Výsledky vyhľadávania

rázny

energický (rozhodný, dôrazný, silný, činorodý, schopný rázne konať) gréc.
vehementný lat. kniž.
razantný (rozhodný, prudký, priebojný, zápalistý) franc. kniž.
kategorický (bezpodmienečne platný, bezpodmienečný, jednoznačný, rozhodný) gréc.
autoritársky (rozhodný, vplyvný, panovačný) gréc.
radikálny (rozhodný, dôsledný, zásadný) lat.
ultraradikálny (krajne, prepiato radikálny) lat.
revolučný (rozhodný, odhodlaný, bojovný, burcujúci) lat.
ultrarevolučný (krajne, prepiato revolučný) lat.
jakobínsky (rázny, rozhodný, dôsledný) franc. vl. m.
ultimatívny (rozhodný) lat.
briskný (prudký, príkry, ostrý) franc.
erdeg (rozhodný, panovačný) maď.? slang. nár. e. ženská
emfatický (vzrušený, rozrušený, citovo pohnutý, dôrazný, vzletný) gréc. odb. e. prejav, vyjadrovanie

jedlo

trofo- (potrava) gréc. v zlož. sl.
viktuálie (potraviny) lat. zastar. kniž.
futráž (strava) franc. slang.
kost (potrava, strava) nem. hovor. zastar.
makrobiotika (zdravá strava, výživa na základe staročín. receptov zložená z obilnín a zo zeleniny) gréc. biol.
ambrózia (j. bohov v starogréc. mytológii spôsobujúce nesmrteľnosť; lahodné j. vôbec) gréc.
manna (j. padajúce z neba, kt. boh sýtil Izraelcov putujúcich cez púšť, podľa Starého zákona) hebr.
lunch /lanč/ (druhé j. počas dňa podávané okolo poludnia v krajinách, kde sa hlavné j. dňa podáva až popoludní) angl.
diner /diné/ (hlavné denné j. niekde podávané večer) franc.
gáblik (j. jedené medzi raňajkami a obedom, desiata) nem. hovor. zastar.
olovrant (j. medzi obedom a večerou) lat.?
déjeuner /dežené/ (j. podávané medzi 12.-13. hodinou namiesto polievky) franc.
entreé /antré/ (j. podávané pred hlavným jedlom, predjedlo) franc. kuch. zastar.
prandium (j. podávané medzi desiatou a obedom v starom Ríme) lat. hist.
hors d’oeuvres /ordövr/ (studené al. teplé pikantné j. podávané ako prvý chod na povzbudenie chuti do jedla) franc. kuch.
dezert (j. zakončujúce stolovanie, najmä zákusok, ovocie, syr a pod.) franc.
minútka (rýchlo pripravené čerstvé j., najmä mäsité) lat. kuch.
diéta (liečebná výživa chorých, strava odporúčaná lekárom) gréc. lek.
delikatesa franc.
fajnovosť nem. hovor.
pospas (pochúťka, lahôdka, dobrota) tal. zastar.
špécia (vyberané, osobitné, mimoriadne j.) lat. hovor.
manna (veľmi lahodné, osviežujúce j.) hebr. pren. expr.
kóšer (j. pripravené na jedenie podľa žid. rituálnych predpisov) hebr.
humus (nechutné, odpudzujúce j.) lat. slang.
šlichta (nechutné, riedke, mazľavé j.; riedka potrava pre domáce zvieratá) nem. hovor. pejor.
mišpulancie (podradné, nechutné j.) tal. pejor. zastar.
mináž (spoločná voj. al. väzenská strava) franc. zastar. hovor.
chýmus (natrávená strava, potrava so žalúdkovými šťavami, trávenina) gréc. fyziol.
refekcia (občerstvenie, osvieženie) lat.
