Výsledky vyhľadávania

predstavenie

prezentácia (predvedenie, prehliadka niečoho) lat.
premiéra (prvé p. div. hry, filmu a pod.) franc.
repríza (opakované p., druhé a ďalšie predvedenie dram. al. hud. diela) franc.
derniéra (posledné p. div. hry) franc. div.
debut (prvé verejné vystúpenie, najmä umelecké) franc.
matiné (dopoludňajšie p.) franc.
soirée /soaré/
soaré (večerné slávnostné p.) franc.
benefícia (div. p. na počesť a v prospech určitého herca; podujatie, kt. výťažok je určený na dobročinné ciele) lat.
akadémia (podujatie s kultúrnym a pod. programom) gréc.
scénka (div. al. film. výstup, výjav) gréc.-lat.
pas d’action /padaksjon/ (tan.-mimická scéna rozvíjajúca dej v balete) franc.
atrakcia (zábavné, príťažlivé, pútavé, zaujímavé p., vystúpenie, výjav) lat.
estráda (zábavné pestré p., pásmo zložené z div., hud. a iných vystúpení bez dejovej súvislosti) lat.-franc.
kabaret (zábavný program s tan., hud. al. artistickými číslami) franc.
varieté (p. s kratšími tan. a speváckymi výstupmi a pod.) franc.
revue /revü/ (zábavný výpravný program s hud. a tan. výstupmi) franc.
show /šou/
šou (p. priťahujúce pozornosť vonkajšími efektmi, zábavná výpravná prehliadka) angl.
one-man show /van men šou/ (p., vystúpenie jedného človeka, najmä umelca, účinkujúceho) angl.
kaleidoskop (p. zložené z rýchlo nasledujúcich obrazov, dojmov, vnemov) gréc.
music hall /mjúzik hól/ (hud.-div. p. s piesňami, hud. číslami, div. vystúpeniami a pod.) angl.
performancia (neobvyklé p. čiastočne pripravené a čiastočne tvorené pred divákmi) lat.-angl.
skeč (krátky humorný al. satirický výstup) angl. div.
ilúzia (estrádne kúzelnícke p.) lat.
panoptikum (divadlo rozmanitostí) gréc.
haute couture /ótkotür/ (módna prehliadka veľkého módneho salóna udávajúceho smer svetovej módy) franc.
striptíz (vystúpenie v nočnom zábavnom podniku, pri kt. sa vyzlieka, obyčajne žena) angl.
peepshow /píp šou/ (erotické p., kt. je možné sledovať priezorom, okienkom) angl. porovnaj vystúpeniehra 1

prehliadka

prehliadka 2 (verejné predvádzanie)
haute couture /ótkotür/ (módna p. veľkého módneho salóna udávajúceho smer svetovej módy) franc.
akadémia (slávnosť s kultúrnym a pod. programom) gréc.
prezentácia (predvedenie, predstavenie, p. niečoho) lat.
expozícia (výstava, súbor vystavovaných predmetov) lat.
exhibícia (výstava) lat.
show /šou/
šou (zábavná výpravná p., predstavenie priťahujúce pozornosť vonkajšími efektmi) angl.
fest (pravidelná p. umeleckej tvorby) franc.
bienále (p. umeleckej tvorby konaná každý druhý rok) tal.
triénale (p. umeleckej tvorby konaná každý tretí rok) tal.
kvadrienále (p. umeleckej tvorby konaná každý štvrtý rok) lat.
retrospektíva (p. tvorby určitého autora, umeleckej školy a pod.) lat.
salón (p. umeleckých predmetov al. priemyselných výrobkov) franc.
autosalón (salón motorových vozidiel) gréc. + franc.
aerosalón (salón lietadiel a pod.) gréc. + franc.
defilé franc.
defilírka (slávnostný pochod pri p.) franc. hovor. porovnaj predstavenie

podnikanie

business /biznis/
biznis (p. vo väčšom rozsahu) angl.
showbiznis /šou/
šoubiznis angl. hovor.
šoubiz (p v oblasti zábavy, so zábavnými predstaveniami) angl. slang.
sexbiznis (p. s pohlavným pudom, vzťahmi, službami) angl. hovor. porovnaj obchod 1

