časť

pars lat.
mero- súčasť, zložka, prvok, základný článok gréc. v zlož. sl.
element najjednoduchšia č. celku, zložka, prvok lat.
segment úsek, zložka, prvok lat. kniž.
sekcia zložka, súčasť lat.
gros gro
gro hlavná, podstatná č., jadro, väčšina franc. kniž.
leonina pars prevažná č., leví podiel lat. kniž.
ingrediencia prísada, súčasť, zložka lat. odb.
etapa č. cesty, dráhy, napr. v športe, štafete franc.
rajón č. územia ako miesto pôsobnosti al. činnosti niekoho lat.
sektor úsek, zložka väčšieho celku, činnosti lat.
intravilán zastavaná č. územia obce al. určená na zástavbu lat. + tal.
exteriér vonkajšia č., vonkajší priestor, vonkajšok lat.
interiér vnútorná č., vnútorný priestor, vnútrajšok franc.
pasáž franc.
pasus č. umeleckého diela, najmä lit. al. hud., úryvok, výňatok, úsek lat. kniž.
partia lat.
pasáž č. umeleckého diela, najmä lit. al. vedeckého, úryvok, výňatok; malá, zlomkovitá č. celku všeobecne franc. lat.
epocha obsiahla ucelená č. umeleckého diela, napr. filmu gréc.
percento stá č. celku, stotina lat.
promile tisícina čísla považovaného za základ lat.
partikula nepatrná č., čiastočka lat. odb.
atóm najmenšia č. chem. prvku schopná vstúpiť do chem. reakcie fyz., chem.; nepatrná časť, čiastočka expr. gréc. porovnaj častica 1
kvóta pomerná č., pomerný, dohodnutý, určený diel, podiel, stanovený počet lat.-tal.
elita najlepšia, vyberaná č. určitého celku; vyberaná, najlepšia č. spoločnosti, skupiny, výkvet franc.
fakulta č. vysokej školy organizovaná samostatne podľa príbuzných vedných odborov, na čele s dekanom lat.
komora č. zákonodarného, zastupiteľského orgánu gréc.-lat.
senát horná komora v niektorých štátoch lat. polit.
kolónka lat.-franc.
rubrika č. tlačiva na vyplnenie určitých údajov často vymedzená čiarami lat.
oikumena oj- známa č. sveta, v starom Grécku gréc.
set ucelená samostatná č. šport. zápasu, sada v tenise, volejbale a pod. angl. šport.
per partes po častiach, postupne lat. práv. mat.
totum pro parte celok za č. lat. lit.
pars pro toto tó- č. za celok, č. namiesto celku lat. lit.
tomus gréc.-lat. kniž.
volúmen diel knihy, lit. diela, zväzok lat. kniž.
maieutika č. rozhovoru, keď sú účastníci vyzvaní na tvorbu vlastných myšlienok, riešení, nájdenie pravdy gréc. filoz.
perorácia záverečná č. reči zhrnujúca obsah a základné myšlienky lat. kniž.
perex širšie vysádzaná č. článku lat. žurn.
rubrika č. časopisu, novín, vyhradená pre články z určitého odboru lat. žurn.
paragraf č. práv. normy presne vymedzená číslom gréc.
dispozícia č. práv. normy, kt. určuje pravidlá správania účastníkov práv. vzťahov lat. práv.
petit č. žaloby s návrhom rozhodnutia súdu, žalobný nárok lat. práv.
enunciát rozhodujúca, základná č. súdneho rozhodnutia lat. práv.
morféma najmenšia č. slova, kt. má vecný al. gramatický význam, najmenšia významová jaz. jednotka gréc. lingv.
afix morféma stojaca pred koreňom slova, za ním al. v ňom lat. lingv.
preverbium morféma pred koreňom slova, predpona lat. lingv.
