Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
výhoda
výhoda
preferencia
franc.
plus
(klad, prednosť, prínos)
lat.
hovor.
fór
(náskok, prednosť)
nem.
subšt.
dať, mať f.
prebenda
(hmotná v.)
lat.
expr.
pozitívum
(kladná stránka, klad)
aktívum
(klad, prednosť, prínos)
lat.
pren.
komodum
(prospech, úžitok, výnos)
lat.
kniž.
prémia
(mimoriadna v.)
lat.
privilégium
(výsada, najmä práv. nepodložená, prednostný nárok)
lat.
benefit
(peňažné al. nepeňažné zvýhodnenie)
angl.
publ.
benefícium
(dobrodenie)
lat.
advantage
(v. v tenise)
angl.
šport.
porovnaj
zvýhodnenie
prínos
prínos
aport
(majetková nepeňažná hodnota vkladaná do novej obchodnej spoločnosti, napr. pozemky, budovy, stroje)
franc. ekon.
aktívum
(výhoda, klad, prednosť)
lat.
pren.
plus
(výhoda, klad, prednosť)
lat.
hovor.
porovnaj
výhoda
stránka
stránka
2
(vlastnosť, črta)
plán
(s., zložka celku)
lat.
odb.
pozitívum
(kladná s., klad)
lat.
aktívum
(výhoda, klad, prednosť, prínos)
lat.
pren.
plus
(výhoda, klad, prednosť, prínos)
lat.
hovor.
negatívum
(záporná s., zápor)
lat.
kniž.
pasívum
(nevýhoda, zápor, nedostatok, chyba)
lat.
pren.
mínus
(nevýhoda, zápor, nedostatok, chyba)
lat.
hovor.
handicap
/hendikep/
hendikep
(nevýhoda)
angl.
Achillova päta
(slabá s., slabina, nedostatok)
vl. m. gréc.
náskok
náskok
fór
(výhoda, prednosť)
nem.
subšt.
dať, mať f.
dobrodenie
dobrodenie
benefícium
(láskavosť, milosť, výhoda)
lat.
úžitok
úžitok
choseň
chosen
(osoh, prospech)
maď.
hovor.
profit
(výťažok, výnos, prospech, zisk)
franc.
hovor.
benefit
(prospech, zisk)
angl.
komodum
(prospech, výhoda, výnos)
lat.
kniž.
utilita
(užitočnosť, prospešnosť, prospech, osožnosť, osoh, zisk)
lat.
kniž. a odb.
in favorem
/-vó-/
lat.
kniž.
a conto
(v prospech, k dobru)
tal.
hovor. pren.
pro domo (sua/mea)
/dó- (suá/meá)/
(vo vlastnom záujme)
lat.
kniž.
zisk
zisk
rebach
hebr.
argot.
profit
(výťažok, úžitok, výnos, prospech)
franc.
hovor.
benefit
(úžitok, prospech)
angl.
komodum
(výhoda, prospech, úžitok, výnos)
lat.
kniž.
utilita
(užitočnosť, prospešnosť, úžitok, prospech, osožnosť, osoh)
lat.
kniž. a odb.
dividenda
(príjem účastinára, podiel na čistom zisku účastinnej spoločnosti, výnos z účastiny)
lat.
ekon.
revenue
/-nü/
(príjem, dôchodok, výnos z kapitálu)
franc.
ekon.
ážio
(z. z rozdielu medzi nominálnou a trhovou hodnotou cenného papiera)
tal.
fin.
yield
/jíld/
(výnos z cenných papierov v pomere k ich trhovej hodnote v percentách)
angl.
fin.
interkalár
(ušlý z. za dobu stavby, keď sa stavba neužíva)
lat.
fin.
