Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
nehoda
nehoda
kalamita
(pohroma, nešťastie, spúšť, polom)
lat.
malér
(pohroma, nešťastie)
lat.-franc.
hovor.
havária
(zrážka)
arab.-franc.
karambol
(zrážka dvoch motorových vozidiel)
špan. hovor.
pohroma
pohroma
katastrofa
tragédia
dráma
(vážna, smutná, vzrušujúca udalosť; veľké nešťastie, najmä hromadné)
gréc.
kalamita
(nešťastie, nehoda, spúšť, polom)
lat.
karambol
(zrážka dvoch motorových vozidiel, nehoda)
špan. hovor.
havária
(zrážka, nehoda)
arab.-franc.
apokalypsa
(nešťastie, hrôza, des)
gréc.
kniž.
kataklizma
(p., najmä nečakaná)
gréc.
kniž.
sodoma
(skaza veľkého rozsahu, ničenie, zničenie)
vl. m.
expr.
malér
(nešťastie, nehoda)
lat.-franc.
hovor.
fiasko
(úplný neúspech, veľká prehra)
tal.
debakel
franc.
világoš
vl. m.
expr.
waterloo
/-lo/
(veľká porážka, prehra, neúspech)
vl. m.
kniž.
nešťastie
nešťastie
malér
(nehoda, pohroma)
lat.-franc.
hovor.
tragédia
gréc.
katastrofa
gréc.
dráma
(veľké, najmä hromadné n., pohroma; vážna, smutná, vzrušujúca udalosť)
gréc.
apokalypsa
(pohroma, hrôza, des)
gréc.
kniž.
kalamita
(nehoda, pohroma, spúšť, polom)
lat.
ťažkosť
ťažkosť
problém
(starosť, trápenie, nepríjemnosť)
gréc.
komplikácia
(zložitosť, spletitosť)
lat.
alterácia
(ťažkosti, trápenie, zúfalstvo)
lat.
zastar.
kalvária
(ťažké, veľké utrpenie, trápenie, starosť, muky)
lat.
galiba
maď.
expr.
lapália
nem.
hovor.
malér
lat.-franc.
hovor.
kalamajka
(nepríjemnosť, mrzutosť)
ukraj.
šlamastika
(trampoty, trápenie, oštara)
hebr.-nem.
hovor. expr.
patália
patálie
(nepríjemnosť, opletačky, trápenie, ťažkosti)
tal.
hovor.
trable
(nepríjemnosti, starosti, ťažkosti)
angl.
slang.
štrapa
štrapácia
(sústavná fyzická námaha, trmácanie)
tal.-nem.
hovor.
ilikvidita
(platobné ťažkosti, nedostatok finančných prostriedkov)
lat.
fin.
eklampsia
eklampsizmus
(závažná komplikácia v tehotenstve prejavujúca sa kŕčmi)
gréc.
lek.
sine cura
/kúrá/
(bez starosti)
lat.
kniž.
ad augusta per angusta
(k vznešenosti cez ťažkosti, heslo panovníkov)
lat.
de plano
(ľahko, hladko, bez ťažkostí)
lat.
nepríjemnosť
nepríjemnosť
galiba
maď.
expr.
lapália
nem.
hovor.
malér
lat.-franc.
hovor.
kalamajka
(mrzutosť)
ukraj.
šlamastika
(trampoty, trápenie, oštara)
hebr.-nem.
hovor. expr.
patália
patálie
(opletačky, trápenie, ťažkosť, ťažkosti)
tal.
hovor.
trable
(starosti, ťažkosti)
angl.
slang.
trapas
čes.
slang.
faux pas
/fó pa/
(trápnosť)
franc.
incident
(nepríjemná, rušivá nečakaná príhoda)
lat.
problém
(ťažkosť, starosť, trápenie)
gréc.
inkomodácia
(nepohodlie)
lat.
zastar.
Damoklov meč
(ustavične hroziace nebezpečenstvo, hrozba, ohrozenie)
vl. m. gréc.
mytol.