proviant
(potraviny pre vojsko; potraviny na výlet, na cestu pren. hovor.)
lat.-tal.
merinda
(j. na cestu, občerstvenie, zásoba dobrého jedla)
franc.-nem.hovor. zastar.
aprovizácia
(potraviny ako predmet dopytu za vojny, zásobovanie najmä potravinami)
lat.zastar. kniž.
vegetabílie
(potraviny rastlinného pôvodu)
lat.kniž. a odb.
table d’hôte
/-bl dót/
(jednotné j. v reštaurácii za rovnakú cenu)
franc. potrav.
šalát
(j. pripravené zmiešaním z rozličných druhov varených al. surových surovín, napr. zeleniny, ovocia, strukovín, zemiakov, mäsa, rýb, syra, najmä studené)
tal.
griláda
(j. pripravené na zariadení na pečenie bez tuku pôsobením ohňa al. tepla)
franc. kuch.
konzerva
(trvanlivé j. v plechovom, sklenom, plastovom obale)
franc.-nem.
roláda
(j. zo stočeného plátu pečeného cesta al. mäsa s plnkou)
franc.
digesta
(zborník výťahov zo spisov rím. právnikov vydaný 533 Justiniánom I.)
lat.
efemerida
(ročenka s údajmi o polohách nebeských telies v jednotlivých dňoch)
gréc. astron.
archiválie
(písomnosti, spisy, listiny, knihy a pod. uložené v archíve)
gréc. + lat.
protokol
(k. so sústavnými úradnými zápismi)
gréc.
monografia
(vedecké dielo podrobne rozoberajúce jeden problém, jednu otázku, jednu osobnosť)
gréc.
román
(veľké epické, najmä prozaické dielo so zložitým dejom, zobrazujúce život viacerých osôb vo vývoji)
franc. lit.
sága
(román podávajúci dejiny jedného al. viacerých rodov v niekoľkých pokoleniach)
germ.
epopeja
(rozsiahle románové dielo, najmä viacdielne, o hist. hrdinských činoch)
gréc. lit.
pikareskný román
(špan. dobrodružný román, s hlavným hrdinom z okraja spoločnosti, šibalom, kt. rozpráva svoje zážitky a skúsenosti, 16. – 18. st.)
špan. lit.
novela
(prozaický útvar strednej veľkosti s pútavým príbehom a výrazným zakončením)
tal. lit.
elektrónka
(banka s elektródami na riadenie toku elektrónov)
gréc. eltech.
dióda
(elektrónka al. polovodičová súčiastka s dvoma elektródami)
gréc. eltech.
terina
(širšia vázovitá praveká n. s užším hrdlom)
tal. archeol.
kanopa
(n. na odkladanie vnútorností balzamovaných tiel)
egypt. archeol.
hydria
(starogréc. n. na vodu s dvoma vodorovnými a jedným zvislým uchom)
gréc.
ampula
(antická a stredoveká malá n. guľovitého tvaru zo skla al. z kovu, na oleje, voňavky a pod.; baňatá nádobka s úzkym hrdlom, na liečivá a pod.)
lat.
kylix
(plytká široká čaša na nízkej nohe na víno)
gréc. hist.
skyfos
(starogréc. malá lievikovito sa nahor rozširujúca n. s jedným al. dvoma uchami)
gréc. hist.
kráter
(starogréc. veľká kovová al. keramická n. so širokým otvorom na miešanie vína s vodou)
gréc. hist.
trikot
(horná, najmä spodná, ľahká pletená priliehavá časť odevu s otvorom na prevliekanie cez hlavu; priliehavé pletené šport. oblečenie na hornej časti tela; tielko)
franc. franc.
top
(vrchný horný úbor obliekaný na tielko, tričko a pod.)
angl.
tóga
(starorím. dlhý zriasený vlnený vrchný ú. obtočený okolo tela cez ľavé plece a pravý bok)
lat.
praetexta
/pre-/
(tóga s votkaným nachovým pruhom, kt. nosili vysokí úradníci a kňazi)
lat.
paenula
/pé-/
(starorím. vlnený al. kožený zimný plášť po kolená kruhovitého al. elipsovitého strihu bez rukávov, s otvorom na hlavu a kapucňou)
lat.hist.