Výsledky vyhľadávania

stan

cirkus (veľký s., kde vystupuje zábavný podnik s vystúpeniami zvierat a artistov) lat.
šapitó franc.
tent (cirkusová strešná plachta) lat.-angl. slang.
celta (stanová plachta, stanový dielec) nem. slang.
horda (hlavný s. chána u tur.-mongol. kočovníkov) tur.
jurta (prenosný plstený kruhový s. s kopulovitou strechou používaný s strednej Ázii a na južnej Sibíri) tur.
tepee /típí/
típí (s. severoamer. prérijných Indiánov s kostrou z kolov pokrytých kožami al. plachtovinou a otvorom na dym na vrchole) angl.
hogan (s. severoamer. Indiánov, Navahov, krytý zeminou) indián.

zmätok

chaos gréc.
galamuta lat. expr.
džungľa ind.-angl. pren.
mela franc. hovor. expr.
mišmaš nem. hovor. expr.
surmita tur.-perz. kniž. zastar.
kalamajka ukraj.
hokej angl. voj. slang. má z toho h.
galimatiáš (motanica, zlátanina) franc.-nem. hovor. pejor.
cirkus (neporiadok, zhon) lat. hovor.
virvar nem. expr.
bordel franc. vulg. slang.
magľajz vl. m. subšt.
mišung nem. subšt.
paseka čes. subšt.
herberg nem. subšt. zastar.
brajgel (neporiadok) vl. m. subšt. vulg. slang.
babylon vl. m. expr.
bábel (neporiadok, spleť, bludisko, blázinec) vl. m. kniž.
labyrint (zložitá neprehľadná situácia, stav) gréc.
bengál ind.-angl. slang.
rodeo (lomoz, krik, hurhaj, poplach, výtržnosť) špan. pren. hovor. expr.
dezorganizácia (nedostatok poriadku, neporiadok, rozpad, rozklad, rozvrat) franc. + gréc.
dezorientácia (nedostatok al. strata orientácie, zmätenosť, bezradnosť, popletenosť) franc. + lat.
anarchia (neporiadok, neusporiadanosť, bezvládie) gréc.
panika (z. vyvolaný masovým zdesením, strachom pred skutočným al. zdanlivým nebezpečenstvom) gréc.-franc.
konfúzia (popletenie, zamotanosť) lat. kniž.
šarivary (všehochuť) franc. pren.

hanba

blamáž (zosmiešnenie) franc.
aféra (vzrušujúca a pohoršujúca udalosť, prípad) franc.
škandál gréc.-franc.
cirkus lat. pren. expr.
teáter lat. pren. expr.
scéna lat. pren. expr.
panama vl. m. hovor. zastar.
watergate /votrgejt/ (verejná h., aféra vzbudzujúca záujem verejnosti, pohoršenie) angl. polit.
gate /gejt/ angl.
-gate /gejt/ (aféra spojená s h. verejne známej osoby, pohoršením, pobúrením) angl. v zlož. sl.
trapas čes. slang.
faux pas /fó pa/ (trápna spoločenská aféra, nepríjemný omyl, nedopatrenie, nepríjemnosť) franc.
cum infamia /kum/ (s h., s potupou) lat. porovnaj potupa

pohoršenie

škandál gréc.-franc.
panama vl. m. hovor. zastar.
cirkus lat. pren. expr.
teáter lat. pren. expr.
scéna lat. pren. expr.
watergate /votrgejt/ angl. polit.
gate /gejt/ angl.
-gate /gejt/ (udalosť vzbudzujúca záujem verejnosti, verejná hanba, pobúrenie) angl. v zlož. sl. porovnaj pobúrenie