proviant (potraviny pre vojsko; potraviny na výlet, na cestu pren. hovor.) lat.-tal.
merinda (j. na cestu, občerstvenie, zásoba dobrého jedla) franc.-nem. hovor. zastar.
aprovizácia (potraviny ako predmet dopytu za vojny, zásobovanie najmä potravinami) lat. zastar. kniž.
vegetabílie (potraviny rastlinného pôvodu) lat. kniž. a odb.
table d’hôte /-bl dót/ (jednotné j. v reštaurácii za rovnakú cenu) franc. potrav.
šalát (j. pripravené zmiešaním z rozličných druhov varených al. surových surovín, napr. zeleniny, ovocia, strukovín, zemiakov, mäsa, rýb, syra, najmä studené) tal.
griláda (j. pripravené na zariadení na pečenie bez tuku pôsobením ohňa al. tepla) franc. kuch.
konzerva (trvanlivé j. v plechovom, sklenom, plastovom obale) franc.-nem.
roláda (j. zo stočeného plátu pečeného cesta al. mäsa s plnkou) franc.
jedlá s mäsom
šašlík (baranie al. bravčové mäso opečené na ražni) rus.
peľmene (varené taštičky z múčneho cesta plnené mletým mäsom a poliate maslom al. smotanou) rus.
perkelt (mäsové j. pripravené dusením na masti, cibuli a paprike dochutené smotanou) maď.
musaka (nadrobno nakrájané mäso so zeleninou s pikantnou príchuťou) bulh.
bigos (j. z mäsa a kvasenej kapusty) poľ.
sarma (varené závitky z mletého mäsa zabalené do listu kapusty al. viniča) bulh.
stofato (j. z mäsa, cesnaku, cibule, octu a oleja podávané s kyslým mliekom al. jogurtom) bulh.
mici /-či/ (balkánske mäsové šúľky pečené na žeravom uhlí) rum.
paprikáš (mäsové, hydinové j. pripravené dusením, korenené paprikou a podliate smotanou) srb.-maď. kuch.
ražniči (malé kúsky mäsa prekladané slaninou, cibuľou a pod a opečené na ražni) srb.
čufty (j. z duseného mletého mäsa a ryže v paradajkovej omáčke) srb.
gyros (rôzne druhy mäsa napichnuté na zvislom ražni a po opečení zboku orezávané, pôvodne gréc.) gréc. kuch.
čevapčiči (j. z mletého bravčového al. baranieho mäsa, opekané šúľky) tur. srb.
kjufleta (j. z pečeného mletého baranieho mäsa v tvare párkov) tur.-bulh.
pilaf (dusené, silno korenené baranie mäso s varenou tvrdou pšenicou al. ryžou, cibuľou, mrkvou, cesnakom a rajčinami) perz.-tur.
džuveč (balkánske j. z baranieho al. bravčového mäsa so zeleninou a korením) tur.
kebab (j. z baranieho mäsa zabaleného v papieri a pečeného na ražni nad pahrebou z borovicových šušiek) tur.
dolmas (j. z baranieho sekaného mäsa s ryžou dusené v kapustných al. figových listoch) tur. kuch.
taraba (tur. j. zo sekaného koreneného baranieho mäsa duseného v listoch špenátu) tur. kuch.
kus-kus (arab. j. z baranieho mäsa, zo zeleniny a z krupice) arab.
plov (ryža s nadrobno posekanou baraninou, stredoázijské j.) ?
laghmán (uzb. j. z nasekaného mäsa a rezancov) uzb. kuch.
rizoto (dusená ryža s kúskami mäsa, prípadne zeleniny) tal. kuch.
