časť
pars
lat.
gros
gro
pasáž
franc.
partia
lat.
pasáž
č. umeleckého diela, najmä lit. al. vedeckého, úryvok, výňatok; malá, zlomkovitá č. celku všeobecne
franc. lat.
atóm
najmenšia č. chem. prvku schopná vstúpiť do chem. reakcie fyz., chem.; nepatrná časť, čiastočka expr.
gréc.
porovnaj
častica 1
elita
najlepšia, vyberaná č. určitého celku; vyberaná, najlepšia č. spoločnosti, skupiny, výkvet
franc.
fakulta
č. vysokej školy organizovaná samostatne podľa príbuzných vedných odborov, na čele s dekanom
lat.
kolónka
lat.-franc.
maieutika
č. rozhovoru, keď sú účastníci vyzvaní na tvorbu vlastných myšlienok, riešení, nájdenie pravdy
gréc.
filoz.
morféma
najmenšia č. slova, kt. má vecný al. gramatický význam, najmenšia významová jaz. jednotka
gréc. lingv.
refrén
franc.
časti klasickej divadelnej hry, drámy, tragédie:
expozícia
lat.
prológ
gréc. lit.
epilóg
záver diela s vysvetlením zámeru a zmyslu hry al. zhrnutím obsahu diela, doslov al. s informáciou o ďalších osudoch postáv, doslov; samostatná č. hud. skladby, dohra
gréc.
časti textu stredovekej listiny:
eschatokol
záverečná č. s podpismi svedkov, kancelárskych úradníkov al. vydavateľa a údajmi o čase a mieste vzniku
gréc.
kolofón
záverečná č. textu rukopisných al. najstarších tlačených kníh, o autorovi, mieste, dátume, tlačiarovi
gréc.
plika
zosilnenie dolnej č. stredovekej listiny, prehnutý dolný okraj listiny umožňujúci pevnejšie pripevnenie pečate, prehnutie
lat. odb.
juxta
diel listiny, kt. zostane po odtrhnutí oddeliteľnej časti listiny, napr. č., kt. zostane v šekovej knižke po odtrhnutí šeku
lat.
haftara
č. textu Starého zákona, Prorokov, kt. sa číta v synagóge po čítaní z tóry počas šabatu, veľkých sviatkov a posvätných dní
galéria
č. hľadiska, najvyššie položené miesta v divadle pre divákov, najvyššia úroveň sedadiel a miest na státie
tal.
proscénium
gréc.-lat.
dormitórium
časť mesta bez pracovných a kultúrnych príležitostí, slúžiaca len na obytné účely
lat. archit.
časti oltára:
stipes
podnožie
antependium
lat.
cibórium
lat.
sepulcrum
priestor na relikvie
časti omše:
epiklézia
zložka eucharistie v katolíckej a pravoslávnej cirkvi, prosba kňaza o premenu chleba a vína
gréc. cirk.
prefácia
čítaná al. spievaná úvodná modlitba pred pozdvihovaním, predspev pred pozdvihovaním
lat. cirk.
pašie
čítané al. zhudobnené evanjelium opisujúce poslednú večeru, zatknutie, súd, smrť a pohreb Krista
lat. cirk.
matutínum
prvá, ranná č. kňazských a rádových hodiniek, modlitieb konaných povinne v určitom čase
lat.
cirk.
centroplán
stredná č. krídla spojená s trupom, ku kt. sú pripevnené vonkajšie nosné plochy
lat. let.
tambur
č. stavby medzi sférickými trojuholníkmi a kupolou, niekedy s oknami, bubon
arab.-franc.
archit.
časti antického stĺpa:
abakus
č. hlavice, štvorcová krycia doska, platňa, na kt. spočíva vodorovný článok
gréc.-lat.
archit.
echinos
č. hlavice dórskeho stĺpu medzi driekom stĺpa a krycou doskou, v tvare taniera
gréc. archit.
epitrachélium
krčok stĺpovej hlavice tvoriaci prechod medzi hlavicou a driekom dórskeho stĺpu
gréc. archit.
časti antickej gréckej rímsy:
vlys
franc.-nem.
architráv
lat.
epistylión
spodná č. trámovia vodorovne ležiaca na hlaviciach antických stĺpov, hlavný vodorovný trám, podrímsie
gréc. archit.
kvadrant
jedna zo štyroch častí roviny vzniknutá rozdelením roviny pravouhlými súradnicovými osami, štvrtina kruhu
lat.
ekotón
hraničná č., prechodné spoločenstvo medzi dvoma spoločenstvami, pásmo medzi dvoma spoločenstvami, napr. okraj lesa, pobrežie
gréc. biol.
tektonosféra
vrstva zemského obalu, v kt. dochádza k premiestňovaniu častí, zložená z litosféry a astenosféry
gréc. geol.
umbra
tmavšia vnútorná č. slnečnej škvrny
eulitorál
príbrežná č. vodnej nádrže medzi vysokým stavom hladiny na jar a nízkym stavom v lete a na jeseň
gréc. + lat.
vod.
phalanx
fa-
falanx
gréc. anat.
explantát
oddelená č. rastliny al. živočícha pestovaná pri stabilných podmienkach na živnej pôde
lat. odb.
lafeta
č. dela, kt. slúži na nastavenie hlavne dela a zaistenie stability dela, podstavec dela
franc. voj.
konštrukcia
lat. stav.
epeda
?
č. odevu, úboru
pozri
úbor
koniec
koniec
1
posledná časť al. fáza
finis
lat. kniž.
telo-
gréc. v zlož. sl.
pointa
-en-
prekvapujúci, vtipný záver rozprávania, vtipu, básne, hlavná myšlienka, vyústenie, vyvrcholenie príbehu
franc.
špička
nem.
in infinitum
-ní-
vydutina
-céle
ké-