nástroj
nástroj
2
prostriedok na tvorenie tónov
inštrument
lat.
bicie nástroje:
celesta
če-
tamtam
bubon používaný pri kultových tancoch, na prenášanie správ, u afr. černochov; samoznejúci n., zavesená kruhová doska, gong, s vyvýšeným okrajom rozoznievaná paličkou
ind.
dychové a vzduchové nástroje:
flažolet
malá zobcová flauta
heligón
gréc.
pozauna
franc.-nem.
bomhart
lat.-franc.
barytón
gréc.-tal.
organ
n. ovládaný klávesnicou, pričom zvuk sa vytvára sústavou píšťal, do kt. je vháňaný prúd vzduchu z mechov
gréc.
harmónium
skriňový klávesový n., v kt. prúd mechanicky vháňaného vzduchu rozoznieva kovové jazýčky
gréc.
akordeón
lat.-franc.
sistrum
staroegypt. samoznejúci n., kovový rám v tvare podkovy s voľne uloženými priečkami
gréc.-lat.
strunové nástroje:
klavír
lat.-franc.
piano
tal. hovor.
clavichord
kla-
cembalo
čem-
cembalo
čem-
spinet
tal.-nem.
gravicembalo
lat. + tal.
basa
tal.
gitara
gréc.
lutna
arab.-nem.
žaltár
gréc.-nem.
trumšajt
tal.-nem.
hackbrett
hak-
n. s ozvučnou skriňou a asi 20 strunami rozozvučovanými paličkami, Rakúsko a Nemecko
nem.
fidula
predchodca violy, sláčikový n. s trojdielnou plochou ozvučnou skriňou, Európa, 9. – 16. st.
lat.
organistrum
trecí mechanizovaný n. zložený z ozvučnej skrine a 3 až 6 strún rozochvievaných kožou potiahnutým kolesom otáčaným kľukou
gréc.-lat.
komuz
kirgiz. ľudový n.
elektronické a iné nástroje:
syntetizátor
gréc.
verklík
nem. hovor.
flašinet
prenosný mechanický hrací stroj, najmä s kľukou, hracia skrinka s kľukou
franc.-nem.
hovor.
orchestrión
mechanický hrací stroj napodobujúci zvuk celého súboru hráčov, používaný v zábavných podnikoch, 19. st.
gréc.
ripieno
-pjé-
pomôcka
inštrument
lat.
pons asinorum
azinó-
mnemotechnická p. na ľahšie zapamätanie pravidiel, vzorcov, slov cudzieho jazyka, oslí, somársky most, mostík
lat.
kniž.
šablóna
p. s výrezmi na vytváranie opakujúcich sa vzorov; vzor na výrobu al. kontrolu rovnakých predmetov
hol.-nem.
páternice
lat.
urim a tumim
pomôcky na prejavenie Božej vôle, kt. nosil izraelský veľkňaz v náprsníku rúcha, kamienok, tyčinka, šíp
hebr.
porovnaj
nástroj
prostriedok
prostriedok
1
pomôcka, nástroj, zariadenie
inštrument
lat.
televízia
masmédium založené na vysielaní, prenose obrazu a zvuku na diaľku prostredníctvom elektrického signálu
gréc. + lat.
reklama
p. na verejné pôsobenie na spotrebiteľa s cieľom vyvolať jeho pozornosť a záujem o kúpu tovaru, služby a pod.
franc.
plagát
franc.-nem.
afiš
franc.
billboard
bilbórd
interface
-fejs
interfejs
hardvér slúžiaci vzájomnému spojeniu dvoch zariadení výpočtovej techniky a spôsob ich komunikácie
angl. výp. tech.
lapis philosophorum
filosofo-
p. na údajnú premenu neušľachtilých kovov na zlato a pod., kameň mudrcov, v stredoveku
lat.
fixatív
lat. výtv.
make up
mejkap
maska
p. na zakrytie tváre umožňujúci vystupovať v inej podobe, umelá tvár; p. na ochranu tváre, dýchacích ciest a pod.
arab.-franc.
p. proti počatiu:
kondóm
franc.
prezervatív
lat. lek.
kotón
franc. vulg.
droga
franc.
narkotikum
gréc.
ópium
gréc.
heroín
gréc. farm.
marihuana
indián.-špan.
djama
indián.
maconha
indián.
ganja
gandža
gandža
ind.
bhang
ind.
free baza
frí
zmes kokaínu a heroínu, kt. sa fajčí zmiešaná s olejom vo vodných fajkách
angl. + gréc.
dopravný p.:
električka
gréc.
elina
gréc. slang.
raketa
lietajúce zariadenie poháňané reaktívnym motorom, na prekonávanie príťažlivosti Zeme
tal.-nem.
kozm.
shuttle
šatl
space shuttle
spejs šatl
opakovane použiteľná rakteta s reaktívnym motorom na prekonávanie príťažlivosti Zeme
angl. kozm.
