Výsledky vyhľadávania

zrážka

zrážka 5 porovnaj dážďsneh

zrážka

zrážka 3 (prudká výmena názorov, hádka, spor)
konflikt lat.
kontroverzia lat. kniž.
incident lat.
scéna gréc.-lat.
harmatanec (zvada, hádka, bitka) afr.-špan. pren. hovor. expr.
šarvátka (nedorozumenie, roztržka, hádka, spor) nem. porovnaj hádka

zrážka

zrážka 1 (prudký náraz dvoch predmetov)
kolízia lat.
impakcia lat. odb.
karambol (z. dvoch motorových vozidiel, nehoda) špan. hovor.
havária (nehoda) arab.-franc.
abordáž (z. dvoch al. viac lodí) franc. lod.

zrážka

zrážka 2 (bojové stretnutie protikladných síl)
konflikt lat.
incident (z. vojsk dvoch štátov bez vzniku vojny) lat.
skrumáž (z. hráčov bojujúcich o loptu al. puk, pretekárov al. pretekajúcich zvierat) angl. šport. porovnaj zápas 1

zrážka

zrážka 4 (zrazená suma a pod.)
remisia (zvýhodnenie, zľava) lat. obch. práv.
diskont (z. úrokov pri nákupe pohľadávky al. zmenky bankou pred jej splatnosťou) lat. peňaž.
diskont lat.
disážio tal.
deport (rozdiel v cene cenných papierov al. kurze dvoch mien, ak je cena kurz v deň platby vyššia ako pri uzatvorení obchodu) lat. fin.
dont (z. al. prirážka k dennému kurzu, kt. umožňuje ustúpiť od burzového obchodu) franc. obch.
rabat (z. z predajnej ceny poskytovaná dodávateľom tovaru odberateľovi) tal. obch.
skonto (z. z hodnoty účtu pri platení v hotovosti, urýchlenej platbe alebo ako množstevná zľava) tal. obch.
refakcia (z. z ceny al. hmotnosti chybného tovaru) lat. obch.
dekort (zľava, odpočet z ceny v dôsledku horšej kvality tovaru) franc. obch.
draft (prívažok al. z. z hmotnosti tovaru ako náhrada za úbytok) angl. obch.
calo /ka-/
decalo /deka-/ (draft za úbytok spôsobený vysypaním) gréc.
coulage /kuláž/
kuláž lat.-tal.
leakage /likidž/ (draft za úbytok vytečením, vyparením kvapalín) angl. obch.
fusti (draft za úbytok primiešaním cudzích látok, znečistením) tal. obch.
besemschon (draft za úbytok uviaznutím tovaru na obale) ? obch. porovnaj zvýhodnenie

zvýhodnenie

preferencia (uprednostnenie) franc.
remisia (zľava, zrážka) lat. obch. práv.
benefit (peňažné al. nepeňažné z., výhoda) angl. publ.
bonus (odmena, dobropis, zľava, náhrada) lat. obch. ekon.
diskont (zľava pri splatení pohľadávky pred jej splatnosťou) lat. obchod.
skonto (zrážka z hodnoty účtu pri platení v hotovosti, urýchlenej platbe alebo ako množstevná zľava) tal. obch.
bonifikácia lat. obch. ekon. šport.
refakcia (náhrada, odškodné, zľava, odmena) lat. obch.
gratifikácia (zľava z ochoty, t. j. bez práv. nároku) lat. obch.
dekort (zľava, odpočet, zrážka z ceny v dôsledku horšej kvality tovaru) franc. obch.
rabat (zrážka z predajnej ceny poskytovaná dodávateľom tovaru odberateľovi) tal. obch.
refakcia (zľava zo železničného dopravného) lat. žel. zastar.
draft (prívažok al. zrážka z hmotnosti tovaru ako náhrada za úbytok) angl. obch. porovnaj výhodazrážka 4

náraz

perkusia lat. kniž. a odb.
kolízia lat.
impakcia (prudký n. dvoch predmetov, zrážka) lat. odb.
karambol (n. gule na zvyšné dve pri biliarde; zrážka dvoch motorových vozidiel, nehoda hovor.) špan.
triplé (trojitý n. na stenu biliardu) franc.
havária (zrážka, nehoda) arab.-franc.
abordáž (zrážka dvoch al. viac lodí) franc. lod.
tigmo- (dotyk, tlak) gréc. v zlož. sl.

nehoda

kalamita (pohroma, nešťastie, spúšť, polom) lat.
malér (pohroma, nešťastie) lat.-franc. hovor.
havária (zrážka) arab.-franc.
karambol (zrážka dvoch motorových vozidiel) špan. hovor.

pohroma

dráma (vážna, smutná, vzrušujúca udalosť; veľké nešťastie, najmä hromadné) gréc.
kalamita (nešťastie, nehoda, spúšť, polom) lat.
karambol (zrážka dvoch motorových vozidiel, nehoda) špan. hovor.
havária (zrážka, nehoda) arab.-franc.
apokalypsa (nešťastie, hrôza, des) gréc. kniž.
kataklizma (p., najmä nečakaná) gréc. kniž.
sodoma (skaza veľkého rozsahu, ničenie, zničenie) vl. m. expr.
malér (nešťastie, nehoda) lat.-franc. hovor.
fiasko (úplný neúspech, veľká prehra) tal.
debakel franc.
világoš vl. m. expr.
waterloo /-lo/ (veľká porážka, prehra, neúspech) vl. m. kniž.

stretnutie

stretnutie 2 (zápolenie, zápas)
konfrontácia (bojové s. protikladných síl, zrážka) lat.
kolízia (narazenie, zrazenie) lat.
incident (zrážka vojsk dvoch štátov bez vzniku vojny) lat.
finále (vylučovacie s. o prvé miesto, záverečná časť súťaže) tal.
semifinále lat. + tal.
demifinále (šport. vylučovacie s., predposledná časť súťaže) franc. + tal. šport.
kvalifikácia (vyraďovacia súťaž) lat.
baráž (vylučovací, vyraďovací zápas, rozboj vo futbale, rozstrel v streľbe, rozskakovanie v jazdectve) franc. šport.
play-off /plejof/ (vylučovací, rozhodujúci zápas o konečného víťaza v kolektívnych športoch, hraný tak, že o víťazovi súťaže sa v záverečnej fáze rozhoduje vyraďovacím spôsobom) angl. šport.
play-out /plejaut/ (vylučovací, rozhodujúci zápas, kt. víťaz ostáva v skupine, séria takých zápasov) angl. šport.
derby (zápas, s. tradičných, najmä miestnych, súperov v šport. hrách, najmä vo futbale) angl. vl. m.
match /meč/ (šport. s., zápas) angl. porovnaj spor 1hra 3zápas 3

boj

boj 1 (voj. stretnutie, bitka)
duel (súboj, zápas) lat.
konflikt lat.
konfrontácia (bojové stretnutie, zrážka) lat.
incident (stretnutie vojsk dvoch štátov bez vzniku vojny) lat.
harcovanie (ľahký útok, nájazd, výpad) nem. hist. porovnaj vojna
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 17. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.