trópus
(básnický p. používajúci slová v prenesenom význame, obrazné pomenovanie na základe príbuznosti, zhody, súvislosti al. kontrastu, zástupka)
gréc.-lat.
metafora
(prenesené pomenovanie na základe zhodnosti, podobnosti niektorých znakov, nahradenie slova, sl. spojenia iným na základe podobnosti)
gréc.
metonýmia
(prenesené pomenovanie na základe vecnej vnútornej súvislosti)
gréc.
synekdocha
(označenie veci pomenovaním jej časti al. naopak, prenesené pomenovanie na základe vzťahu časti a celku al. naopak, prenášanie významu na základe zámeny časti celkom al. naopak)
gréc.
volúta
(k. v podobe závitu vinúceho sa okolo pevného bodu v rovine al. okolo osi v priestore, závitnica)
lat. geom.
hyperbola
(množina bodov, stredová kužeľosečka, kt. body majú stály rozdiel vzdialenosti od dvoch pevných bodov)
gréc.matem. geom.
parabola
(množina bodov, stredová kužeľosečka, kt. body majú od daného bodu, ohniska, a danej priamky neprechádzajúcej týmto bodom rovnaké vzdialenosti)
gréc.matem. geom.
trópus
(básnický prostriedok používajúci slová v prenesenom význame, obrazné pomenovanie na základe príbuznosti, zhody, súvislosti al. kontrastu)
gréc.-lat.
metafora
(prenesené pomenovanie na základe zhodnosti, podobnosti niektorých znakov, nahradenie slova al. slovného spojenia iným na základe podobnosti)
gréc.lit. lingv.
metonymia
(prenesené pomenovanie na základe vecnej vnútornej súvislosti)
gréc.lit. lingv.
synekdocha
(označenie veci pomenovaním jej časti al. naopak, prenesené pomenovanie na základe vzťahu časti a celku al. naopak, prenášanie významu na základe zámeny časti celkom al. naopak)
gréc.lit. lingv.
personifikácia
(prenášanie vlastností živej bytosti na veci neživé al. pojmy, zosobňovanie, zosobnenie)
lat.lit.