Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
žena
žena
femina
lat.
lek.
femino-
lat.
v zlož. sl.
gynaeco-
/-neko/
gyneko-
gyno-
gréc.
v zlož. sl.
memsahib
ind.
bárišňa
báryšňa
rus.
iron.
piksľa
pixľa
nem.
pren. hrub.
blondýna
blondýnka
(ž. al. dievča so svetlými vlasmi, plavovláska)
franc.
bruneta
brunetka
(ž. al. dievča s tmavými vlasmi)
franc.
lady
/lej-/
(ž., dáma, pani)
angl.
pren.
dáma
(zdvorilé označenie ž.)
franc.
dáma
(ž. s vyberaným pôvodom al. správaním)
franc.
squaw
/skvó/
(indián. ž.; ž., manželka v amer. prostredí)
indián.-angl.
matróna
(dôstojná staršia ž.)
lat.
matróna
(ž. statnej postavy, najmä staršia)
lat.
expr. al. pejor.
cárica
(vznešená, pyšná, obdivovaná ž.)
rus.
pren.
preciózka
(neprirodzená, vyumelkovaná, výstredná, strojená ž. prehnane dokonalá v správaní, konaní)
lat.-franc.
kniž.
módedáma
(ž. obliekajúca sa podľa najnovšieho vkusu)
franc.
hovor.
madam
madame
/madam/
(zdvorilé oslovenie ž.)
franc.
domina
(oslovenie rím. ž., pani hist.; ž., kt. má prevahu v sexuálnych vzťahoch)
lat.
hetéra
(vzdelaná ž., kt. viedla slobodný spôsob života mimo rodinného spoločenstva, v starom Grécku)
gréc.
hist.
satí
(verná ž., vdova, kt. sa dala dobrovoľne spáliť so svojím mŕtvym mužom)
sanskrit hist.
nymph-
/-fo/
nympho-
/-fo/
nymf-
nymfo-
(ž., najmä mladá)
gréc.
v zlož. sl.
nymfa
(mladá krásna ž.)
gréc.
pren.
grácia
(pôvabná mladá ž.)
lat. vl. m.
expr. často iron.
madona
(krásna a cnostná ž.)
tal.
pren. expr.
venuša
(krásna ž.)
vl. m.
fryna
(krásna, zvodná ž.)
vl. m.
zried. kniž.
fešanda
angl.-nem.
hovor. expr.
štramanda
(pekná, vkusne oblečená ž., krásavica)
nem., angl.-nem.
hovor., hovor. expr.
manekýnka
hol.-franc.
modelka
(ž. predvádzajúca odevy na módnych prehliadkach; ž. stojaca ako predloha pre výtvarné spracovanie)
tal.
topmodelka
(špičková modelka)
angl. + tal.
pin-up girl
/pinap gerl/
(modelka pózujúca pre fotografie na plagáty a pod.)
angl.
playmate
/plejmejt/
(modelka pózujúca pre fotografie do časopisov a pod.)
angl.
moletka
(plnoštíhla ž. majúca zaokrúhlené tvary tela)
franc.
hovor.
basa
(tučná ž.)
franc.
pejor.
grácia
(škaredá, nepríjemná ž.)
lat. vl. m.
expr. iron. hovor.
pulcheria
(škaredá ž., ohava, špata, škrata)
lat.
rašpľa
(škaredá stará ž.)
nem.
pejor.
randa
(otrhaná ž.)
maď.
pejor.
škatuľa
(nadávka ž.)
lat.
pren. pejor.
halapirka
(hlúpa ž., hlupaňa)
maď.
hovor. pejor.