UFO
angl. skr.
ufo
úkaz na oblohe, v atmosfére, kt. pôvod je zatiaľ neznámy a niekedy sa považuje za dopr. p. mimozemšťanov, lietajúci tanier
angl. hovor.
USO
úkaz v mori, kt. pôvod je zatiaľ neznámy a niekedy sa považuje za dopr. p. mimozemšťanov, plavidlo neznámeho pôvodu
angl. skr.
kontajner
prepravný p. na premiestňovanie nákladu rôznymi druhmi dopravy bez prekladania, prepravník
angl.
básnický p.:
figúra využívajúca opakovanie slov, hlások a slabík:
symploka
opakovanie toho istého slova na začiatkoch a iného slova al skupiny slov na koncoch paralelných viet
gréc.
figúra využívajúca odchýlky od bežnej syntaxe, spojovacie výrazy a väzby:
zeugma
odchýlka od správnej stavby vety spočívajúca v spojení slovesa s niekoľkými predmetmi al. naopak väzbou, kt. patrí len jednému z nich
gréc.
figúra využívajúca prehodený slovosled:
figúra využívajúca vypustenie hlásky, slova al. časti vety:
figúra využívajúca zoskupovanie slov:
augmentácia
stupňované rozvedenie výrazu opakovaním slov, hromadením rovnoznačných slov, zdôraznenie rozvedením
lat.
oxymoron
slovné spojenie, kt. časti sa vylučujú, aj zdanlivo, sú v rozpore, napr. guľatá kocka, živá mŕtvola, verejné tajomstvo
gréc.
figúra využívajúca hromadenie rovnakých hlások, kmeňov alebo koreňov slov:
figúra využívajúca zvukovú zhodu slov:
trópus
básnický p. používajúci slová v prenesenom význame, obrazné pomenovanie na základe príbuznosti, zhody, súvislosti al. kontrastu, zástupka
gréc.-lat.
metafora
prenesené pomenovanie na základe zhodnosti, podobnosti niektorých znakov, nahradenie slova, sl. spojenia iným na základe podobnosti
gréc.
synekdocha
označenie veci pomenovaním jej časti al. naopak, prenesené pomenovanie na základe vzťahu časti a celku al. naopak, prenášanie významu na základe zámeny časti celkom al. naopak
gréc.
personifikácia
prenášanie vlastností živej bytosti na veci neživé al. pojmy, zosobňovanie, zosobnenie
lat.
antonomázia
označenie známej osoby jej charakteristickou vlastnosťou alebo osoby s určitou vlastnosťou menom jej známeho nositeľa
gréc.
eufemizmus
nahradenie výrazu hrubého, drsného, spojeného s nepríjemnou skutočnosťou al. predstavou miernejším, jemnejším výrazom, zjemnenie, zmiernenie jaz. výrazu, pomenovanie nepríjemného javu jemnejším výrazom
gréc.
litotes
zjemnenie, zmiernenie výrazu popretím protikladu, napr. nemladý, al. dvojitou negáciou, napr. nemôže nerozumieť
gréc.
irónia
zámerné použitie slova v opačnom význame, vyjadrujúceho opak toho, čo sa mieni
výrazový, štylistický, rečnícky p.:
figúra
lat. lit.
polyptoton
opakovanie toho istého slova v rôznych gramatických tvaroch s rôznym štylistickým zámerom
gréc.
prolepsia
gréc.
nástroj
nástroj
1
pomôcka pri práci
inštrument
lat.
hever
n. na zdvíhanie bremien, zdvíhadlo hovor.; n. na premiestňovanie tekutín nasávaním, násoska na ťahanie vína zo suda vin.
nem.
šperhák
nem. hovor.
pištoľa
ručný n. v tvare ručnej zbrane s krátkou hlavňou, najmä na nanášanie farby, čerpanie benzínu a pod.
čes.-franc.
ciachovadlo
n. na označovanie predmetov úradnou značkou ako potvrdenie vykonanej kontroly, premerania a pod., značkovačka
nem.
štokovačka
n. na opracúvanie povrchu kamenárskych výrobkov, omietky a pod., zrnovačka
nem.
tech. slang.
žufaňa
?
kulma
nem.
skateboard
skejtbord
skate
skejt
skejt
n. na čistenie parkiet, spojená sústava kief, na kt. sa vojak postaví a obratnými pohybmi okolo svojej osi sa pohybuje po parketách
angl.
voj. slang.
mikrolit
drobný kamenný n. zo strednej doby kamennej
gréc.
porovnaj
prístroj
zariadenie 1
náčinie
nôž