pizza /-cca/ (j. z cesta na povrchu obloženého a zapečeného so zeleninou, s mäsom, so syrom a pod.) tal. kuch.
antipasta (potravinársky výrobok z drobných marinovaných rýb a zo zeleniny) tal. potrav.
hotdog (párok v rožku ako rýchle občerstvenie) angl.
hamburger (opečené mleté hovädzie al. kuracie mäso v prekrojenej žemli) vl. m. kuch.
cheesburger /číz-/ (hamburger so syrom) angl.
ham and eggs /hemendex/ (opečený plátok slaniny al. šunky s vajcom) angl. kuch.
lunchmeat /lančmít/
luncheon meat /lančmít/ (mleté upravené korenené mäso v konzerve) angl.
beefsteak (prudko opečený rezeň z hovädzieho mäsa, sviečkovice) angl. kuch.
tatarák (biftek zo surového okoreneného hovädzieho mäsa) vl. m. slang.
ramstek (vyšší biftek) angl. kuch.
barbecue /bárbikjú/ (mäso upečené na rošte al. ražni pri pikniku) angl.
roastbeef /rozbíf/ (rýchlo upečené mäso z hovädzieho chrbta) angl. kuch.
roštenka (pečené al. dusené mäso z hovädzieho chrbta) nem.
klopsy (j. z mletého mäsa, vajec a pečiva, tvarované do guliek, opečené a podávané s omáčkou) nem.
steak /stejk/ (hrubší, rýchlo opečený rezeň z teľacieho al. hovädzieho mäsa) angl.
fašírka nem.
karbonátka (j. z mletého, najmä vyprážaného mäsa) tal.
šoudra (j. z bravčového pliecka al. stehna, šunky) nem. nár. kuch.
pajšle (hovädzie, teľacie al. bravčové pľúca a srdce, pľúcka) nem. hovor. zastar.
galantína (vykostené hydinové mäso al. mäso zo zveriny plnené mäsovou plnkou, uvarené a podávané na studeno) franc.
karé (mäso z chrbtovej časti jatočných zvierat, brava) franc. kuch.
paštéta tal.
paté (j. z jemne mletej pečene, mäsa, korenia a pod.) franc.
galantína (studená jemná paštéta z mletého mäsa, vajec, vína, hľuzoviek a prísad) franc.
filé (očistené vykostené mäso, najmä hovädzie al. rybie, plátok, rezeň z neho) franc.
(mäsové) fondue /-dü/ (nakrájané mäso, sviečkovica, opekané v rozpálenom oleji na panvici priamo na stole) franc.
kroketa (vyprážané kúsky cesta v tvare guľky, placky a pod., z cesta, mletého mäsa, zo zeleniny a pod.) franc.
frikasé (nakrájané biele teľacie, jahňacie, kuracie mäso dusené na cibuľke a zapečené v bielej smotanovej omáčke so zeleninou) franc.
tournedos /turnedo/ (opečený rezeň z hovädzieho chrbta podávaný s bielym chlebom) franc.
frikando (pečené al. dusené mäso z kužeľovitého svalu teľacieho stehna) franc. kuch.
hašé (kašovité j. z mletého vareného mäsa) franc. kuch.
kotleta (rezeň z karé al. krkovičky, rebierko) franc. kuch.
šolet (j. z husacieho mäsa pečeného al. vareného s hrachom, krúpami al. ryžou) hebr.
pemmikan (zmes sušeného bizónieho mäsa, tuku a rozdrvených jedlých bobúľ, u severoamer. Indiánov) indián.
suši (jap. j. z ryže a rýb) jap.
jedlá bez mäsa
bliny (lievance z pohánkovej múky upravené naslano) rus.
blinčiky (zapekané palacinky plnené tvarohom) rus. kuch.