podnik

podnik 1 (organizácia vykonávajúca hosp. činnosť)
firma tal.
business /biznis/
biznis (podnikanie vo väčšom rozsahu) angl.
organizácia (združenie osôb al. inštitúcií so spoločným programom, cieľom, záujmami) gréc.-lat.
kompánia (obchodná spoločnosť) franc. hovor. expr.
akciovka (účastinná spoločnosť) lat. hovor.
corporation /korporejšn/ angl.
korporácia (obchodná spoločnosť v USA, najmä akciová spoločnosť) lat.
incorporated company [Inc.] /korporej- kompe-/ (akciová spoločnosť v USA) angl.
compagnie /kompaňi/ (obchodná spoločnosť vo Francúzsku) franc.
company /kompany/ (obchodná spoločnosť vo Veľkej Británii) angl.
limited /-tid/ (spoločnosť s ručením obmedzeným, uvádza sa pri mene firmy) angl. obch.
société /-sieté/ (akciová spoločnosť, najmä banková al. poisťovacia) franc. kniž.
koncern (spojenie, zoskupenie, združenie práv. samostatných podnikov do ekon. a fin. celku) lat.-angl. ekon.
holding (obchodná spoločnosť, kt. svojím kapitálom ovláda a kontroluje iné spoločnosti) angl. fin.
kombinát (spojenie závodov a prevádzok rôznych výrobných odvetví) lat.
konglomerát (spojenie firiem zaoberajúcich sa nesúvisiacou činnosťou) lat. ekon.
afilácia (obchodná spoločnosť zriadená materským podnikom v zahraničí, s vlastnou práv. subjektivitou) lat. ekon.
joint venture /džoint venčr/ (spoločnosť založená na kapitálovej a technologickej spoluúčasti samostatných subjektov, najmä z rôznych krajín) angl. ekon.
a metà (príležitostné spojenie dvoch firiem s rovnakým dielom na zisku, na spoločný účet) tal. obch.
asociácia (združenie, spojenie organizácií rovnakého druhu) lat. ekon.
konfederácia (spojenie organizácií, združenie, zväz, zväzok, spolok) lat.
konzorcium (príležitostné združenie podnikateľov, najmä bánk, na vykonanie určitého obchodu na spoločný účet) lat. ekon.
kartel (združenie práv. samostatných podnikov na obmedzenie al. vylúčenie konkurencie vo vzájomných vzťahoch) tal.-franc.-angl. ekon.
monopol (združenie podnikov ovládajúce výrobu al. odbyt určitého odvetvia) gréc.-franc. ekon.
trust /trast/
trast (združenie podnikov toho istého odboru; monopol, v kt. podniky strácajú výrobnú, obchodnú a práv. samostatnosť) angl. ekon.
syndikát (monopol so spoločným odbytovým a nákupným orgánom) gréc.-lat. ekon.
pool /púl/ (združenie podnikateľov, bánk, poisťovní a pod. v angloamer. práve na vykonávanie určitých obchodov) angl. ekon.
etablissement /etablismá/ (priemyselný, obchodný a pod. p., závod) franc. kniž.
komunál (p. v právomoci obce al. mesta) lat. hovor. hist.
sponzor (p., kt. fin. a pod. podporuje určitú činnosť na základe dohody) lat.
komúna (združenie ľudí so spoločným, najmä kolektívnym vlastníctvom majetku) lat.
kolos (p. obrovských rozmerov, napr. hutnícky závod) gréc.
arzenál (p. na výrobu zbraní a munície, aj so skladmi) arab.-tal.
rafinéria (p. vykonávajúci čistenie s odstraňovaním nežiaducich, cudzích prímesí) franc. odb.
mincovňa (p. na razenie kovových peniazov) lat.-nem.
gáter (p. na rezanie dreva, píla) nem. tech. slang.
paneláreň (p. na výrobu veľkých plošných dielcov z betónu pre montované stavby) lat.-hol. stav.