obchod

obchod 1 (kúpa a predaj tovaru)
trading /trej-/ (obchodný vzťah, najmä výmenný o., obchodovanie) angl. ekon.
deal /díl/
dealing /díl-/ (bankový al. burzový o., niektoré druhy; o. s tovarom všeobecne) angl.
job /džob/ (výhodný o.) angl. obch. hovor. expr.
kšeft nem. hovor. pejor.
handel (o., najmä pokútny, nečestné konanie vôbec; obchodovanie zastar.) nem. hovor. pejor.
šmelinárstvo (čierny, nedovolený o. s nedostatkovým tovarom) hebr.-nem. hovor. pejor.
veksláctvo (nezákonné obchodovanie, výmena, vymieňanie peňazí, tovaru a pod.) nem. hovor. pejor.
čachre (nečestný, nepoctivý, pokútny o.) hebr.-nem. pejor.
frajmok (výmena, kupčenie) nem. zastar.
chrémastika (výmenné vzťahy, kt. účelom je dosiahnutie zisku a pre úžeru) gréc.
hauzírka (podomové obchodovanie) nem. zastar. slang.
bargain (nerovný o. s jedným poškodeným účastníkom, príležitostná výhodná kúpa) angl. obch.
business /biznis/
biznis (podnikanie vo väčšom rozsahu) angl.
showbiznis /šou/
šoubiznis angl. hovor.
šoubiz (o. v oblasti zábavy, so zábavnými predstaveniami) angl. slang.
sexbiznis (o. s pohlavným pudom, vzťahmi, službami) angl. hovor.
komisia (o., pri ktorom obstarávateľ, samostatný obchodník, koná vo vlastnom mene, ale na účet iného, príkazcu, sprostredkovanie) lat. obch.
doupson (o., pri kt. dvaja kupujúci ovládajú trh) lat.
duopol (o., pri kt. dvaja predávajúci ovládajú trh, napr. dvaja výrobcovia určitého tovaru) gréc.-lat.
burza (výmenný o., miesto predaja al. výmeny tovarov) lat.
stock exchange /stok ixčejndž/ (londýnska burza s cennými papiermi) angl.
steláž (termínový burzový o., pri kt. jedna zo strán má právo buď tovar, cenné papiere, odobrať al. dodať) franc. obch.
deport (termínový burzový o. na zníženie kurzu cenných papierov v budúcnosti) lat.
report (termínový burzový o. na zvýšenie kurzu cenných papierov v budúcnosti) lat.
špekulovanie (úsilie o zisk pomocou rýchlych obchodov založených na odhade) lat. ekon.
à la hausse /ala ós/ (burzová špekulácia na stúpanie cien, kurzov) franc. obch.
à la baisse /ala bes/ (burzová špekulácia na pokles cien, kurzov) franc. obch.
kontremina (špekulácia à la baisse vykonaná skupinou osôb) franc. obch.
arbitráž (špekulácia na porovnávanie cien a termínov tovarov, cenných papierov, devíz a pod.) franc. ekon.
ažiotáž (burzová špekulácia na vyvolanie dopytu po cenných papieroch a pod.) tal.-franc. peňaž.
corner /ko-/
korner (burzová špekulácia, skúpenie tovaru s úmyslom predávať ho neskôr za vyššiu cenu) angl.
barter angl. obch.
kompenzácia (výmenný o. bez použitia peňažnej hotovosti) lat. obch.
junktim (viazaný medzinárodný o., keď je vývoz jedného tovaru viazaný dohodou medzi štátmi na dovoz iného tovaru) lat. ekon.
switch /svič/ (výmenný o., pri kt. sa vymieňajú meny na základe nepriameho tovarového obchodu) angl. fin. obch.
industrial-offset /-das-/ (kompenzácia veľkého objemu, najmä s voj. tovarom) angl. fin. obch.
swap /svop, svap/ (výmenný, pri kt. banka kupuje devízy za iné devízy a súčasne kúpené devízy predáva s odloženou dobou dodania) angl. fin.
hedge /hedž/
hedging /hedžing/
hedžing (o. na krytie rizika zmeny ceny) angl. ekon.
detail /-tajl/ (predaj v drobnom, v malom množstve priamym spotrebiteľom, maloobchod) franc. zastar.
retail /riteil/ (o., predaj v malom, maloobchod) angl. obch.
wholesale /houlseil/ (o., predaj vo veľkom, veľkoobchod) angl. obch.
marketing (obch. a výrobná metóda vychádzajúca z potrieb trhu, odbyt) angl. ekon. porovnaj predajkúpa

zabávač

špásovník nem. hovor.
komediant (vtipkár, žartovník, zabávač) tal. hovor. expr.
showman /šou-/
šoumen (zábavný umelec účinkujúci v zábavnom výpravnom predstavení, bavič) angl. hovor.
entertainer /-tejner/ (zábavný umelec) angl.
animátor (pracovník, kt. sa stará o zábavu hostí na rekreácii, v hoteli a pod.) lat.