šomáž
(z. al. výnos spôsobený prerušením výroby, prevádzky, plavby kvôli poškodeniu zariadenia, cesty a pod.)
franc.
ekon.
rendement
/randmán/
(výnos, výťažok zo suroviny udávaný v percentách)
franc.
odb.
z. bodu
pozri
bod 2
zvýhodnenie
zvýhodnenie
preferencia
(uprednostnenie)
franc.
remisia
(zľava, zrážka)
lat.
obch. práv.
benefit
(peňažné al. nepeňažné z., výhoda)
angl.
publ.
bonus
(odmena, dobropis, zľava, náhrada)
lat.
obch. ekon.
diskont
(zľava pri splatení pohľadávky pred jej splatnosťou)
lat.
obchod.
skonto
(zrážka z hodnoty účtu pri platení v hotovosti, urýchlenej platbe alebo ako množstevná zľava)
tal.
obch.
bonifikácia
lat.
obch. ekon. šport.
refakcia
(náhrada, odškodné, zľava, odmena)
lat.
obch.
gratifikácia
(zľava z ochoty, t. j. bez práv. nároku)
lat.
obch.
dekort
(zľava, odpočet, zrážka z ceny v dôsledku horšej kvality tovaru)
franc.
obch.
rabat
(zrážka z predajnej ceny poskytovaná dodávateľom tovaru odberateľovi)
tal.
obch.
refakcia
(zľava zo železničného dopravného)
lat.
žel. zastar.
draft
(prívažok al. zrážka z hmotnosti tovaru ako náhrada za úbytok)
angl.
obch.
porovnaj
výhoda
zrážka 4
nárok
nárok
gebír
nem.
hovor. zastar.
mať/nemať g.
potestas
lat.
puvoár
(oprávnenie, oprávnený n.)
franc. hovor.
privilégium
lat.
rezervát
(výhradné právo, výsada, výhoda, prednostný n.)
lat.
cirk. práv.
titul
(právny n., dôvod práva)
lat. práv.
pretenzia
(požiadavka)
franc. kniž.
priorita
(prednostné právo, prednostný n.)
lat. práv.
prerogatíva
(výsadné prednostné právo, prednosť, výsada)
lat.
kniž. a odb.
preeminencia
lat. kniž.
preferencia
(prednosť, prednostné právo, väčší n. na niečo)
franc.
precedencia
(prednostné právo osoby vystupovať pred inými pre vyššie postavenie, hodnosť, úrad, spoločenská prednosť)
lat. kniž.
ancienita
(prednostné právo založené na poradí podľa odslúžených rokov)
franc. odb.
precipuum
(prednostný dedičský n.)
lat.
práv. hist.
majorát
(dedičské právo, dedičský poriadok, kt. ustanovuje za dediča najstaršieho mužského potomka)
lat.
hist. práv.
minorát
(dedičské právo, dedičský poriadok, kt. ustanovuje za dediča najmladšieho potomka)
lat.
hist. práv.
seniorát
(dedičské a nástupnícke právo na panovnícky trón najstaršieho najmä mužského člena rodu, nástupnícky poriadok)
lat.
hist. práv.
primogenitúra
(dedičské právo, dedičský poriadok zabezpečujúci prednostné právo prvorodeného pri dedičskej postupnosti, prvorodenstvo)
lat.
hist. práv.
sekundogenitúra
(dedičské právo, dedičský poriadok zabezpečujúci práva druhorodeným potomkom, druhorodenstvo)
lat.
hist. práv.
terciogenitúra
tertiogenitúra
/-ci-/
(dedičské právo, dedičský poriadok zabezpečujúci práva treťorodeným potomkom)
lat.
hist. práv.
petit
(žalobný n., časť žaloby s návrhom rozhodnutia súdu)
lat. práv.
iustus titulus
/jus-/
(oprávnený n.)
lat.
porovnaj
právo 1
oprávnenie
výsada
výsada
indult
lat.
kniž. a odb.
patent
lat.
hovor. expr.
preferencia
franc.
privilégium
(výhoda, najmä práv. nepodložená, prednostný nárok, výhradné právo; práv. v. uvedená v listine, za feudalizmu hist.)
lat.
rezervát
(výhradné právo)
lat.
cirk. práv.
prerogatíva
(prednostné, výsadné právo, prednosť)
lat.
kniž. a odb.
exteritorialita
(súhrn výsad hláv a diplomat. zástupcov na cudzom štátnom území z donucovacej moci prijímajúceho štátu)
lat.
práv.
exkusseia
/-sia/
(v. udeľovaná byzantským cisárom veľkým pozemkovým vlastníkom, oslobodzujúca od štátnych daní a právomoci miestnych úradov)
gréc.
fueros
(súbor výsad obcí, miest a územných celkov v stredovekom Španielsku)
špan.
koncesia
(v. cudzinca na ohraničenom území určitého štátu)
lat.