O’ ou prefix v ír. priezviskách vzniknutých z mena al. zo zamestnania otca ír.
infix morféma vložená do koreňa slova lat. lingv.
sufix morféma za koreňom slova, prípona lat. lingv.
postfix morféma pripojená k slovu, napr. -sia pri slovesách v ruštine lat. lingv.
formant slovotvorný prvok bez lexikálneho významu, kmeňotvorná prípona lat. lingv.
kapitola pomerne samostatná č. lit. diela, hlava lat.
lekcia kapitola v učebnici lat.
arza č. stopy, slabika bez metrickégo dôrazu, ľahká doba gréc. lit.
téza č. stopy, slabika s metrickým dôrazom, ťažká doba gréc. lit.
refrén franc.
tornáda č. básne al. piesne, kt. sa pravidelne opakuje špan. lit.
verš rytmicky organizovaná č. básne, sled slov usporiadaných rytmicky, jeden riadok básne lat.
kólon úsek verša al. vety spojený jedným hlavným prízvukom gréc.
invokácia úvodná č. eposu, v kt. básnik vzýva múzy lat. lit.
akt č. dram. diela, dejstvo lat.
časti klasickej divadelnej hry, drámy, tragédie:
expozícia lat.
prológ gréc. lit.
protáza úvodná č., zoznámenie s postavami a prostredím, úvod gréc. div.
konflikt zauzlenie deja lat.
kríza vyvrcholenie konfliktu gréc.
peripetia zvrat vo vývoji deja gréc.
katastrofa záverečná č., konečný obrat, tragické rozuzlenie gréc.
finále záverečná scéna div. hry; záverečná č. hud. skladby tal.
epilóg záver diela s vysvetlením zámeru a zmyslu hry al. zhrnutím obsahu diela, doslov al. s informáciou o ďalších osudoch postáv, doslov; samostatná č. hud. skladby, dohra gréc.
parabáza č. komédie, v kt. autor ústami zboru hovorí svoj názor gréc. lit.
exodus odchod zboru gréc.-lat.
stretta č. hud. sklady, koncertu, árie v živom tempe tal. hud.
postlúdium improvizovaná hra na organe po skončení omše, improvizované finále, dohra lat. hud.
promulgácia č. listiny, kde vydavateľ vyjadruje úmysel uviesť jej obsah do všeobecnej známosti lat.
preambula úvodná č. listiny, predhovor, úvod, napr. ústavy, stanov a pod. lat.
časti textu stredovekej listiny:
invokácia úvodná č. lat. hist.
proemium č. s uvedením dôvodu jej vzniku lat. hist.
diplomatika č. uvádzajúca dôvody jej vydania lat.
komináca väčšinou predposledná č., vyhrážka narušiteľovi práv. ustanovení trestami lat.
aprekácia č. v závere listiny, modlitba za jej platnosť, napr. ámen lat.
eschatokol záverečná č. s podpismi svedkov, kancelárskych úradníkov al. vydavateľa a údajmi o čase a mieste vzniku gréc.
koroborácia posledná č. s ohlásením spôsobu jej overenia, najmä pečaťou, utvrdenie lat.
kolofón záverečná č. textu rukopisných al. najstarších tlačených kníh, o autorovi, mieste, dátume, tlačiarovi gréc.
plika zosilnenie dolnej č. stredovekej listiny, prehnutý dolný okraj listiny umožňujúci pevnejšie pripevnenie pečate, prehnutie lat. odb.
juxta diel listiny, kt. zostane po odtrhnutí oddeliteľnej časti listiny, napr. č., kt. zostane v šekovej knižke po odtrhnutí šeku lat.
mišna prvá č. talmudu, písomne zachytená ústna tradícia hebr.
gemara druhá č. talmudu, zbierka komentárov, poznámok a výkladov k prvej č. hebr.
haftara č. textu Starého zákona, Prorokov, kt. sa číta v synagóge po čítaní z tóry počas šabatu, veľkých sviatkov a posvätných dní
súra kapitola koránu arab. náb. porovnaj kniha 2
lóža oddelená č. hľadiska, napr. divadla franc.
galéria č. hľadiska, najvyššie položené miesta v divadle pre divákov, najvyššia úroveň sedadiel a miest na státie tal.
proscénium gréc.-lat.
rampa predná č. antického divadla, javiska, pred oponou franc. div.
skéné č. antického divadla, budova pre hercov, kt. z nej vystupovali na pódium gréc. hist.
orchestra č. antického divadla, priestor pre zbor s oltárom gréc. hist. div.
