Výsledky vyhľadávania

káva

káva arab.
café /ka-/ franc.
santos (brazílska k.) vl. m.
turek (neprecedená k.) vl. m. hovor.
presso (k. pripravená v prístroji na rýchle prekvapkávanie pod tlakom, pretlakovou parou) tal.
mokka (silná čierna filtrovaná k.) vl. m.
neska (rozpustná zrnková k. v prášku) um. hovor.
kapucín lat. hovor.
cappuccino /ka-čí-/
kapučíno (čierna k. s malým množstvom mlieka al. smotany) tal.
cigorka (náhrada k. z čakanky, kávová náhradka) lat.-nem.

nápoj

nektár (lahodný n.) gréc. pren.
malvázia (dobrý n.) gréc. pren.
špécia (vyberaný, osobitný, mimoriadny n.) lat. hovor.
nektár (n. gréc. bohov) gréc. mytol.
panč (n. rozriedený a tým pokazený iným nápojom, tekutinou) nem. hovor.
šláftrunk (n., kt. sa pije pred spaním) nem. hovor. zastar.
elixír (zázračný n. s liečivým al. iným účinkom) arab.
cordial /ko-/ (n. na posilnenie srdca) lat.
liehový nemiešaný n.
alkohol arab. chem.
destilát lat.
špiritus lat. hovor. a farm.
špirák lat. hovor.
trúnok nem. zastar. al. expr.
gajst nem. subšt. zastar.
gramatika gréc. žart.
šnaps nem. hovor.
kvit (liehový n. získaný oddeľovaním zo zmesi kvapalných látok, liehovina, pálenka) lat. zastar.
drink (miešaný al. nemiešaný alkoholický al. nealkoholický n.) angl.
aperitív (n. podávaný pred jedlom na povzbudenie chuti) franc.
amer picon (horký n. používaný ako aperitív al. na prípravu koktailov)
terkelica (n. z hroznových výliskov) maď.
barackovica (n. z marhúľ, marhuľovica) maď.
kontušovka (poľ. ražný n.) poľ.
rakija (balkánsky n. z hroznových výliskov al. z kôstkovíc) arab.-tur.
mastika (bulh. aromatický n.) bulh.
kirsch /kirš/ (n. z čerešní, čerešňovica) nem.
malvázia (sladký n.) gréc. hovor.
maraskéno (n. z višní, višňovica) tal.
kampampuli (korenistý liečivý n.) tal.
calvados /ka-/ (franc. n. z jablkového muštu) franc.
marc /már/ (n. z odumretých kvasiniek vo víne) franc.
akvavit (dán. n. s obsahom silíc) lat.
rum (vyrábaný destiláciou trstinovej melasy al. umelo pridaním esencie) angl.
gin /džin/ (n. z obilia s príchuťou, najmä borievok) angl.
sour (kyslastý osviežujúci n.) angl. potrav.
whiskey /ui-/
viska (n. škótskeho pôvodu z obilných zápar, najmä jačmeňa, kukurice) kelt.-angl.
vodka (n. rus. pôvodu z vodou riedeného liehu) rus.
kvas (rus. osviežujúci, slabo alkoholický n. z ovocia, obilia) rus.
žžonka (n. pripravený pálením koňaku al. rumu s cukrom, korením, citrónom a pod.) rus.
samohonka (rus. n. vyrábaný po domácky) rus.
kumys (n. z kvaseného kobylieho mlieka, stredná Ázia) rus. kirg.
archi (mongol. vodka) mongol.
mao-tchaj (n. dozrievajúci niekoľko rokov pod zemou v kameninových nádobách) čín.
saké (čín. a jap. n. z kvasenej ryže) jap.
sóma (ind. opojný n používaný pri obetovaní) sanskrit náb.
toddy (n. z cukrovej miazgy kokosových paliem, palmové víno) dráv. bot.
arak arab.
raki (n. z palmových vín; n. z melasy, ryže a manioku) arab.-tur.
súra (n. z kokosového mlieka) arab.
ayahuasca /ajavaska/ (juhoamer. domorodý omamný n.) indián.
tequilla /-kila/ (mexický n. z agávy) špan.
palque /palke/
pulque /-kerk/
pulke (mexický n. vyrobený skvasovaním agávovej šťavy) indián.-špan.
brandy /brendy/ (n. z vína, vínovica) angl.
armagnac /-maňak/
koňak (n. vyrobený destiláciou vína) vl. m.
pliska (bulh. koňak) vl. m.
gruziňák (gruz. koňak) vl. m.
V.O. (koňak starý asi 20 rokov) angl. skr.
V.S.O. (koňak starý asi 20 až 25 rokov) angl. skr.
V.S.O.P. (koňak starý najmenej 30 rokov) angl. skr.
X.O. (koňak starý asi 40 až 50 rokov) angl. skr.
likér (sirupovitý sladený n. s vysokým obsahom cukru a aromatických látok) franc.
becherovka (karlovarský žalúdočný horkosladký bylinný likér) vl. m.
chartreuska /šartréz-/
