naopak)
gréc.
sfinx
(s. ležiaceho leva s ľudskou hlavou, najmä panovníka, al. hlavou barana, jastraba, v staroegypt. umení; s. býka s mužskou hlavou a orlími krídlami, v umení Blízkeho východu)
gréc.výtv.
akrolit
(antická s. spájajúca mramor a pozlátené drevo)
gréc.výtv.
koré
(starogréc. ďakovná s. sediaceho al. stojaceho oblečeného dievčaťa)
gréc.
xoanón
(gréc. archaická kultovná s. božstva z dreva al. kameňa)
gréc.