planografia (p. na fotochem. rozmnožovanie plánov, výkresov na priesvitných podkladoch) lat. + gréc. polygr.
hotel (p. na prechodné ubytovanie a stravovanie) franc.
hospic (hotel skromnejšieho typu) lat. porovnaj hotel
špeditérstvo (p. zaoberajúci sa prepravou tovaru, zasielateľstvo) tal.-nem.
aerolinka (letecký p., p. pravidelnej leteckej dopravy) gréc. + lat.-nem.
rejdárstvo (p. prevádzkujúci dopravu nákladov, vykonávajúci námornú dopravu, na vlastných al. prenajatých lodiach lodiach) hol. lod.
pošta (p. zaobstarávajúci dopravu správ, doručovanie písomností, peňazí, balíkov, v minulosti aj osôb) tal.
cursus publicus /kurzus publikus/ (štátna pošta zabezpečovaná poslami v starom Ríme) lat.
agentúra lat.
agencia (spoločnosť vykonávajúca určité služby, napr. zbierajúca informácie pre oznamovacie prostriedky) franc. zastar.
agrokomplex (spojenie poľnohosp. výroby a nadväzujúcich odvetví) ekon.
agrokombinát (veľký poľnohosp. p. s pridruženými odvetviami) gréc. + lat.
farma (väčší súkromný poľnohosp. p. zaoberajúci sa živočíšnou výrobou, chovom jedného druhu zvierat; pôvodne väčšie hospodárstvo v anglosaských krajinách) angl. hosp.
ranč (amer. dobytkárska farma) špan.-angl.
rancho /-čo/ (latinskoamer. dobytkárska farma) špan.
latifundium (veľké pozemky v súkromnom vlastníctve, statok, veľkostatok) lat.
plantáž (poľnohosp. p. na pestovanie úžitkových rastlín na veľkých plochách, najmä v trópoch) franc.
hacienda (poľnohosp. p. v Južnej a Strednej Amerike a Španielsku) špan.
estancia (poľnohosp. p. v Latinskej Amerike) lat.-špan.
fazenda (poľnohosp. p. v Brazílii, usadlosť) port.
sovchoz (štátny poľnohosp. p. v bývalom ZSSR, štátny majetok) rus. skr.
kooperatív (družstvo, najmä svojpomocné) lat.
kolchoz (poľnohosp. výrobné družstvo v bývalom ZSSR) rus.
artel (jedna z foriem družstva v bývalom ZSSR) tal.-rus.
konzum (nákupné a spotrebné družstvo) lat. hovor. zastar.
kibuc (družstvo v Izraeli, poľnohosp. veľkopodnik) hebr.
realitka (p. zaoberajúci sa sprostredkovaním kúpy a predaja nehnuteľností) lat. hovor.
lotéria (p. organizujúci verejné stávkové hry, pri kt. vyhrávajú vlastníci vytiahnutých žrebov) tal.
cirkus (zábavný p. s vystúpeniami zvierat a artistov, najmä v stane) lat.
service /-vis/ (p. na poskytovanie opravárskych služieb) angl.
multiservis (p. poskytujúci mnohoraké služby, najmä prenájom prístrojov vrátane vykonávania opráv) lat. + franc.
franchisor /frenčajzor/ (p. poskytujúci práv. samostatným príjemcom skúsnosti, značku, reklamu, technológiu a pod. za poplatok) angl. obch.
franchisista /frenčajzista/
franchisant /frenčizant/ (práv. samostatný p. prijímajúci od poskytovateľa skúsnosti, značku, reklamu, technológiu a pod. za poplatok) angl. obch.
faktor (obchodná spoločnosť, kt. odkupuje pohľadávky z dodávok tovaru pred ich splatnosťou) lat.
forfaitér (p. kupujúci dlhodobú pohľadávku voči zahraničnému dovozcovi od tuzemského vývozcu, najmä banka) angl. obch.
VEB /fauébé/ (štát., národný p. v bývalej NDR) nem. skr.
bonanza špan.
klondike /-dajk/
klondajk (výnosný, vysoko ziskový p., ako objavenie zlatej žily) vl. m. hovor.

