Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
obchod
obchod
2
(predajňa)
kšeft
hovor. zastar. al expr.
shop
/šop/
angl.
slang.
market
angl.
slang.
store
/stór/
angl.
slang.
kiosk
(pouličná predajňa, stánok)
tur.
krám
(o. al. stánok s drobným tovarom)
nem.
hovor. pejor.
konzum
(o. nákupného a spotrebného družstva)
lat.
hovor. zastar.
koloniál
(o. s potravinárskym, najmä koloniálnym tovarom)
kantína
(menšia predajňa potravín a nápojov na pracovisku al. v kasárňach)
tal.-franc.
arma
(o. s potravinami a drobnými predmetmi v kasárňach, voj. bufet)
špan.
voj. slang.
bufet
(o. s rýchlym občerstvením, najmä ako samoobsluha)
franc.
gastronóm
(o. s potravinárskym tovarom, labužníctvo)
gréc.-franc.-rus.
bodega
(o. s jedlami a liehovinami, predajňa lahôdok)
špan. hovor.
vinotéka
(p. kvalitných vín)
lat. + gréc.
trafika
arab.-nem.
abalda
(o. s tabakovými výrobkami, časopismi a pod.)
tal.
zastar.
supermarket
angl.
obch.
univermag
(samoobslužná veľkopredajňa, obchodný dom)
rus.
skr. zastar.
hypermarket
angl.
magazín
(veľký obchodný dom, veľkopredajňa)
arab.-angl.
megastore
/-stór/
(veľký o.)
angl.
shopping centrum
/šop-/
(nákupné stredisko)
angl.
shopping park
/šop-/
(nákupný areál)
angl.
shopping mall
/šop- -mel/
(luxusné obchodné stredisko)
angl.
antikvariát
(o. s použitými, staršími knihami, grafikou)
lat.
music shop
/mjúzik šop/
(o. so zvukovými, hud. nahrávkami, nosičmi)
angl.
pet shop
/šop/
petshop
/-šop/
(o. s domácimi zvieratami)
angl.
drogéria
(o. s čistiacimi, kozmetickými, zdravotníckymi a inými prostriedkami)
franc.
galantéria
(o. s drobným ozdobným tovarom)
franc.
parfuméria
/-u/ü-/
(o. s voňavkami a kozmetickými prípravkami)
franc.
boutique
/butik/
butik
(predajňa módnych odevov vysokej kvality)
franc.
modiststvo
modistvo
(o. s dámskymi klobúkmi, klobučníctvo)
franc.
tuzex
(predajňa bývalého podniku zahraničného obchodu)
um. zastar.
free-shop
/fríšop/
(predajňa tovaru bez cla)
angl.
obch.
bazár
(o. so starším, chybným al. použitým tovarom)
perz.
partiovka
(o. s podradným, chybným tovarom so zníženou cenou)
lat.
hovor.
second-hand
second hand
secondhand
/-kond he-/
angl.
sekáč
(o. s použitým al. poškodeným tovarom, najmä odevmi)
angl.
hovor.
sexshop
/-šop/
(o. s tovarom určeným na uspokojenie pohlavného pudu)
angl.
distribúcia
(obchodná sieť, obchody)
lat.
duty-free
/djúti frí/
(o., predajňa bez cla)
angl.
porovnaj
podnik 2
stred
stred
3
(stredobod, jav, okolo ktorého sa niečo sústreďuje)
centrum
(stredisko, ústredie)
lat.
akropola
akropolis
(centrum starogréc. miest s opevneným návrším)
gréc.
hist.
agora
(verejné námestie, priestranstvo, zhromaždisko ľudu s trhoviskom v starogréc. mestách)
gréc.
hist.
fórum
(námestie v mestách Rímskej ríše, jadro rímskeho mesta)
lat.
Kapitol
(náb. s. starého Ríma, jeden zo siedmich pahorkov v Ríme)
lat.
city
/si-/
(s. mesta)
angl.
epicentrum
(s., pôvodne miesto na povrchu Zeme kolmo nad ohniskom zemetrasenia)
gréc. + lat.
pren.
porovnaj
jadro 1
jadro
jadro
1
(stred, vnútro, vnútorná časť)
centrum
(stred, stredisko, ústredie)
lat.
akropola
akropolis
(centrum starogréc. miest s opevneným návrším)
gréc. hist.
agora
(verejné námestie, priestranstvo, zhromaždisko ľudu s trhoviskom v starogréc. mestách)
gréc. hist.
fórum
(námestie v mestách Rím. ríše, jadro rím. mesta)
lat.