chartreuse /šartréz/ (jemný sladký bylinný likér) franc. vl. m.
rozóliš (hustý sladký likér) tal. zastar.
krém (likér s vysokým obsahom cukru s nižším obsahom alkoholu, najmä so žĺtkami, s mliekom a prísadami) franc.
alaš (sladký likér s rascovou príchuťou) vl. m.
griotka (višňový likér) franc.
cherry brandy /čeri brendi/ (jemný likér z višňovej šťavy, čerešňovice, liehu, cukru) angl.
curaçao /küraso/ (sladký hustý pomarančový likér) vl. m.
pastis (bezfarebný likér z anízu a zo sladkého drievka) franc.
anízovka (sladený likér z anízu, badianu, fenikla, škorice a prísad) orient.-gréc.
fernet (horký likér s nízkym obsahom cukru) vl. m.
absint (horký likér z paliny) gréc.-franc.
dosage /-záž/
dozáž (likér z vína, vínneho destilátu a cukru určený na úpravu šumivého vína) franc.
porter (ťažké čierne pivo) angl.
omatajo /-cho/ (pivo zo scukornateného a skvaseného ciroku) špan.
ale /ejl/ (angl. silno alkoholizované svetlé pivo) angl. potrav.
špricer (n. z vína a zo sódy, strek) nem. slang.
kokteil (n. z rôznych liehovín, cukru, citróna, korenia, ľadu a pod.) angl.
longdrink (alkohol zmiešaný so sódou, minerálkou al. ľadovou vodou) angl.
punč (n. pripravený z aromatickej alkoholickej tekutiny z vody, cukru, čaju, rumu a citróna pridanej do horúcej vody) ind.-angl.
grog (horúci n. z rumu, vody a cukru) angl.
toddy (n. z alkoholu, cukru a vody podobný grogu al. punču, najmä vo Veľkej Británii) dráv.
šodó (penový horúci n. z vína, zo žĺtkov a z cukru) franc. kuch.
bowle /bou-/ (n. z vína, likéru, cukru, ovocia a ovocných štiav) angl.
koblér (chladený n. zo sirupu, muštu, alkoholu, konzervovaného ovocia, zdobený šľahačkou) angl.
sling (n. z alkoholu, citrónovej šťavy a zo studenej vody) angl. potrav.
fizz (chladený a spenený n. z vína, likéru, destilátov, citrónovej šťavy a vajec) angl.
nealkoholický n.
káva arab.
café /ka-/ (aromatický osviežujúci z rozomletých pražených semien kávovníka) franc.
santos (brazílska káva) vl. m.
turek (neprecedená káva) vl. m. hovor.
presso (káva pripravená v prístroji na rýchle prekvapkávanie pod tlakom, pretlakovou parou) tal.
mokka (silná čierna filtrovaná káva) vl. m.
neska (rozpustná zrnková káva v prášku) um. hovor.
kapucín lat. hovor.
capucino /ka-čí-/ (čierna káva s malým množstvom mlieka) tal.
sifón gréc.-franc. hovor.
sódovka (n. z vody nasýtenej oxidom uhličitým) arab.-lat.
limonáda perz.-tal.-franc.
krachlík (n. z ovocnej šťavy a vody) um. zastar.
džús (n. z ovocnej al. zeleninovej šťavy s rozdrvenou dužinou) angl.
oranžáda (n. z pomarančovej šťavy) franc.
zaft (n. z rastlinných plodov) nem. hovor.
mušt (šťava získaná z čerstvého ovocia lisovaním) lat.-nem.
kokteil (n. z ovocných štiav, ovocia, mlieka, zo smotany, z čokolády a pod.) angl.
kofola um.
coca-cola /koka-kola/
kokakola indián. a afr.
pepsicola /-ko-/
pepsikola (osviežujúci n.)
tonik (posilňujúci, povzbudzujúci n. s chinínom, kofeínom a pod.) angl.
frappé (chladený n., najmä so zmrzlinou) franc. potrav.
džúlep (letný n. s ľadom, mätou, ovocím a so šľahačkou) angl. potrav.
flip (miešaný n. z mlieka, cukru, zo sirupu, z muštu, zo žĺtka, z ľadu) angl. potrav.
šejk (mliečny zmrzlinový ovocný n.) arab. potrav.
grenadína (ovocný n.) franc. zried.
cidre /sidr/ (ovocný, málo alkoholický n. z jabĺk) franc.
jogurt (zakvasený a zahustený n. z pasterizovaného mlieka) tur.-bulh.
kefír (skvasené a skysnuté mlieko s obsahom alkoholu) turk.-bulh.
boza (bulh. n. z prosa, kukurice a pod.) bulh.
sangarea /sengeri/ (osviežujúci n. v tropických oblastiach) angl. potrav.
sorbet (chladivý orient. n.) arab.-tal.
šerbet (chladený orient. n. z cukru a ovocia) arab. potrav.
šubat (kysnutý n. z ťavieho mlieka) arab. porovnaj vínomlieko 1