ťapa
ťapša
(škaredá, nemotorná, hlúpa ž., nadávka ž.)
maď.
hovor. pejor.
sexbomba
sexica
(pôvabná, vyzývavo prížažlivá ž.)
lat. + tal.
hovor. expr.
parádnica
(ž, kt. sa rada nápadne pekne, ozdobne, výstredne, draho oblieka)
špan. hovor.
fiflena
(povrchná parádnica)
tal.
pejor.
koketa
koketka
(ž. snažiaca sa nápadným správaním vzbudiť pozornosť al. obdiv)
franc.
tigrica
perz.-lat.
pren. expr.
dračica
(príťažlivá, zvodná al. zlá, krutá ž.)
gréc.-lat.
hovor. expr.
siréna
(zvodná ž., zvodkyňa)
gréc. vl. m.
expr.
vamp
(démonicky zvodná žena)
srb.chorv.-angl.
putifárka
(záletná, neverná ž., zvodkyňa, záletnica)
vl. m.
zastar. expr.
mesalína
(záletná, roztopašná ž., záletnica)
vl. m.
expr.
prostitútka
(predajná ž. poskytujúca pohlavný styk za odmenu, za peniaze, neviestka)
lat.
devla
cig. pejor.
filcka
nem.
subšt.
firma
tal.
pejor.
fľandra
nem.
hrub.
perdita
lat.
kniž.
pľundra
nem.
hovor. expr.
randa
maď.
pejor.
škatuľa
(ľahká ž., pobehlica, cundra)
lat.
pren. pejor.
hetéra
(staroveká ľahká ž., neviestka)
gréc.
kurtizána
(ľahká ž. z vyšších spoločenských vrstiev, neviestka)
franc.
loreta
loretka
(ľahká ž. z parížskeho podsvetia)
franc.
call girl
callgirl
/kólgrl/
(dievča, kt. poskytuje sexuálne služby na základe telefinického zavolania)
angl.
gejša
(speváčka a spoločníčka mužov v jap. čajovniach a podnikoch)
jap.
menáda
gréc.-lat.
bakchantka
(ž., kt. sa zúčastnila slávnosti, obradu na počesť boha Bakcha al. Dionýza spojenej s hýrením)
gréc.
hist. náb.
odaliska
(ž. v bývalom tur. háreme)
tur.
rachétľa
rakétľa
(ž. s pochybnou povesťou, najmä staršia)
tal.
pren. pejor.
erotomanka
gréc.
lek.
sexica
sexoška
(ž. s nadmerne vystupňovanými pohlavnými záujmami a pudmi)
lat.
slang.
menáda
(zmyselná, bujná, vášnivá ž.)
gréc.-lat.
pren.
nymfomanka
(ž. postihnutá chorobnou pohlavnou dráždivosťou a žiadostivosťou, vystupňovaním pohlavných záujmov a pudov)
gréc.
lek.
lesbička
(ž. oddávajúca sa pohlavnej láske s inou ženou)
vl. m.
konkubína
(ž. žijúca s mužom manželským spôsobom bez sobáša, najmä cirk., družka)
lat.
hárem
(moslimove ž. žijúce vo vyhradenej časti moslimského domu; viac ž. okolo jedného muža pren. expr.)
arab.-tur.
striptérka
(ž. predvádzajúca vyzliekanie v nočnom zábavnom podniku)
angl.
bardáma
(ž. platená za zabávanie hostí v nočnom zábavnom podniku)
nem.
slang.
virago
(ž., kt. sa cíti ako muž, mužatka)
lat.
lek.
kolombína
(ľstivá, úskočná, falošná ž.)
tal.
rafika
lat.-gréc.
pejor.
rebeka
(prefíkaná, výbojná, odporná, zlá ž.)
vl. m.
pejor.
erdegbaba
(rázna, panovačná ž.)
maď.?
slang. nár.
kofa
(ž. s hrubšími spôsobmi al. nižšími rozumovými schopnosťami)
nem.
hovor.
rebeka
(zlá, nepríjemná, jazyčnatá ž.)
vl. m.
pejor.
megera
(zlá, neznášanlivá, hašterivá, zúrivá, závistlivá ž.)
vl. m.
pejor.
harpya
(zlomyseľná, hašterivá, zlostná, zlá ž., bosorka, ježibaba)
gréc.
fúria
(zúrivá, divá, zlostná, rozzúrená, zlá ž.)