výtržnosť

chuligánstvo (výtržníctvo) angl. vl. m.-rus.
alotria gréc. hovor.
haramia (výčiny, vystrájanie) arab. expr.
incident (nečakaná nepríjemná príhoda) lat.
škandál gréc.-franc.
scéna (udalosť vzbudzujúca záujem verejnosti, verejná hanba, pohoršenie) lat. pren. expr.
exces (výstrelok, vybočenie z medzí, výstrednosť) lat.
garazda (vystrájanie, hurhaj, krik) maď. hovor. expr.
kravál (lomoz, hurhaj, krik) nem. hovor. subšt.
bengál ind.-angl. slang.
rodeo (lomoz, krik, hurhaj, poplach) špan. pren. hovor. expr.

udalosť

fakt (skutočná u., jav, výsledok, pravdivý poznatok, overiteľná skúsenosť, danosť, skutočnosť) lat.
história gréc.
story (príbeh, príhoda) angl. hovor. expr.
historka (krátky, drobný príbeh) gréc.
aktualita (nová u. al. u. z posledných dní, novinka) lat.
akcident (nepredvídaná, náhodná príhoda) lat. kniž.
anticipácia (u. al. jav s predčasným výskytom) lat.
ouvertúra /uv-/ franc. pren.
prelúdium (začiatok, úvod, nástup, predohra, u. al. čin niečomu predchádzajúci) lat. kniž.
intermezzo /-medzo/ (vložka, vsuvka, vedľajšia u., príhoda) tal. kniž.
epizóda (drobná, vedľajšia príhoda; podružný dej vložený do hlavného deja lit. diela, dejová vložka, odbočka lit.) gréc. lit.
anekdota (krátky príbeh s vtipným prekvapujúcim zakončením; utajený, nevydaný príbeh v staroveku hist.) gréc.
causa /kauza/ (verejne sledovaná u.) lat.
aféra (vzrušujúca a pohoršujúca príhoda, príbeh, prípad) franc.
škandál gréc.-franc.
panama vl. m. hovor. zastar.
cirkus lat. pren. expr.
teáter lat. pren. expr.
scéna lat. pren. expr.
watergate /votrgejt/ (aféra vzbudzujúca záujem verejnosti, verejná hanba, pohoršenie) angl. polit.
gate /gejt/ angl.
-gate /gejt/ (aféra spojená s pohoršením, pobúrením, hanbou verejne známej osoby) angl. v zlož. sl.
trapas čes. slang.
faux pas /fó pa/ (trápna spoločenská aféra, nepríjemný omyl, nedopatrenie, nepríjemnosť) franc.
senzácia (u. vyvolávajúca rozruch, vzrušenie verejnosti) franc.
komédia (smiešny, veselý výjav) gréc. pejor.
fraška (smiešna, nedôstojná, nezmyselná u.) tal. expr.
katastrofa (vážna, smutná, vzrušujúca u.) gréc.
tragikomédia (u., kt. je súčasne smiešna, veselá a smutná, vážna) gréc. pren.
pikantnosť (dráždivo, zmyselne vzrušujúca u.) franc.
casus belli /kazus/ (u., kt. je dôvodom vyhlásenia vojny) lat.
fait accompli /fétakompli/ (hotová, dokonaná u. al. vec) franc. diplomat.
post factum /faktum/ (po u.) lat. kniž. porovnaj príbehpohroma

pobúrenie

aféra (vzrušujúca a pohoršujúca príhoda, príbeh, prípad) franc.
škandál gréc.-franc.
panama vl. m. hovor. zastar.
cirkus lat. pren. expr.
teáter lat. pren. expr.
scéna lat. pren. expr.
watergate /votrgejt/ (aféra vzbudzujúca záujem verejnosti, verejná hanba, pohoršenie) angl. polit.
gate /gejt/ angl.
-gate /gejt/ (aféra spojená s p., pohoršením, hanbou verejne známej osoby) angl. v zlož. sl.
senzácia (udalosť vyvolávajúca rozruch, vzrušenie verejnosti) franc.
haló (hlasitý rozruch, zhon, poplach, vzrušenie) angl. hovor. expr.
squall /skvól/ (vzrušenie, rozruch) angl. pren. porovnaj vzrušenie