hnojivo

kompost (h. z organických látok a zeminy) lat.
vitahum (priemyselné h. z kanalizačných kalov, odpadov a pod.) um. poľnohosp.
guáno (nahromadené výkaly, trus vtákov a netopierov ťažený a používaný ako h.) indián.-špan.
kapucín (mäkké hnedé uhlie používané ako h.) lat.

uhlie

antracit (najstaršie kamenné, veľmi výhrevné čierne u.) gréc. geol.
leš (čierne kováčske u.) nem. ban. slang.
hemixylit gréc. geol.
lignit (hnedé, najmenej zuhoľnatené u. drevitého vzhľadu s vysokým obsahom vody) lat. geol.
xylit (hnedé u. so zachovanou štruktúrou dreva) gréc. geol.
gagát (hnedé čiernolesklé u. na výrobu šperkov) vl. m. geol.
kapucín (mäkké hnedé u. používané ako hnojivo) lat.
sapropelit (u. so zvyškami organizmov) gréc. geol.
briketa (zušľachtené tuhé palivo získané lisovaním prachového uhlia) franc.
buleta (briketa z čierneho uhlia vajcovitého tvaru) franc.
koks (zvyšok po rozkladnej destilácii čierneho uhlia) angl.
kaumacit (koks z hnedého uhlia) gréc.-lat. tech.
spódium (kostné živočíšne u. vyrobené pálením kostí bez prístupu vzduchu) gréc. lek. odb.