Kapitol
(náb. stred starého Ríma, jeden zo siedmich pahorkov v Ríme)
lat.
nife
lat.
skr. geol.
siderosféra
(zemské j.)
gréc. geol.
barysféra
(ťažké j. Zeme)
gréc. geol.
nucleus
/nuk-/
nukleus
lat. biol.
nucleo-
/nuk-/
nukleo-
(bunkové j.)
lat. v zlož. sl.
cytoblast
gréc.
karyon
karyón
gréc.
biol.
caryo-
/ka-/
karyo-
(j. bunky)
gréc. v zlož. sl.
synkaryón
(j. bunky, kt. vzniklo splynutím dvoch jadier)
gréc. biol.
jadro
jadro
2
(hlavná zložka, podstata, základ)
centrum
(podstata, ťažisko veci, problému a pod.)
lat.
fundament
lat. kniž.
grunt
(podstata, základ)
nem. hovor.
sukus
lat.
suma
(podstata)
zried.
kniž.
esencia
(podstata, j. veci, podstatné určenie)
lat.
kniž. filoz.
kvintesencia
lat.
quinta essentia
/kvi- -ncia/
meritum
(podstata, j. veci)
tal.
kniž.
réma
(j. výpovede prinášajúce nový obsah)
gréc. lingv.
punctum saliens
/-nktum/
(podstata, j. veci, hlavná, rozhodujúca vec)
lat. kniž.
nervus rerum
(podstata, základ veci, hlavná vec, j. veci, pohnútka, najmä o peniazoch)
lat. kniž.
gros
/gro/
gro
(hlavná, podstatná časť, j., väčšina)
franc. kniž.
in nuce
/nú-/
(v podstate, v j.)
lat. kniž.
in merito
(v podstate, vo veci samej, v j. veci)
lat. kniž.
in medias res
/-diás rés/
(doprostred deja, udalostí, priamo k j. veci)
lat.
kniž.
porovnaj
podstata
ústredie
ústredie
centrum
(stred, stredisko)
lat.
centrála
(ústredňa, stredisko)
lat.
podstata
podstata
fundament
(základ, jadro, východisko, podklad)
lat.
kniž.
báza
gréc.
kniž. a odb.
platforma
(východisko, základ, podklad)
franc.
grunt
(základ, jadro)
nem.
hovor.
substancia
(základ vecí a javov)
lat.
filoz. al. kniž.
kvintesencia
lat.
meritum
(jadro veci)
lat.
kniž.
quinta essentia
/kvi- -ncia/
(podstatné, základné piate súcno, kt. je mimo viditeľný svet; jadro veci)
lat.
filoz.
princíp
(východisko odvodzovania, základný predpoklad, základ)
lat.
kniž. a odb.
natura rerum
(prirozedná p. vecí, sveta)
lat.
kniž.
causa
/kauza/
kauza
(príčina, dôvod, podnet, základ)
lat.
mente causae
/kauzé/
(p. sporu)
práv. a kniž.
substrát
(základ, podklad jednoty a rovnorodosti rôznych javov)
lat.
kniž. a odb.
matéria
(hmotná p.)
lat.
sukus
lat.
suma
(jadro)
lat.
zried. kniž.
esencia
(jadro veci, podstatné určenie)
lat.
kniž. filoz.
centrum
(jadro, ťažisko veci, problému a pod.)
lat.
punctum saliens
/-nktum/
(jadro veci, hlavná, rozhodujúca vec)
lat.
kniž.
identita
(konrétna nezameniteľná p., kt. sa od seba odlišujú jednotlivci al. spoločenstvá)
lat.
psych. filoz.
entita
(súcno, súcnosť, p. veci)
lat.
filoz.
charakter
(ráz)
gréc.
étos
etos
(mravný základ, charakter, charakternosť)
gréc.
kniž.
eidos
(všeobecná a nutná p. veci odvodená z javu)
gréc.
filoz.
nervus rerum
(základ vecí, hlavná vec, jadro veci, pohnútka, najmä peniaze)
lat.
kniž.
arché
(pralátka vo filozofii milétskej školy, počiatok, pôvod)
gréc.
filoz.
noumenon
(p. veci, jav poznateľný len rozumom, Platón, vec o sebe, Kant)
gréc.
filoz.
hypostáza
(základ, Plotin)
gréc.
filoz.
logos
(zákon všetkého diania, nutnosti, základ sveta, Herakleitos)
gréc.
filoz.
ens
(jednotlivá vec, súcno, bytie)
lat.
filoz.
prakriti
(materiálny základ, prvopríčina sveta objektov, hmotná príroda v staroind. hinduistickom myslení)
sanskrit filoz.
brahma
bráhma
(zákon, božský princíp vesmíru, sveta, bytia, najvyššie bytie)
sanskrit náb.
jang
(kladný, mužský, jasný princíp v staročín. filozofii, jeden z dvoch základných)
čín.
filoz.
jin
(záporný, ženský, temný princíp v staročín. filozofii, jeden z dvoch základných)
čín.
filoz.