vl. m.
xantipa
(neznášanlivá, hašterivá ž., jazyčnica)
vl. m.
pejor.
sotona
sotoňa
hebr.
pejor.
diablica
(zlostná žena, čertica, diablica)
gréc.-lat.
striga
lat.-rum.
bosorka
maď.
ježibaba
(zlá, nepríjemné ž., čertica)
rus.
amazonka
(bojovná odvážna ž., mužatka)
vl. m. gréc.
sufražetka
(bojovná, energická ž.)
angl.
pren. expr.
nulipara
(ž., kt. ešte nerodila)
lat.
lek.
unipara
(ž., kt. porodila jedno dieťa)
lat.
lek.
primipara
(ž., kt. rodí prvýkrát, prvorodička)
lat.
lek.
bipara
(ž., kt. porodila druhé dieťa, druhorodička)
lat.
lek.
pluripara
multipara
(ž., kt. rodila viackrát, viacrodička)
lat.
biol.
puerpera
(ž. v šestonedelí, šestonedieľka, rodička)
lat.
lek.
gynandroid
(ž. s druhotnými mužskými znakmi)
gréc.
lek.
Pandora
(prvá ž.)
gréc.
mytol.
Amazonka
(mýtická bojovná ž. na ostrove Lemnu)
sfinga
sfinx
(obluda s telom napoly levím a ženským kladúca neriešiteľné otázky)
gréc.
mytol.
Gorgóna
(bytosť s hadmi vo vlasoch, netvor ženského pohlavia, kto sa na ňu pozrie, skamenie)
gréc.
mytol.
Medúza
(Gorgóna, kt. Perzeus odsekol hlavu)
gréc.
mytol.
Sthenó
Euryalé
(ostatné dve Gorgóny)
gréc.
mytol.
Harpya
(bytosť s vtáčím telom a ženskou hlavou odnášajúci duše mŕtvych do podsvetia)
gréc. mytol.
valkýra
(ženská démonická bytosť, kt. privádzala bojovníkov padlých v boji do sídla germ. bohov)
škand.
mytol.
kikimora
(rozprávková mýtická ženská bytosť v noci hubiaca ľudí, slovan. podoba upíra, nočná mora)
rus.
cherchez la femme
/šeršé la fam/
(za všetkým je ž., príčinou všetkého je ž., za všetkým hľadaj ž.)
franc.
kniž.
porovnaj
dievča
slečna
milenka
pani 1
pani 2
manželka
dievča
dievča
girl
/görl/
angl.
puella
lat.
squaw
/skvó, skvaf/
(d., žena v trampskom prostredí)
indián.-angl.
virgo
virgo intacta
/-kta/
(pohlavne neporušené d., panna)
lat. lek.
naivka
(neskúsené, prosté, prostoduché d.)
franc.
bakfiš
(dospievajúce d.)
nem. hovor.
pubertiak
pubertiačka
lat.
psych. fyziol.
pubescent
pubescentka
lat. fyziol.
puberťák
puberťáčka
pubi
pubino
pubiš
pubiška
pubo
puboš
puboška
(pohlavne dospievajúce, dozrievajúce d.)
lat.
slang.
adolescent
(staršie dospievajúce d., od skončenia puberty do dospelosti)
lat. ped.
nymfetka
(predčasne vyspelé d.)
gréc.
alumna
(d. zverené niekomu do opatery, starostlivosti, chovanica, zverenica)
lat.
barbie
/bárbi/
angl.
barbina
(d. pripomínajúce podobou detskú bábiku s dlhými vlasmi)
angl. hovor.
playmate
/plejmejt/
(krásne d., víťazka súťaže krásy)
angl.
miss
misska
(kráľovná krásy)
angl.
vicemiss
vicemisska
(v poradí druhá kráľovná krásy)
lat. + angl.
mažoretka
(d. ako členka skupiny dievčat v rovnošate idúcich na čele slávnostného sprievodu)
franc.
najmä v plur.