chór č. antického divadla, priestor pre tanec gréc.
epóda záverečná č. antického chóru gréc.
suburbium pomerne samostatná štvrť veľkomesta s určitou doplnkovou funkciou lat. archit.
dormitórium časť mesta bez pracovných a kultúrnych príležitostí, slúžiaca len na obytné účely lat. archit.
periféria okrajová štvrť, okraj mesta, predmestie gréc. porovnaj predmestie
časti oltára:
menza oltárny stôl, kamenná doska na podstavci lat. cirk.
stipes podnožie
predela podstavec oltára na oltárnom stole tal. cirk.
frontale ozdobný kryt al. záves prednej časti oltára z látky, kovu, dreva a pod. lat. výtv. cirk.
cibórium lat.
tabernákulum nadstavba al. strieška nad oltárom na stĺpoch lat. archit.
baldachýn strieška al. ozdobný kryt zavesený nad oltárom vl. m. cirk.
umbela menší oválny baldachýn na prenášenie oltárnej sviatosti lat. cirk.
retabulum nadstavec oltára, zadná stena s maľbami a so sochami lat. cirk. výtv.
sepulcrum priestor na relikvie
tabernákulum schránka na oltárnej doske na uloženie hostie lat.
časti omše:
epiklézia zložka eucharistie v katolíckej a pravoslávnej cirkvi, prosba kňaza o premenu chleba a vína gréc. cirk.
prefácia čítaná al. spievaná úvodná modlitba pred pozdvihovaním, predspev pred pozdvihovaním lat. cirk.
ofertórium obetovanie lat. cirk.
sekvencia č. omše, kt. vznikla osamostatnením chorálu aleluja, medzispev lat. cirk.
epištola č. omše, pri kt. sa číta výňatok z listu apoštola veriacim gréc. cirk.
evanjelium č. omše, pri kt. sa čítajú spisy apoštolov o živote Krista gréc. cirk.
pašie čítané al. zhudobnené evanjelium opisujúce poslednú večeru, zatknutie, súd, smrť a pohreb Krista lat. cirk.
graduále č. omše medzi epištolou a evanjeliom, medzispev lat. cirk.
Kyrie eleison úvod niektorých modlitieb, omše, Pane, zmiluj sa gréc.
homília č. omše venovaná výkladu prečítaného biblického textu, kázeň gréc. cirk.
exhorta napomínajúci, povzbudzujúci príhovor pri bohoslužbe lat. cirk.
perikopa výňatok, úryvok z Biblie čítaný počas bohoslužby určité nedele a sviatky gréc. cirk.
matutínum prvá, ranná č. kňazských a rádových hodiniek, modlitieb konaných povinne v určitom čase lat. cirk.
karoséria vrchná č. automobilu tvoriaca priestor na dopravu osôb al. nákladu franc.
tudor uzavretá dvojdverová štvormiestna dvojradová karoséria s pevnou strechou angl. hovor.
hatchback hečbek šikmo sklonená zadná časť karosérie s dverami angl.
limuzína uzavretá (štvordverová) karoséria osobného auta franc. vl. m.
landaulet karoséria zatvoreného automobilu so sklopnou strechou vzadu franc.
roadster roudster dvojsedadlová karoséria športového auta s plátennou strechou angl.
targa karoséria s odnímateľnou tuhou strechou tal. porovnaj auto
korba č. nákladného cestného vozidla, kde sa ukladá materiál nem.
modul oddeliteľná č. kozmickej lode určená na pristátie lat. kozm.
prova predná č. lode, čelo, predok port. lod.
korma zadná č. lode nad kormidlom ind.-rus.
outor č. lodného trupu v mieste, kde prechádza lodné dno do bokov ?
rostrum zobák na čele starorím. lode na prerážanie nepriateľských lodí lat. hist.
rejda vonkajšia č. prístavu hraničiaca s morom al. riekou, kotvisko hol. lod.
centroplán stredná č. krídla spojená s trupom, ku kt. sú pripevnené vonkajšie nosné plochy lat. let.
trakt č., krídlo väčšej budovy lat. archit.
antikum predná č. rím. obytného domu lat. archit.
taberna hosp. č. rím. domu lat. archit.
rizalit predsunutá č. priečelia stavby v celej výške tal. stav.
sokel spodná č. stavby franc.-nem. stav.
tambur č. stavby medzi sférickými trojuholníkmi a kupolou, niekedy s oknami, bubon arab.-franc. archit.
parter rovinná č. záhrady rozdelená na pravidelné záhony pred zámkom franc. záhr.
hárem č. moslimského domu vyhradená ženám arab.-tur.
zenana hárem v Iráne a Indii perz.
