warrant
(listina osvedčujúca plnú moc, postúpenie určitého práva práv.; skladový, skladiskový záložný list na tovar uložený v sklade obch.)
angl. práv.
konfirmácia
(písomné potvrdenie objednávky al. príkazu)
lat. obch.
chirograf
(písomnosť písaná pôvodne na jeden kus pergamenu v dvoch rovnakých vyhotoveniach a potom rozdelená, pričom overovanie sa robilo priložením obidvoch častí k sebe)
gréc. hist.
atestácia
(písomné osvedčenie, potvrdenie, napr. vlastností výrobku, dosiahnutia kvalifikácie)
lat.
asignácia
(l., kt. veriteľ oprávňuje tretiu osobu, aby prijala plnenie od dlžníka, poukážka, príkaz veriteľa dlžníkovi, aby zaplatil tretej osobe)
franc.práv. obch.
heterizmus
(p. hosťa na ženu al. dcéru hostiteľa)
gréc.hist.
ius primae noctis
/jús prímé nok-/
(p. feudála stráviť po svadbe svojho poddaného svadobnú noc s novomanželkou, p. prvej noci)
lat.
patent
(výlučné p. na využívanie vynálezu, zaobchádzanie s vynálezom)
lat.práv.
monopol
(výhradné p. na suroviny, výrobu al. predaj niečoho)
gréc.-franc.ekon.
opcia
(p. jednej strany kúpiť alebo predať cenné papiere, cudziu menu a pod. k určitému dňu alebo počas určitej doby v budúcnosti za stanovenú cenu a záväzok druhej strany predať alebo kúpiť predmet zmluvy za rovnakých podmienok ekon.; p. vybrať si jednu z daných možností práv.)
lat.
hypotéka
(záložné p. na nehnuteľnosť zaisťujúce úver)
gréc.práv. fin.
regres
(p. toho, kto splnil fin. záväzok požadovať od dlžníka náhradu, úhradu zaplatenej sumy, postih)
lat.práv.
propinácia
(p. výhradného predaja al. výroby liehových nápojov)
gréc.práv. hist.