showgirl
/šougörl/
(d. účinkujúce v zábavnom výpravnom predstavení)
angl.
play-girl
/plejgörl/
(d. pre zábavu, spoločnosť)
angl. pejor.
maiko
(mladé d., kt. sa chce stať speváčkou a spoločníčkou mužov v jap. čajovniach a podnikoch)
jap.
huriska
(večne mladé d. oblažujúce veriacich moslimov v raji, podľa koránu)
arab.
au pair
au-pair
/o pér/
(varovkyňa, opatrovateľka detí, pomocníčka v domácnosti v cudzine za stravu a ubytovanie, najmä s cieľom naučiť sa jazyk)
franc. hovor.
babysitter
babysit
/bej-/
(varovkyňa starajúca sa príležitostne o dieťa)
angl.
porovnaj
dieťa
slečna
žena
fľandra
fľandra
nem. hrub.
prostitútka
(predajná žena poskytujúca pohlavný styk za odmenu, za peniaze, neviestka)
lat.
devla
cig. pejor.
filcka
nem. subšt.
firma
tal. pejor.
perdita
lat. kniž.
pľundra
nem.
hovor. expr.
randa
maď. pejor.
škatuľa
(ľahká žena, pobehlica, cundra)
lat.
pren. pejor.
hetéra
(staroveká ľahká žena, neviestka)
gréc.
kurtizána
(ľahká žena z vyšších spoločenských vrstiev, neviestka)
franc.
loreta
loretka
(ľahká žena z parížskeho podsvetia)
franc.
gejša
(speváčka a spoločníčka mužov v jap. čajovniach a podnikoch)
jap.
rachétľa
rakétľa
(žena s pochybnou povesťou, najmä staršia)
tal.
pren. pejor.
putifárka
(záletná, neverná žena, zvodkyňa, záletnica)
vl. m.
zastar. expr.
mesalína
(záletná, roztopašná žena, záletnica)
vl. m.
expr.
call girl
callgirl
/kólgrl/
(dievča, kt. poskytuje sexuálne služby na základe telefinického zavolania)
angl.
cundra
cundra
prostitútka
(predajná žena poskytujúca pohlavný styk za odmenu, za peniaze, neviestka)
lat.
devla
cig. pejor.
filcka
nem. subšt.
firma
tal. pejor.
fľandra
?
hrub.
perdita
lat. kniž.
pľundra
nem.
hovor. expr.
randa
maď. pejor.
škatuľa
(ľahká žena, pobehlica)
lat.
pren. pejor.
hetéra
(staroveká ľahká žena, neviestka)
gréc.
kurtizána
(ľahká žena z vyšších spoločenských vrstiev, neviestka)
franc.
loreta
loretka
(ľahká žena z parížskeho podsvetia)
franc.
gejša
(speváčka a spoločníčka mužov v jap. čajovniach a podnikoch)
jap.
rachétľa
rakétľa
(žena s pochybnou povesťou, najmä staršia)
tal.
pren. pejor.
putifárka
(záletná, neverná žena, zvodkyňa, záletnica)
vl. m.
zastar. expr.
mesalína
(záletná, roztopašná žena, záletnica)
vl. m.
expr.
call girl
callgirl
/kólgrl/
(dievča, kt. poskytuje sexuálne služby na základe telefonického zavolania)
angl.
neviestka
neviestka
prostitútka
(predajná žena poskytujúca pohlavný styk za odmenu, za peniaze)
lat.
hetéra
(staroveká ľahká žena)
gréc.
kurtizána
(ľahká žena z vyšších spoločenských vrstiev)
franc.
loreta
loretka
(ľahká žena z parížskeho podsvetia)
franc.
gejša
(speváčka a spoločníčka mužov v jap. čajovniach a podnikoch)
jap.
fľandra
?
hrub.