časti antického stĺpa:
abakus č. hlavice, štvorcová krycia doska, platňa, na kt. spočíva vodorovný článok gréc.-lat. archit.
echinos č. hlavice dórskeho stĺpu medzi driekom stĺpa a krycou doskou, v tvare taniera gréc. archit.
epitrachélium krčok stĺpovej hlavice tvoriaci prechod medzi hlavicou a driekom dórskeho stĺpu gréc. archit.
ankóna nosný článok podopierajúci rímsu nadpražia, iónsky štýl lat. archit.
spira pätka stĺpa gréc. archit.
torus vypuklý polkruhový prstencový podporný článok pätky stĺpa lat. archit.
trochilos ustupujúci spojovací článok al. vzpera pätky stĺpa, vodorovný žliabok gréc. archit.
plinta najnižšia č. päty stĺpa, podnožná doska pod stĺpom gréc. archit.
časti antickej gréckej rímsy:
gejzon hlavná č., doska gréc. archit.
kyma podporujúci článok gréc. archit.
sima ukončujúci vodorovný článok, žliabkovnica lat. archit.
entablatúra č. stĺporadia s vlysom a rímsou, kladie lat. archit.
vlys franc.-nem.
fryz stredná č. kladia medzi architrávom a rímsou franc.-nem. archit. zastar.
architráv lat.
epistylión spodná č. trámovia vodorovne ležiaca na hlaviciach antických stĺpov, hlavný vodorovný trám, podrímsie gréc. archit.
volúta špirálovito stočený stavebný článok, priestorový závit ako ozdoba, závitnica lat. archit.
frakcia č. produktu oddelená zo zmesi látok destiláciou, zrážaním a pod. lat. chem. tech.
kvadrant jedna zo štyroch častí roviny vzniknutá rozdelením roviny pravouhlými súradnicovými osami, štvrtina kruhu lat.
segment úsek kruhu, kruhový výsek lat. odb.
anergia č. energie systému, kt. nie je možné premeniť na mechanickú prácu gréc. fyz. tech.
exergia č. energie systému, kt. je možné premeniť na mechanickú prácu gréc. fyz. tech.
ekotón hraničná č., prechodné spoločenstvo medzi dvoma spoločenstvami, pásmo medzi dvoma spoločenstvami, napr. okraj lesa, pobrežie gréc. biol.
terén č. zemského povrchu, jeho prirodzený al. upravený tvar lat.-franc.
ekumena č. Zeme trvalo obývaná a pozmenená činnosťou človeka gréc. ekol.
anekumena č. Zeme trvalo neobývaná a nevyužívaná gréc. ekol.
subekumena č. Zeme človekom obývaná a využívaná iba občasne, prechodne lat. + gréc. geogr.
litosféra vrchná č. Zeme zahrňujúca zemskú kôru a vrchnú časť zemského plášťa gréc. geol.
astenosféra vrstva Zeme pod litosférou gréc. geol. geogr.
tektonosféra vrstva zemského obalu, v kt. dochádza k premiestňovaniu častí, zložená z litosféry a astenosféry gréc. geol.
sial vonkajšia č. zemskej kôry, zemská kôra lat. skr. geol.
sima vrchná vrstva zemského plášťa pod sialom lat. skr. geol.
umbra tmavšia vnútorná č. slnečnej škvrny
penumbra svetlejšia vonkajšia č. slnečnej škvrny, polotieň okolo jadra slnečnej škvrny lat. astron.
lagúna č. mora oddelená piesočným valom od voľného mora tal.
eulitorál príbrežná č. vodnej nádrže medzi vysokým stavom hladiny na jar a nízkym stavom v lete a na jeseň gréc. + lat. vod.
