maska
(ochranný k. a jeho vonkajšia podoba)
arab.-franc.
roleta
(ochranný zvinovací k. z pevného materiálu na výklade obchodu a pod.)
franc.
kapota
(otvárateľný k. motora auta, lietadla a pod.)
franc.
krecht
(stavba, jama, k. na uskladnenie zemiakov, zeleniny a pod., hrobľa)
nem.poľnohosp. hovor.
pancier
(stredoveký kovový ochranný kovový kryt, najmä hornej časti trupu, brnenie hist.; ochranný oceľový k. lodí, obrnených vozidiel; k. tela niektorých živočíchov zo zrohovatenej vrstvy kože zool.)
tal.-nem.
kyrys
(pancier, zbroj, brnenie z kovu chrániace hruď, niekedy aj chrbát)
franc.-nem.
pektorál
(pancier chrániaci iba plecia a časť hrude)
lat.
trópus
(básnický p. používajúci slová v prenesenom význame, obrazné pomenovanie na základe príbuznosti, zhody, súvislosti al. kontrastu, zástupka)
gréc.-lat.
metafora
(prenesené pomenovanie na základe zhodnosti, podobnosti niektorých znakov, nahradenie slova, sl. spojenia iným na základe podobnosti)
gréc.
metonýmia
(prenesené pomenovanie na základe vecnej vnútornej súvislosti)
gréc.
synekdocha
(označenie veci pomenovaním jej časti al. naopak, prenesené pomenovanie na základe vzťahu časti a celku al. naopak, prenášanie významu na základe zámeny časti celkom al. naopak)
gréc.
Eulenspiegel
/ojlenšpígel/
(šibal, hrdina nem. zbierky ľudových fígľov)
nem. vl. m.
pikaro
(lapaj, šibal, darebák, hrdina dobrodružného špan. románu, z okraja spoločnosti, kt. rozpráva svoje zážitky a skúsenosti)
špan.lit.
porovnaj
lapaj