bavič

entertainer /-tejner/ (zabávač, zábavný umelec) angl.
showman /šou-/
šoumen (zábavný umelec účinkujúci v zábavnom výpravnom predstavení) angl. hovor.
animátor (zabávač, kt. sa stará o zábavu hostí na rekreácii, v hoteli a pod.) lat. porovnaj vtipkár

umelec

kumštár nem. hovor. expr.
majster (vynikajúci u.) lat.-nem.
maestro (vynikajúci u., najmä hudobník) tal. kniž.
intelektuál (človek s vyšším vzdelaním, najmä duševne pracujúci, vedec, u.) lat.
klasik (vynikajúci, všeobecne uznávaný, vzorný u. tvoriaci trvalé hodnoty) lat.
laureát (u. poctený za výkon, dielo cenou a čestným titulom) lat.
interpret (u. predvádzajúci, stvárňujúci umelecké dielo, dram. úlohu, hud. dielo, herec, spevák, hudobník) lat.
virtuóz (u. vynikajúci v hre na hud. nástroji) tal.
bohém (u. al. nadaný človek užívajúci svetské pôžitky a porušujúci spoločenské obmedzenia, sveták) franc.
manierista (u. tvoriaci šablónovito, meravo) franc. pejor.
impresionista (u. usilujúci sa o zachytenie okamžitých zmyslových vnemov a osobných dojmov, koniec 19.st.) lat.-franc.
naturalista (u. usilujúci sa o zachytenie skutočnosti bez príkras a bez hodnotenia) lat.
anonym (nepodpísaný, nemenovaný, utajený, neznámy u., pisateľ, tvorca, najmä umeleckého diela) gréc.
monogramista (u., kt. celé meno sa nezachovalo, len skratka mena zložená zo začiatočných písmen) gréc. výtv.
debutant (u. vystupujúci prvý raz verejne) franc.
grafik (výtvarný u., výtvarník používajúci techniky umeleckej kresby a umeleckej reprodukcie) gréc.
medailér (výtvarný u., výtvarník zaoberajúci sa tvorbou medailí) tal.-franc.
reštaurátor (u. odborne obnovujúci, opravujúci umelecké pamiatky) lat.
tancmajster (učiteľ spoločenského tanca, tan. majster) nem. hovor. zastar.
hitmaker /-mejker/ (tvorca úspešných, módnych piesní, skladateľ al. textár) angl. hud. slang.
showman /šou-/
šoumen (u. účinkujúci v zábavnom výpravnom predstavení, bavič) angl. hovor.
entertainer /-tejner/ (zábavný u., zabávač) angl.
cirkusant (cirkusový u.) lat. hovor.
artista (cirkusový al. varietný u.) franc.
akrobat (cirkusový u. vykonávajúci vysoké náročné, obratné cviky) gréc.
kaskadér (cirkusový u. vykonávajúci nebezpečné stupňovité zoskoky) franc.
žonglér (cirkusový u. zručne vyhadzujúci a chytajúci rôzne predmety) franc.
kaukliar nem. hovor.
eskamotér (cirkusový u., kúzelník, čarodejník) franc.
mág perz. kniž.
magik (cirkusový u. predvádzajúci kúzelnícky estrádny program, kúzelník) gréc.
ekivilibrista (cirkusový u. predvádzajúci cviky na udržiavanie rovnováhy) lat.
ikarijec (cirkusový u. ležiaci na chrbte a pohadzujúci nohami partnerom alebo predmetom) vl. m.
voltižér (cirkusový u. predvádzajúci cviky na neosedlanom koni, naskakovanie na neosedlaného koňa) franc.
excentrik (cirkusový u. predvádzajúci komickú akrobaciu s použitím groteskných prvkov) lat.
klaun angl.
august (cirkusový u. predvádzajúci komické čísla, šašo) lat.-nem.
drezér (cvičiteľ zvierat na pracovné, šport. a cirkusové účely) franc.-nem.
imitátor (estrádny u. napodobňujúci hlasy osôb, zvierat a pod.) lat.
fakír (u. výnimočne ovládajúci svoje telo, bolesť a pod.) arab.
bankista (kočovný u. vystupujúci v minulosti na jarmokoch) tal.
spielman /špíl-/ (stredoveký potulný, kočujúci herec, hudobník a spevák) nem. hist. porovnaj pôvodcaspisovateľmaliarsochárskladateľhudobníkherecspeváktanečník a pod.