jazda

jazda 2 (pohyb po zemi a pod. s použitím ťažnej sily)
ekvitácia (j. na koni, jazdecké umenie, jazdecká škola) lat. kniž.
džigitovka (odvážna j. na koni, jazdecký šport a umenie spojené s akrobatickými cvikmi u kozákov al. v cirkuse) tur.-rus.
pas de deux /pa d dö/ (j. dvojice artistov na páre koní v cirkuse) franc.
šprint (veľmi rýchla, obyčajne krátka j. s maximálnym vypätím) angl. šport.
špurt angl.
finiš (veľmi rýchla j. s vynaložením najväčšieho úsilia, najmä na konci pretekov) angl. šport.
štafeta (slávnostná j. na spôsob pretekov družstiev, pri kt. členovia postupne absolvujú určitý úsek dráhy) tal.
skijöring /šije-/ (j. na lyžiach vo vleku za koňom, motocyklom a pod.) nór. šport.
cyklistika (j. na bicykli) gréc.-franc. šport.
bike /bajk/
biking /bajking/ (j. na horskom bicykli) angl. šport.
slalom (j. medzi bránkami na lyžiach, lodiach a pod.) nór. šport.
skating /skej-/ škand.-angl. šport.
in line skate /in lajn skejt/ (korčuľovanie na kolieskových korčuliach) angl. šport.
snowboarding /snoubord-/
snoubording (lyžovanie na krátkej širokej lyži) angl. šport.
skateboarding /skejtbord-/
skejtbording angl. šport.
skate /skejt/
skejtovanie (j. na športovom náčiní v podobe dosky na koliečkach) angl. šport. hovor.
surfing (j. po vodnej hladine na plaváku s plachtou poháňanou vetrom) angl.
jet-skiing /džet-/ (j. na vodnom skútri) angl. šport.
sightseeing-tour /sajtsíintúr/ (okružná j. mestom, prehliadka pamiatok mesta) angl. porovnaj plavba

cirkusant

cirkusant lat. hovor.
artista (cirkusový al. varietný umelec) franc.
akrobat (cirkusový umelec vykonávajúci vysoké náročné, obratné cviky) gréc.
kaskadér (cirkusový umelec vykonávajúci nebezpečné stupňovité zoskoky) franc.
žonglér (cirkusový umelec zručne vyhadzujúci a chytajúci rôzne predmety) franc.
kaukliar nem. hovor.
eskamotér (cirkusový umelec, kúzelník, čarodejník) franc.
mág perz. kniž.
magik (cirkusový umelec predvádzajúci kúzelnícky estrádny program, kúzelník) gréc.
ekivilibrista (cirkusový umelec predvádzajúci cviky na udržiavanie rovnováhy) lat.
ikarijec (cirkusový umelec ležiaci na chrbte a pohadzujúci nohami partnerom alebo predmetom) vl. m.
voltižér (cirkusový umelec predvádzajúci cviky na neosedlanom koni, naskakovanie na neosedlaného koňa) franc.
excentrik (cirkusový umelec predvádzajúci komickú akrobaciu s použitím groteskných prvkov) lat.
klaun angl.
august (cirkusový umelec predvádzajúci komické čísla, šašo) lat.-nem.
drezér (cvičiteľ zvierat na pracovné, šport. a cirkusové účely) franc.-nem.
imitátor (estrádny umelec napodobňujúci hlasy osôb, zvierat a pod.) lat.
fakír (umelec výnimočne ovládajúci svoje telo, bolesť a pod.) arab.