škatuľa
lat.
pren. pejor.
filcka
nem.
subšt.
perdita
lat.
kniž.
pľundra
nem.
hovor. expr.
randa
maď.
pejor.
devla
cig. pejor.
firma
(ľahká žena, pobehlica, cundra)
tal.
pejor.
rachétľa
rakétľa
(žena s pochybnou povesťou, najmä staršia)
tal.
pren. pejor.
putifárka
(záletná, neverná žena, zvodkyňa, záletnica)
vl. m.
zastar. expr.
mesalína
(záletná, roztopašná žena, záletnica)
vl. m.
expr.
call girl
callgirl
/kólgrl/
(dievča, kt. poskytuje sexuálne služby na základe telefonického zavolania)
angl.
tanečnica
tanečnica
baletka
(t. baletu)
tal.
balerína
(baletná t., najmä sólová)
tal.
primabalerína
(prvá t.)
tal.
bajadéra
(orient., ind. t.)
port.
alma
(ind. t.)
ind.
almea
(orient. t. a speváčka)
arab.
gejša
(t., speváčka a spoločníčka mužov v jap. čajovniach a podnikoch)
jap.
girl
/görl/
(zborová t. vo filme, divadle a pod., najmä v USA)
angl.
topleska
(t. s obnaženými prsiami)
angl.
porovnaj
tanečník
obraz
obraz
1
(plošné výtvarné zobrazenie, znázornenie)
ikono-
gréc.
v zlož. sl.
piktúra
lat.
kniž.
sulieta
(tieňový o., plošný jednofarebný obrys predmetu al. osoby)
franc. vl. m.
mobiliár
(prenosné zariadenie v hradoch, zámkoch, kostoloch a pod., najmä nábytok, koberce, obrazy a pod.)
lat.
prospekt
(plošný dekoračný o. ako pozadie uzatvárajúce javisko)
lat.
div.
diptych
(dvojdielny, dvojkrídlový o.)
gréc.
triptych
(trojdielny, trojkrídlový o.)
gréc.
polyptych
(o. zložený z najmenej troch častí)
gréc.
výtv.
medailón
(o. v kruhovom al. oválnom ráme)
tal.-franc.
pastel
(o. maľovaný farebnými kriedami na plátno al. papier)
tal.
výtv.
tempera
(o. maľovaný rýchlo schnúcimi krycími farbami rozpustnými vo vode)
tal.
výtv.
akvarel
(o. maľovaný vodovými farbami)
tal.
výtv.
kvaš
gvaš
(o. maľovaný vodovými farbami zmiešanými s krycou belobou, 19. st.)
franc.
grafika
(výtvarné dielo vytvorené technikami umeleckej kresby a umeleckej reprodukcie)
gréc.
monochróm
(jednofarebný o.)
gréc.
odb.
mozaika
(plošný o. z farebných kamienkov, skielok a pod.)
tal.
výtv.
koláž
papiers collés
/papjé kolé/
(výtvarné dielo vytvorené lepením rôznych materiálov, najmä papiera, textilu, fotografií a pod.)
franc.
výtv.
fotokoláž
fotomontáž
(o. zostavený z rôznych fotografií)
gréc. + franc.
diagánia
litofánia
(priesvitný o. z neglazovaného porcelánu)
gréc.
ker.
dioráma
panoráma
(plastický, zdanlivo plastický al. maľovaný o. s plastickými doplnkami, najmä veľký, budiaci dojem skutočnosti)
gréc.
kartón
(kresba na tvrdom papieri ako príprava na výtvarné dielo)
tal.-franc.
výtv.
tuš
(kresba nezmazateľnou farbou, najmä čiernou)
franc.-nem.
skica
tal.