zábavný

komický (žartovný, vtipný) gréc.
špásovný (žartovný, veselý, vtipný) nem. hovor.
anekdotický (smiešny, žartovný) gréc.
švandovný nem. hovor.
srandovný (smiešny, vtipný, žartovný) ? hovor. vulg.
recesný (výstredne žartovný, veselý, vtipný) lat. hovor.
salónny (nenáročný, ľahký) franc. s. muzika
showmanský /šou-/
šoumenský (o bavičovi, umelcovi účinkujúcom v zábavnom výpravnom predstavení) angl. hovor.
kabaretný franc.
estrádny (o programe, predstavení) lat.-franc.
revuálny (o zábavnom výpravnom programe) franc.
fidélny (bezstarostný, veselý) lat. kniž.
animačný (starajúci sa o zábavu hostí v hoteli a pod.) lat. a. tím

rozhovor

dialóg gréc.
debata franc.
diskusia lat.
dišputa lat.
dišputácia lat. zastar.
diškurz lat. hovor.
dišputát (výmena názorov o určitej otázke, rozprava) lat. zried. proti gustu žiaden d.
konverzácia (r. spoločenského rázu) lat.
chat /čet/
čet (komunikácia na medzinárodnej počítačovej sieti internet) angl.
solilokvium (r. so sebou samým) lat.
tête à tête /tetatet/ (dôverný r. dvoch ľudí) franc. kniž.
polylóg (r. viac ako dvoch osôb) gréc. kniž.
trialóg (r. medzi troma osobami) gréc. zried.
interview /-vjú/ (r. s významnou osobou určený pre verejnosť, novinársky útvar) angl.
pressfoyer /presfoajé/ (r. pre tlač al. tlačová porada konaná po alebo počas rokovania pred rokovacou miestnosťou) angl. + franc. žurn.
talkshow /tók šou/ (r. v rozhlase al. televízii, v kt. sa moderátor rozpráva so známou osobnosťou al. osobnosťami) angl. publ.
pourparler /purparlé/ (nezáväzný r.) franc. dipl.
kolokvium (vedecký r. medzi odborníkmi al. pri skúške) lat.
hearing /hí-/ (verejná rozprava o vážnych otázkach, najmä medzi odborníkmi) angl. publ.
panel (voľná diskusia vedená odborníkmi z rôznych oblastí pred verejnosťou) lat.-hol. slang.
brainstorming /brejn-/ (voľný r., burza nápadov, skupinová technika tvorivého myslenia a riešenia problémov) angl.
maieutika (časť r., keď sú účastníci vyzvaní k tvorbe vlastných myšlienok, riešení, k nájdeniu pravdy) gréc. filoz.
ars conversandi (umenie rozhovoru) lat. kniž.
stichomýtia (r. založený na striedaní hovoriacej osoby pri každom verši, pôvodne v gréc. veršovanej dráme) gréc. lit.
katechéza (poučovanie o náboženstve formou r.) gréc. cirk.

program

program 2 (samostatná časť rozhlasového al. televízneho vysielania) gréc.
relácia lat.
magazín (informatívny rozhlasový al. televízny p.) arab.-angl.
talkshow /tók šou/ (rozhlasový al. televízny p., v kt. sa moderátor rozpráva so známou osobnosťou al. osobnosťami) angl. publ.
feature /fíčer/ (dokumentárne umelecky spracované) pásmo, najmä rozhlasové al. televízne) angl. publ.
kvíz (zábavný p., súťaž s otázkami, hádankami, hra, kde súťažiaci odpovedá na otázky) angl.
estráda (pestrý zábavný p., pásmo, predstavenie zložené z div., hud. a iných vystúpení bez dejovej súvislosti) lat.-franc.
kabaret (zábavný p. s rôznymi číslami) franc.
hitparáda (p. zostavený z obľúbených, úspešných piesní) angl. + špan. hovor.
top ten (hitparáda z desiatich najlepších piesní) angl. publ.
spot (krátky televízny p., najmä reklamný) angl.

beseda

beseda 2 (stretnutie s rozpravou na istú tému)
talksow /tók šou/ (b. v rozhlase al. televízii, v kt. sa moderátor rozpráva so známou osobnosťou al. osobnosťami) angl. publ.
interview /-vjú/ (b., rozhovor s významnou osobou určený pre verejnosť, novinársky útvar) angl.
pressfoyer /presfoajé/ (b. pre tlač al. tlačová porada konaná počas rokovania alebo poňompred rokovacou miestnosťou) angl. + franc. žurn.
kolokvium (vedecká b. medzi odborníkmi al. pri skúške) lat.
hearing /hí-/ (verejná rozprava o vážnych otázkach, najmä medzi odborníkmi) angl. publ.
brainstorming /brejn-/ (voľná b., burza nápadov, skupinová technika tvorivého myslenia a riešenia problémov) angl.
panel lat.-hol. slang.
panelová diskusia (voľná rozprava vedená odborníkmi z rôznych oblastí pred verejnosťou) lat.-hol. + lat.