umelec

kumštár nem. hovor. expr.
majster (vynikajúci u.) lat.-nem.
maestro (vynikajúci u., najmä hudobník) tal. kniž.
intelektuál (človek s vyšším vzdelaním, najmä duševne pracujúci, vedec, u.) lat.
klasik (vynikajúci, všeobecne uznávaný, vzorný u. tvoriaci trvalé hodnoty) lat.
laureát (u. poctený za výkon, dielo cenou a čestným titulom) lat.
interpret (u. predvádzajúci, stvárňujúci umelecké dielo, dram. úlohu, hud. dielo, herec, spevák, hudobník) lat.
virtuóz (u. vynikajúci v hre na hud. nástroji) tal.
bohém (u. al. nadaný človek užívajúci svetské pôžitky a porušujúci spoločenské obmedzenia, sveták) franc.
manierista (u. tvoriaci šablónovito, meravo) franc. pejor.
impresionista (u. usilujúci sa o zachytenie okamžitých zmyslových vnemov a osobných dojmov, koniec 19.st.) lat.-franc.
naturalista (u. usilujúci sa o zachytenie skutočnosti bez príkras a bez hodnotenia) lat.
anonym (nepodpísaný, nemenovaný, utajený, neznámy u., pisateľ, tvorca, najmä umeleckého diela) gréc.
monogramista (u., kt. celé meno sa nezachovalo, len skratka mena zložená zo začiatočných písmen) gréc. výtv.
debutant (u. vystupujúci prvý raz verejne) franc.
grafik (výtvarný u., výtvarník používajúci techniky umeleckej kresby a umeleckej reprodukcie) gréc.
medailér (výtvarný u., výtvarník zaoberajúci sa tvorbou medailí) tal.-franc.
reštaurátor (u. odborne obnovujúci, opravujúci umelecké pamiatky) lat.
tancmajster (učiteľ spoločenského tanca, tan. majster) nem. hovor. zastar.
hitmaker /-mejker/ (tvorca úspešných, módnych piesní, skladateľ al. textár) angl. hud. slang.
showman /šou-/
šoumen (u. účinkujúci v zábavnom výpravnom predstavení, bavič) angl. hovor.
entertainer /-tejner/ (zábavný u., zabávač) angl.
cirkusant (cirkusový u.) lat. hovor.
artista (cirkusový al. varietný u.) franc.
akrobat (cirkusový u. vykonávajúci vysoké náročné, obratné cviky) gréc.
kaskadér (cirkusový u. vykonávajúci nebezpečné stupňovité zoskoky) franc.
žonglér (cirkusový u. zručne vyhadzujúci a chytajúci rôzne predmety) franc.
kaukliar nem. hovor.
eskamotér (cirkusový u., kúzelník, čarodejník) franc.
mág perz. kniž.
magik (cirkusový u. predvádzajúci kúzelnícky estrádny program, kúzelník) gréc.
ekivilibrista (cirkusový u. predvádzajúci cviky na udržiavanie rovnováhy) lat.
ikarijec (cirkusový u. ležiaci na chrbte a pohadzujúci nohami partnerom alebo predmetom) vl. m.
voltižér (cirkusový u. predvádzajúci cviky na neosedlanom koni, naskakovanie na neosedlaného koňa) franc.
excentrik (cirkusový u. predvádzajúci komickú akrobaciu s použitím groteskných prvkov) lat.
klaun angl.
august (cirkusový u. predvádzajúci komické čísla, šašo) lat.-nem.
drezér (cvičiteľ zvierat na pracovné, šport. a cirkusové účely) franc.-nem.
imitátor (estrádny u. napodobňujúci hlasy osôb, zvierat a pod.) lat.
fakír (u. výnimočne ovládajúci svoje telo, bolesť a pod.) arab.
bankista (kočovný u. vystupujúci v minulosti na jarmokoch) tal.
spielman /špíl-/ (stredoveký potulný, kočujúci herec, hudobník a spevák) nem. hist. porovnaj pôvodcaspisovateľmaliarsochárskladateľhudobníkherecspeváktanečník a pod.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 14. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.