piroh (múčne pečené, vyprážané al. varené j. s plnkou) rus.
palacinka (tenká placka z liateho cesta pripravená na panvici a podávaná najmä nasladko) lat.-maď.
fánka (j. z jemného kysnutého cesta pražené na masti, s plochým tvarom) maď. kuch.
lečo (j. z dusených paprík a paradajok) maď.
langoš (osúch, posúch, placka z kysnutého cesta pražená na oleji) maď. potrav.
tarhoňa (cestovina v tvare malých zŕn ako príloha a pod.) maď.
mamaliga (kukuričná kaša na rum. spôsob) rum.
braja (kaša) nem. nár.
šiflík nem. hovor.
fliačik (cesto pokrájané na malé štvorčeky) nem.
štrúdľa (múčnik s plnkou zavinutou do cesta, závin) nem. hovor.
fám (sladké múčne j.) nem. kuch. zastar.
koch (upečené ľahké, kypré j., nákyp) nem. zastar.
fancl (zapekané múčne j. s tvarohom, orechmi a pod.) nem. hovor. zastar.
gríska (krupicová kaša) nem. zastar.
panádel (žemľová kaša) nem. kuch. hovor.
müsli /mi-/ (kaša z ovsených a iných vločiek s orechmi, so sušeným ovocím, s medom a pod.) nem.
geršľa (nadrobno pomleté zrná, krúpy) nem. hovor.
tortilla /-ľa/ (mexické j. z kukuričného škrobu, múky, mlieka, vajec, masla, kukuričná placka) špan.
makarón (cestovina rúrkovitého tvaru) tal. potrav.
špagety (j. z tenkých guľatých dlhých cestovín) tal.
lasane (tenké štvoruholníkové cestoviny, široké rezance) tal.
tortelini (cestoviny v tvare okrúhlej kapsičky plnenej mäsom, syrom a pod.) tal.
ravioli (cestoviny v tvare kapsičky, pirohu plneného mletým mäsom, syrom, zeleninou a pod.) tal.
kataif (rum. pochúťka z rezancov s ovocím) rum. kuch.
polenta (kaša z kukuričnej krupice, juhoeurópske, tal. národné jedlo) tal.
pagáč (pečené múčne j. okrúhleho plochého tvaru, placka) tal.-chorv.
puding (j. zo škrobovej múčky, mlieka, cukru a prísad v podobe hustej kaše; ľahké j. varené vo forme vo vode al. na pare) angl.
plumpuding /plam-/ (nákyp s hrozienkami, so sušeným ovocím, poliaty rumom a zapálený pred podávaním) angl.
porridge /-rič/ (kaša z ovsených vločiek jedávaná na raňajky v Anglicku) angl.
chipsy /čip-/
čipsy (pražené zemiakové lupienky) angl.
popcorn /-ko/ (biele rozpukané zrná upečenej kukurice, pukance) angl.
kornflejksy (obilné pražené zrná, kukuričné vločky) angl. potrav.
fondue /-dü/ (roztopený nastrúhaný syr s bielym vínom, čerešňovicou a korením, pripravovaný priamo na stole, Švajčiarsko) franc. kuch.
suflé (jemný nákyp kyprený snehom) franc.
omeleta (j. z liateho cesta al. rozšľahaných vajec pripravené na panvici) franc.
pyré (jemná kaša) franc. kuch.
tempe (zakvasené varené sójové bôby pridávané do polievok al. pražené na masti, indonézske j.) vl. m.
taco /-ko/ (j. s plnkou z bôbov, mäsa a pod.) špan. kuch.
skyr (zrnitá kaša z mlieka a syroviny, island. j.) island.
narasuke (jap. j. z pokrájaného melóna podávané ako posledný chod) jap. porovnaj polievkapečivokoláčzákusoksyrmäso