élan vital
(nehmotná tvorivá p. života, H. Bergson)
franc.
filoz.
in nuce
/nú-/
(v p., v jadre)
lat.
kniž.
in merito
(v p., vo veci samej, v jadre veci)
lat.
kniž.
nákup
nákup
shopping
/šo-/
(nákupná prechádzka, nakupovanie)
angl.
slang.
porovnaj
kúpa
prechádzka
prechádzka
špacír
špacírka
nem.
hovor. zastar.
korzo
tal.
promenáda
(hromadné prechádzanie sa, najmä v meste, v kúpeľoch)
franc.
turistika
turizmus
(chôdza v prírode, pohyb so športovým, poznávacím a rekreačným cieľom)
franc.
hiking
/haj-/
(pešia turistika)
angl.
trek
trekking
(vysokohorská turistika)
angl.
shopping
/šo-/
(nákupná p., nakupovanie, nákup)
angl. slang.
stredisko
stredisko
centrála
(ústreňa, ústredie)
lat.
poliklinika
(zdravotné zariadenie s odbornými oddeleniami pre určité územie)
gréc.
ambulancia
franc. + lat.
ambulatórium
(zdravotné zariadenie pre dochádzajúcich pacientov)
lat.
presscentrum
(tlačové s.)
angl.
žurn.
shopping-center
/šo- sen-/
(nákupné s.)
angl.
slang.
emporion
emporium
(obchodné s. pri al. v antických mestách, trh, tržnica)
gréc.
kremeľ
(s. opevnených rus. stredovekých miest, opevnené priestranstvo, mestský hrad v Rusku)
rus.
archit.
kontory
(obchod. a diplomat. strediská obchod. spolku severonem. miest, Hanzy, v zahraničí)
tal.
mekka
(významné s., útočisko, vytúžený cieľ)
vl. m.
pren. kniž.;
porovnaj
stred 3
zariadenie
zariadenie
3
(podnik, ustanovizeň al. priestor na vykonávanie určitej funkcie)
inštitúcia
lat.
reštaurácia
lat.
reštaurant
(pohostinské z., podnik verejného stravovania)
franc.
zastar.
porovnaj
podnik 2
hotel
(z. na prechodné ubytovanie a stravovanie)
franc.
porovnaj
hotel
internát
lat.
intrák
(z. na ubytovanie, stravovanie, prípadne výchovu žiakov, študentov al. učňov)
lat.
slang.
porovnaj
internát
poliklinika
(zdravotné stredisko, z. s odbornými oddeleniami pre určité územie)
gréc.
ambulancia
franc. + lat.
ambulatórium
(zdravotné z. pre dochádzajúcich pacientov)
lat.
stacionár
(z. na celodenný pobyt postihnutých al. dlhodobo chorých osôb, najmä detí a starých ľudí)
lat.
lek.
karanténa
(z. na umiestnenie ľudí al. zvierat podozrivých z nákazy počas inkubačnej doby)
franc.
hospic
(sociálne z. na starostlivosť o chorých, najmä nevyliečiteľne)
lat.
porovnaj
nemocnica
tábor
(z. na dočasné ubytovanie v prírode; z. na hromadné dočasné ubytovanie)
hebr.
porovnaj
tábor 1
tábor 2
penitenciár
(nápravné z., trestnica)
lat.
práv.
porovnaj
väzenie 1
kafiléria
(z. na zvoz a zneškodňovanie uhynutých zvierat a živočíšneho odpadu)
franc.
park
(veľkomestské zábavné z.)
angl.-franc.
lunapark
(z. s kolotočmi, strelnicami a pod., na voľnom priestranstve)
nem. + franc.
disneyland
/diznylend/
(zábavný detský park v USA a Francúzsku)
vl. m. + angl.
Legoland
(detský park založený na stavebnici)
vl. m.
fitnes(s)centrum
fitnes(s)klub
fitness
fitcentrum
fitklub
fitko
(z. s vybavením na udržiavanie a posilňovanie telesnej zdatnosti, zdravia, posilovňa)
angl.
planetárium
(z. na znázornenie pohybov nebeských telies premietaním umelej hviezdnej oblohy)
gréc.-lat.
astron.
dok
(z. na stavbu a údržbu lodí chrániace pred pohybmi vody, prístavná nádrž)
angl.
lod.
porovnaj
ústav
posilovňa
posilovňa
fitnes(s)centrum
fitnes(s)klub
fitness
fitcentrum
fitklub
fitko
(zariadenie s vybavením na udržiavanie a posilňovanie telesnej zdatnosti, zdravia)
angl.