škica
(prípravná kresba, náčrt, náčrtok, črta, nákres)
tal.
hovor.
frontispice
/-spis/
(obrázok al. kresba na strane oproti titulnému listu knihy)
franc.
typ.
ilustrácia
(obrázok v texte doplňujúci text, súvisiaci s textom)
lat.
miniatúra
(kresba drobných rozmerov, drobnokresba)
lat.-tal.
gravúra
(rytina)
franc.
xylografia
(drevoryt, drevorytina)
gréc.
výtv.
chromoxylografia
(farebný drevoryt al. drevorez)
gréc.
výtv.
ukijoe
(jap. farebný drevorez)
jap.
chalkografia
(obraz ručne vyrytý do medenej tlačovej platne pre tlač z hĺbky, mediryt)
gréc.
výtv.
siderografia
(obraz vyrytý do oceľových dosiek pre tlač z hĺbky)
gréc.
polygr.
litografia
(o. vniknutý tlačou z plochy, z kameňa, na kt. je kresba mastnou kriedou)
gréc.
polygr.
tonfo
(kruhový o. al. reliéf v tal. renesancii)
tal.
výtv.
grafit
(obyčajne v plur. grafity)
grafiti
graffiti
/-ty/
(o. vytvorený rozprašovačom na múroch a iných verejných plochách)
tal.
makimono
(jap. horizontálny zvitkový o. na hodvábe al. papieri)
jap.
kakemono
(jap. závesný zvinovací o. z papiera al. hodvábu)
jap.
žáner
(zobrazenie scén s námetom z bežného každodenného života)
franc.
výtv.
impresia
(náladový obrázok)
lat.
výtv.
portrét
(o. zobrazujúci niekoho podobu, podobizeň)
franc.
autoportrét
(vlastná podobizeň)
gréc. + franc.
silueta
/anfas/
(plošný jednofarebný portrét)
lat.
výtv. fot.
en face
/anfas/
(portrét s pohľadom spredu)
franc.
kniž.
profil
(portrét s pohľadom zboku, bočný pohľad)
franc.
identikit
(portrét hľadanej osoby na základe výpovedí svedkov)
angl.
pin-up-girl
/pinapgörl/
pin-up
/pinap/
(obrázok al. fotografia ženy, najmä herečky, modelky, na upevňovanie na stenu, v aute a pod.)
angl.
hovor.
akt
(o. nahého ľudského tela)
lat.
výtv. fot.
pejsáž
/-zá-/
(maľba krajiny, krajinomaľba)
franc.
kniž.
plenér
(maľba krajiny podľa skutočnosti priamo vo voľnej prírode)
franc.
výtv.
panoráma
gréc.
scenéria
(o. rozľahlej, šírej krajiny)
gréc.-lat.
veduta
(maľované al. grafické presné zobrazenie mesta al. krajiny, od 15. st.)
tal.
výtv.
mural
murallas
(veľká nástenná maľba s historickými a revolučnými námetmi, v Mexiku)
špan. výtv.
marína
(zobrazenie mora al. morského pobrežia)
franc.
ikona
(zobrazenie Krista, Márie al. svätcov v pravoslávnej cirkvi, najmä na drevenej doske)
gréc.
cirk.
madona
(zobrazenie Panny Márie)
tal.
výtv.
thangha
(lamaistický nezarámovaný plátenný o. s výjavmi božstiev)
tib.
porovnaj
zobrazenie
krásavica
krásavica
nymfa
(mladá krásna žena)
gréc. pren.
grácia
(pôvabná mladá žena)
lat. vl. m.
expr. často iron.
madona
(krásna a cnostná žena)
tal.
pren. expr.
venuša
(krásna žena)
vl. m.
fryna
(krásna, zvodná žena)
vl. m.
zried. kniž.
fešanda
angl.-nem.
hovor. expr.
štramanda
(pekná, vkusne oblečená žena)
nem. angl.-nem.
hovor. expr.
parádnica
(žena, kt. sa rada nápadne pekne, ozdobne, výstredne, draho oblieka)
špan. hovor.
fiflena
(povrchná parádnica)
tal. pejor.
manekýnka
hol.-franc.
modelka
(žena predvádzajúca odevy na módnych prehliadkach)
tal.
topmodelka
(špičková modelka)
angl. + tal.
pin-up girl
/pinap gerl/
(modelka pózujúca pre fotografie na plagáty a pod.)
angl.
playmate
/plejmejt/
(modelka pózujúca pre fotografie do časopisov a pod.)
angl.