hypotalamus spodná č. medzimozgu tvoriaca dno tretej mozgovej komory, podlôžko gréc. anat.
epifýza č. medzimozgu stavovcov, stopkatá výdutina medzimozgu gréc. anat.
epifýza koncová kĺbová č. dlhej kosti, koniec dlhej kosti gréc. anat.
diafýza stredná č. dlhej kosti, stred dlhej kosti gréc. anat.
prominencia vyčnievajúca č. kosti a pod., výčnelok lat. anat.
hypogastrium č. brucha pod pupkom, podbrušie gréc. anat.
abdómen č. tela stavovcov obsahujúca tráviace orgány, brucho lat. biol.
ileum dolná č. tenkého čreva, bedrovník gréc.-lat. anat.
jejunum stredná č. tenkého čreva, lačník lat. anat.
phalanx fa-
falanx gréc. anat.
falango- článok prsta na končatine gréc. v zlož. sl.
lunula belavá č. nechta pri koreni lat. anat.
sekvester odumretá č. tkaniva lat. lek.
explantát oddelená č. rastliny al. živočícha pestovaná pri stabilných podmienkach na živnej pôde lat. odb.
akrón najprednejšia č. tela hmyzu gréc. zool.
mezotorax druhá, stredná č. hrude hmyzu, stredohruď gréc. zool.
metatorax tretia č. hrude hmyzu, zadohruď gréc. zool.
abdómen posledná č. tela článkonožcov, zadoček lat. biol.
opistoma posledná, zadná č. tela niektorých bezstavovcov, pavúkov gréc. zool.
metaméra pravidelne sa opakujúci článok tela živočíchov, článkonožcov gréc. zool.
pedicellus druhý článok tykadla hmyzu so zmyslovým orgánom na vnímanie vlnenia lat.
torus č. kvetnej stopky s kvetnými časťami, kvetné lôžko lat. bot.
internódium č. stonky rastlín medzi dvoma uzlinami, článok lat. bot.
radikula č. zárodku rastliny, kt. vyrastá pri klíčení do hlavného koreňa, korienok lat. bot.
lot č. pôdy vzniknutá rozdelením pozemkov v amer. prostredí angl.
šál č. hovädzieho stehna nem. potrav.
sára horná č. čižiem maď.
lafeta č. dela, kt. slúži na nastavenie hlavne dela a zaistenie stability dela, podstavec dela franc. voj.
konštrukcia lat. stav.
skelet nosná č., sústava, napr. stavby, kostra gréc. stav.
rám kostra, do kt. sa niečo vsádza, kt. niečo nesie, upevňuje nem.
fréma základná nepohyblivá nosná č. stroja, rám, stojan, kostra angl. tech.
suport č. obrábacieho stroja nesúca nástroj, podstavec lat.-angl. tech.
šachta horná č. vysokej pece nem. hut.
matrica spodná č. lisovacieho stroja, lisovnica franc.-nem. tech.
patrica vrchná pohyblivá č. lisovacieho stroja, lisovník lat. tech.
fréma základná nepohyblivá nosná č. stroja, rám, stojan angl. tech.
rotor otáčavá č. stroja, strojného zariadenia lat. tech.
stator pevná, nepohyblivá č. stroja, strojného zariadenia lat. eltech.
izolátor nevodivá, oddeľujúca č. elektrického zariadenia tal.-franc.
franšíza č. škody, kt. znáša poistený zo svojho, na vlastné náklady angl. obch. práv.
epeda ?
tapecírung čalúnená č. nábytku, najmä snímateľná nem. hovor.