prudký

prudký 1 (mocný, silný, rýchly)
razantný franc. kniž.
vehementný (rázny, priebojný, prierazný) lat. kniž.
akútny (silný, náhly, rýchly) lat. lek.
perakútny (veľmi p.) lat. lek. p. priebeh choroby
rapídny (rýchly, náhly, prenáhlený) lat.
briskný (rázny, príkry, ostrý) franc.
turbulentný (búrlivý, vzrušený) lat. kniž.
hektický (vzrušený, horúčkovitý, vypätý, vystupňovaný) gréc. publ.
revolučný (náhly, rýchlo a prudko prebiehajúci) lat.
sakadický (rýchly, mimovoľný, neriadený vôľou) lat. fyziol. s. pohyb oka
abruptný (náhly, úsečný) lat. kniž.
dramatický (náhly, nečakaný, výrazný) gréc.
šokový (rýchly, rýchlo, prudko zavádzaný) franc.-angl. š. terapia

panovačný

komandantský franc. hovor. pejor.
generálsky (prísny, rozkazovačný, voj.) lat.
imperátorský (prísny, veliteľský) lat.
despotický gréc.
diktátorský (prísny, vyžadujúci poslušnosť, rozhodný, rázny, vplyvný, panovačný) lat.
erdeg (rozhodný, rázny, panovačný) maď.? slang. nár. e. ženská
sekirantský (trápiaci, týrajúci, prenasledujci zbytočnými al. premrštenými požiadavkami, príkazmi al. výčitkami) tal.-nem. hovor.
buzerantský (ktorý nezmyselne, neprimerane, zbytočne prenasleduje, obťažujúci, otravujúci) tal.-nem. slang. vulg.

prudký

prudký 2 (prchký, vášnivý, výbušný)
cholerický (výbušný, vášnivý, prchký) gréc. psych.
sangvinický (výbušný, prchký, bezprostredný, spoločenský, prispôsobivý, ale aj povrchný) lat. psych.
razantný (rázny) franc. kniž.
vitálny (ohnivý, živý, vášnivý, prchký) lat. kniž.
ariózny (ťažko ovládateľný) tal. poľnohosp. a. kôň
hektický (vzrušený, horúčkovitý, vypätý, vystupňovaný) gréc. publ.
vervný (zaujatý, nadšený, zapálený) franc. kniž.
impetuózny (vášnivý, dravý, búrlivý, divý) lat. kniž.
frenetický (búrlivý, nadšený, mohutný) gréc. kniž. f. potlesk
hurónsky (veľmi hlučný, hlasný, silný, divý, divošský) vl. m. expr.
indiánsky (divý, neviazaný, nespútaný) vl. m. hovor. pejor.

ostrý

ostrý 3 (prísny, strohý, príkry)
polemický (útočný, útočne vyhrotený) gréc. p. článok
briskný (prudký, rázny, príkry) franc. b. odpoveď
invektívny (útočný, napádavý) lat. i. prejav
satirický (útočný, výsmešný, uštipačný, štipľavý, kritický) lat. lit.

vplyvný

ingerentný (mocný) lat. kniž.
autoritársky (rozhodný, rázny, panovačný) gréc.
prestížny (významný) franc. p. postavenie

usilujúci sa

radikálny (u. o rýchle a zásadné zmeny a riešenia od základov) lat.
revolučný (u. o zásadnú zmenu, zvrhnutie starého a nastolenie nového poriadku aj násilím) lat.
jakobínsky (revolučne rázny, rozhodný, dôsledný) franc. vl. m.
alibistický (u. neniesť za nič zodpovednosť, o únik pred zodpovednosťou, opatrnícky) lat.