mních

mních gréc.-nem.
kláštorník lat.-nem.
softa perz.-tur.
carissime /kar-/ (drahý brat, rehoľné oslovenie) lat.
oblát (čestný príslušník rehole žijúci mimo kláštora) lat. cirk.
terciár (člen rádu bez rádového sľubu žijúci vo svetskom povolaní) lat. cirk.
fráter (m. bez kňažského vysvätenia, nekňaz) lat. cirk.
rytier (príslušník bojového cirk. rádu) nem. hist.
templár (príslušník rytierskeho rádu založeného 1119 franc. šľachticmi v Jeruzaleme) vl. m.
johanita vl. m. cirk.
maltéz (maltézsky rytier, člen rytierskeho rádu založeného 1048 pri špitáli Jána Krstiteľa v Jeruzaleme) vl. m.
servant (príslušník rytierskeho rádu starajúceho sa o chorých, odkázaných) lat. hist.
servita (príslušník rímskokatolíckeho žobravého rádu) lat. cirk.
piarista (príslušník katolíckeho rádu zameraného na zakladanie škôl a vzdelávanie založeného 1917 v Ríme) lat. cirk.
premonštrát (príslušník mužského katolíckeho rádu kanonikov založeného 1120 vo Franc.) vl. m. cirk.
salvatorián (príslušník katolíckeho rádu pracujúceho v misiách, nemocniciach a školách) vl. m. cirk.
trapista (príslušník mníšskeho rádu vyžadujúceho prísnu mlčanlivosť) vl. m. cirk.
salezián (príslušník mužského katolíckeho rádu zaoberajúceho sa mládežou a opaterou chorých) vl. m. cirk.
paulán (príslušník žobravého rádu založeného svätým Františkom z Pauli) vl. m. cirk.
trinitár (príslušník žobravého rádu vyznávajúceho svätú trojicu) lat. cirk.
eucharistián (príslušník katolíckeho rádu zal. 1856 v Paríži, vyznávajúci sviatosť oltárnu) gréc. cirk.
salvatorián (príslušník katolíckeho rádu pracujúceho v misiách, nemocniciach a školách) vl. m. cirk.
oratorián (príslušník katolíckeho rádu presadzujúceho protireformačnú politiku, osvetu, vzdelanosť a školstvo založeného v Ríme 1564) lat.
kartuzián (príslušník prísneho katolíckeho rádu s prvkami pustovníctva založeného vo Franc.) vl. m.
loyolita (príslušník katolíckeho rádu založeného v 16. st. Ignácom z Loyoly na obnovu moci katolíckej cirkvi) vl. m. kniž.
augustinián (príslušník katolíckeho rádu zaoberajúceho sa duchovnou správou miest) vl. m. cirk.
benediktín (príslušník najstaršieho katolíckeho rádu zaoberajúceho sa vedou, umením, výchovou a poľnohosp.; zásada modli sa a pracuj) vl. m.
cistercián (príslušník katolíckeho rádu zaoberajúceho sa pôvodne obrábaním pôdy, reformovaní benediktíni) vl. m.
barnabita (príslušník katolíckeho rádu zaoberajúceho sa výchovou mládeže založeného v 16. st.) vl. m. cirk.
karmelitán (príslušník žobravého katolíckeho rádu so vznikom v Palestíne) vl. m.
konventuál (príslušník žobravého katolíckeho rádu založeného Františkom z Assisi 1209, rádu menších bratov) lat. cirk.
františkán (príslušník žobravého katolíckeho rádu založeného Františkom z Assisi, rádu menších bratov, 1517) vl. m. cirk.
kapucín (príslušník žobravého katolíckeho rádu založeného Františkom z Assisi, rádu menších bratov, 1525 založeného Matúšom z Bosca) lat.
observant (m. prísne zachovávajúci rádové pravidlá, príslušník rádu františkánov a karmelitánov) lat. cirk.
dominikán (príslušník žobravého katolíckeho rádu založeného 1216 svätým Dominikom, kt. o. i. riadil inkvizíciu od 13. st.) vl. m.
mendikant (žobravý m.) lat. cirk.
kveštár (žobravý m. pýtajúci milodar pre kláštor) lat. zastar.
mandrit (m. v gréckom pravoslávnom kláštore) gréc. cirk.
monach (m. v pravoslávnej a gréckokatolíckej cirkvi) gréc. cirk.
kaluder (m. gréc. cirkvi) gréc. cirk.
santon (moslimský m.) arab.
fakír (žobravý moslimský m.) arab.
bhikšu (žobravý m. u hinduistov a budhistov, kajúcnik) sanskrit
láma (budhistický m., najmä v Tibete) tib. cirk.