žena

femina lat. lek.
femino- lat. v zlož. sl.
gynaeco- -neko
gyno- gréc. v zlož. sl.
memsahib ind.
báryšňa rus. iron.
pixľa nem. pren. hrub.
blondýnka ž. al. dievča so svetlými vlasmi, plavovláska franc.
brunetka ž. al. dievča s tmavými vlasmi franc.
lady lej- ž., dáma, pani angl. pren.
dáma zdvorilé označenie ž. franc.
dáma ž. s vyberaným pôvodom al. správaním franc.
squaw skvó indián. ž.; ž., manželka v amer. prostredí indián.-angl.
matróna dôstojná staršia ž. lat.
matróna ž. statnej postavy, najmä staršia lat. expr. al. pejor.
cárica vznešená, pyšná, obdivovaná ž. rus. pren.
preciózka neprirodzená, vyumelkovaná, výstredná, strojená ž. prehnane dokonalá v správaní, konaní lat.-franc. kniž.
módedáma ž. obliekajúca sa podľa najnovšieho vkusu franc. hovor.
madame madam zdvorilé oslovenie ž. franc.
domina oslovenie rím. ž., pani hist.; ž., kt. má prevahu v sexuálnych vzťahoch lat.
hetéra vzdelaná ž., kt. viedla slobodný spôsob života mimo rodinného spoločenstva, v starom Grécku gréc. hist.
satí verná ž., vdova, kt. sa dala dobrovoľne spáliť so svojím mŕtvym mužom sanskrit hist.
nymph- -fo
nympho- -fo
nymfo- ž., najmä mladá gréc. v zlož. sl.
nymfa mladá krásna ž. gréc. pren.
grácia pôvabná mladá ž. lat. vl. m. expr. často iron.
madona krásna a cnostná ž. tal. pren. expr.
venuša krásna ž. vl. m.
fryna krásna, zvodná ž. vl. m. zried. kniž.
fešanda angl.-nem. hovor. expr.
štramanda pekná, vkusne oblečená ž., krásavica nem., angl.-nem. hovor., hovor. expr.
manekýnka hol.-franc.
modelka ž. predvádzajúca odevy na módnych prehliadkach; ž. stojaca ako predloha pre výtvarné spracovanie tal.
topmodelka špičková modelka angl. + tal.
pin-up girl pinap gerl modelka pózujúca pre fotografie na plagáty a pod. angl.
playmate plejmejt modelka pózujúca pre fotografie do časopisov a pod. angl.
moletka plnoštíhla ž. majúca zaokrúhlené tvary tela franc. hovor.
basa tučná ž. franc. pejor.
grácia škaredá, nepríjemná ž. lat. vl. m. expr. iron. hovor.
pulcheria škaredá ž., ohava, špata, škrata lat.
rašpľa škaredá stará ž. nem. pejor.
randa otrhaná ž. maď. pejor.
škatuľa nadávka ž. lat. pren. pejor.
halapirka hlúpa ž., hlupaňa maď. hovor. pejor.
ťapša škaredá, nemotorná, hlúpa ž., nadávka ž. maď. hovor. pejor.
sexica pôvabná, vyzývavo prížažlivá ž. lat. + tal. hovor. expr.
parádnica ž, kt. sa rada nápadne pekne, ozdobne, výstredne, draho oblieka špan. hovor.
fiflena povrchná parádnica tal. pejor.
koketka ž. snažiaca sa nápadným správaním vzbudiť pozornosť al. obdiv franc.
tigrica perz.-lat. pren. expr.
dračica príťažlivá, zvodná al. zlá, krutá ž. gréc.-lat. hovor. expr.
siréna zvodná ž., zvodkyňa gréc. vl. m. expr.
vamp démonicky zvodná žena srb.chorv.-angl.
putifárka záletná, neverná ž., zvodkyňa, záletnica vl. m. zastar. expr.
mesalína záletná, roztopašná ž., záletnica vl. m. expr.
prostitútka predajná ž. poskytujúca pohlavný styk za odmenu, za peniaze, neviestka lat.
devla cig. pejor.
filcka nem. subšt.
firma tal. pejor.
fľandra nem. hrub.
perdita lat. kniž.
pľundra nem. hovor. expr.
randa maď. pejor.