účastník

participant lat. kniž.
partner (spoločník, druh) franc.-angl.
aktér (spoluúčastník, účinkujúci, činiteľ) franc. kniž.
aktor (ú. procesu) lat. práv.
paciscent lat. práv.
kontrahent (ú. zmluvného vzťahu, zmluvná strana) lat. práv. obch.
signatár (ú. medzinárodnej zmluvy, zmluvná strana v medzinárodných vzťahoch) lat. práv.
manifestant (ú. verejného polit. zhromaždenia, sprievodu) lat.
demonštrant (ú. demonštrácie) lat.
štatista (pasívny, bezvýznamný, nastrčený ú.) lat.-nem. pren.
rekreant (ú. rekreácie) lat.
turnus (účastníci pravidelne sa opakujúcej akcie) lat.
diskutér lat.
debatér franc.
dišputant (ú. rozhovoru) lat. zastar. hovor.
konziliár (ú. porady lekárov z rôznych odborov pri zložitých prípadoch, poradca) lat. lek.
postgraduant (ú. vzdelávania nasledujúceho po skončení vzdelávania na vysokej škole) lat.
kozmonaut gréc.-rus.
astronaut gréc.-angl.
taikonaut (ú. letu do vesmíru) čín.
internetonaut (ú. medzinárodnej počítačovej siete) angl. výp. tech.
finalista (ú. záverečnej časti vylučovacej súťaže, stretnutia o prvé miesto) tal.
semifinalista lat. + tal.
demifinalista (ú. predposlednej časti vylučovacej súťaže) franc. + tal. šport.
olympionik (ú. na vrcholnej medzinárodnej šport. súťaži) vl. m. pren.
paraolympionik (ú. na vrcholnej medzinárodnej šport. súťaži pre telesne postihnutých športovcov) gréc. + vl. m.
konšpirátor (ú. sprisahania, sprisahanec) lat.
revolucionár (ú. revolúcie, zvrhnutia starého a nastolenia nového poriadku aj násilím) lat.
jakobín (rázny, rozhodný, dôsledný revolucionár) franc. vl. m. pren.
pučista (ú. puču, násilného štátneho prevratu vykonaného malou skupinou) nem.
dekabrista (ú. šľachtického povstania v cárskom Rusku, december 1825) rus. hist.
luddista (ú. hnutia robotníkov proti zavádzaniu strojov, Anglicko, 1. polovica 19. st.) vl. m. hist.
makista (ú. franc. odboja, 2. svetová vojna) franc.
hajdamák (ú. povstania proti šľachte na Ukrajine, 18. st.) tur.-ukraj. hist.
pardo (ú. vojny za nezávislosť Venezuely bojujúci na špan. strane, černoch al. Indián, 1810 – 1819) špan. pejor. hist.
argonaut (gréc. hrdina, ú. výpravy po zlaté rúno) gréc. mytol.
bakchant (ú. slávnosti spojenej s hýrením, obradu na počesť boha Bakcha, Dionýza) gréc. hist. náb. porovnaj príslušník

priebojný

vehementný lat. kniž.
razantný (prudký, rázny, priebojný, prierazný) franc. kniž. porovnaj rázny

povstalec

revolucionár (účastník zásadnej, hlbokej zmeny sociálnych a spoločenských vzťahov, prevratu, vzbúrenec) lat.
jakobín (rázny, rozhodný, dôsledný revolucionár) franc. vl. m. pren.
pučista (účastník násilného polit., štátneho prevratu vykonaného malou skupinou, vzbúrenec) nem.
rebelant (vzbúrenec, burič, poburovateľ, odbojník) lat. zastar. al. expr.
malkontent (nespokojenec s polit. pomermi, vzbúrenec, burič) franc. kniž. a hist.
insurgent (odbojník) lat. zastar.
barikádnik (bojovník na narýchlo postavenom vale, prekážke, zátarase pri pouličných bojoch) franc.
bagaud (príslušník protirím. hnutia v 3. a 5. st.) kelt.-lat. hist.
kuruc (uhorský p., príslušník Dóžovho povstania, 16. st.; uhorský protihabsburský p., 17. – 18. st.) lat.-maď.
hajduk (ľudový bojovník, p. proti Turkom na Balkáne, 17. – 19. st.) maď. hist.
uskok (bojovník za slobodu, kt. ušiel z oblasti obsadenej Turkami a zúčastňuje sa na spätných vpádoch, u južných Slovanov) srb. hist.
komita (balkánsky p., zač. 20. st.) franc.
geus /géz/ (príslušník hol. odbojového hnutia proti Španielom, 16. st.) franc.
garibaldovec (príslušník hnutia za zjednotenie Talianska, 19. st.) vl. m.
ustašovec (príslušník chorv. šovinistickej organizácie) chorv.
basmač (protiboľševický bojovník v Strednej Ázii po 1917) tur.-rus.
sandinista (nikaragujský prosov. bojovník) vl. m. polit.
contras /ko-/ (nikaragujskí proamer. bojovníci) špan. porovnaj burič
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 27. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.