škatuľa ľahká ž., pobehlica, cundra lat. pren. pejor.
hetéra staroveká ľahká ž., neviestka gréc.
kurtizána ľahká ž. z vyšších spoločenských vrstiev, neviestka franc.
loretka ľahká ž. z parížskeho podsvetia franc.
callgirl kólgrl dievča, kt. poskytuje sexuálne služby na základe telefinického zavolania angl.
gejša speváčka a spoločníčka mužov v jap. čajovniach a podnikoch jap.
menáda gréc.-lat.
bakchantka ž., kt. sa zúčastnila slávnosti, obradu na počesť boha Bakcha al. Dionýza spojenej s hýrením gréc. hist. náb.
odaliska ž. v bývalom tur. háreme tur.
rakétľa ž. s pochybnou povesťou, najmä staršia tal. pren. pejor.
erotomanka gréc. lek.
sexoška ž. s nadmerne vystupňovanými pohlavnými záujmami a pudmi lat. slang.
menáda zmyselná, bujná, vášnivá ž. gréc.-lat. pren.
nymfomanka ž. postihnutá chorobnou pohlavnou dráždivosťou a žiadostivosťou, vystupňovaním pohlavných záujmov a pudov gréc. lek.
lesbička ž. oddávajúca sa pohlavnej láske s inou ženou vl. m.
konkubína ž. žijúca s mužom manželským spôsobom bez sobáša, najmä cirk., družka lat.
hárem moslimove ž. žijúce vo vyhradenej časti moslimského domu; viac ž. okolo jedného muža pren. expr. arab.-tur.
striptérka ž. predvádzajúca vyzliekanie v nočnom zábavnom podniku angl.
bardáma ž. platená za zabávanie hostí v nočnom zábavnom podniku nem. slang.
virago ž., kt. sa cíti ako muž, mužatka lat. lek.
kolombína ľstivá, úskočná, falošná ž. tal.
rafika lat.-gréc. pejor.
rebeka prefíkaná, výbojná, odporná, zlá ž. vl. m. pejor.
erdegbaba rázna, panovačná ž. maď.? slang. nár.
kofa ž. s hrubšími spôsobmi al. nižšími rozumovými schopnosťami nem. hovor.
rebeka zlá, nepríjemná, jazyčnatá ž. vl. m. pejor.
megera zlá, neznášanlivá, hašterivá, zúrivá, závistlivá ž. vl. m. pejor.
harpya zlomyseľná, hašterivá, zlostná, zlá ž., bosorka, ježibaba gréc.
fúria zúrivá, divá, zlostná, rozzúrená, zlá ž. vl. m.
xantipa neznášanlivá, hašterivá ž., jazyčnica vl. m. pejor.
sotoňa hebr. pejor.
diablica zlostná žena, čertica, diablica gréc.-lat.
striga lat.-rum.
bosorka maď.
ježibaba zlá, nepríjemné ž., čertica rus.
amazonka bojovná odvážna ž., mužatka vl. m. gréc.
sufražetka bojovná, energická ž. angl. pren. expr.
nulipara ž., kt. ešte nerodila lat. lek.
unipara ž., kt. porodila jedno dieťa lat. lek.
primipara ž., kt. rodí prvýkrát, prvorodička lat. lek.
bipara ž., kt. porodila druhé dieťa, druhorodička lat. lek.
multipara ž., kt. rodila viackrát, viacrodička lat. biol.
puerpera ž. v šestonedelí, šestonedieľka, rodička lat. lek.
gynandroid ž. s druhotnými mužskými znakmi gréc. lek.
Pandora prvá ž. gréc. mytol.
Amazonka mýtická bojovná ž. na ostrove Lemnu
sfinx obluda s telom napoly levím a ženským kladúca neriešiteľné otázky gréc. mytol.
Gorgóna bytosť s hadmi vo vlasoch, netvor ženského pohlavia, kto sa na ňu pozrie, skamenie gréc. mytol.
Medúza Gorgóna, kt. Perzeus odsekol hlavu gréc. mytol.
Euryalé ostatné dve Gorgóny gréc. mytol.
Harpya bytosť s vtáčím telom a ženskou hlavou odnášajúci duše mŕtvych do podsvetia gréc. mytol.
valkýra ženská démonická bytosť, kt. privádzala bojovníkov padlých v boji do sídla germ. bohov škand. mytol.
kikimora rozprávková mýtická ženská bytosť v noci hubiaca ľudí, slovan. podoba upíra, nočná mora rus.
cherchez la femme šeršé la fam za všetkým je ž., príčinou všetkého je ž., za všetkým hľadaj ž. franc. kniž. porovnaj dievča slečna milenka pani 1 pani 2 manželka