Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
výpoveď
výpoveď
1
(vyjadrenie slovami, výrok)
logos
gréc.
kniž. a filoz.
enunciácia
lat.
kniž.
predikament
lat.
filoz.
sentencia
(stručný výrok obsahujúci životnú skúsenosť, pravdu)
lat.
kniž.
gnóma
(v. so všeobecne platným obsahom, stručná a hutne vyjadrená myšlienka s poučením)
gréc.
kniž.
teoréma
gréc.
kniž.
axióma
gréc.
kniž. a odb.
postulát
(prijatý predpoklad, tvrdenie, veta, poučka, zásada prijatá bez dôkazu za pravdivú)
lat.
kniž. a odb.
aforizmus
apoftegma
(stručný a vtipný výrok)
gréc.
maxima
(krátka lit. forma vyjadrujúca trpkú skúsenosť al. mravnú zásadu)
lat.
kniž.
verdikt
(rozhodujúci výrok, rozhodnutie, rozsudok)
lat.-angl.
kniž.
enunciát
(rozhodujúca, základná časť súdneho rozhodnutia, výrok súdu)
lat.
práv.
citácia
citát
(doslovne uvedený cudzí výrok)
lat.
motto
(citát uvádzajúci umelecké dielo a vyjadrujúci jeho základnú myšlienku)
tal.
alegát
(citát zo zákona, z knihy a pod.)
lat.
práv.
alegácia
(citovanie z kníh, zákonov a pod.)
lat.
práv.
diktum
(to, čo bolo povedané)
lat.
prognóza
(vedecká v. o možnej budúcnosti)
gréc.
retrodikcia
(výrok o minulých udalostiach)
lat.
log.
devíza
(zásada, heslo, výrok)
lat.-franc.
floskula
(nadnesený, kvetnatý, ale pritom prázdny, ošúchaný výrok)
lat.
kniž. a pejor.
perlička
(zaujímavý výrok budiaci pozornosť, často nechcene smiešny)
román.
pren. iron.
apoziopéza
(neukončená v. prerušená uprostred, najmä v poézii)
gréc.
lingv.
mirable dictu
/-rá- diktú/
(podivuhodný výrok)
lat.
locum communis
/-kus komú-/
(všeobecne známy výrok)
lat.
kniž.
dilógia
(v. o niečom dvoma rovnakými slovami, napr. Viedeň je Viedeň)
lat.
lingv.
konklúzia
(výrok, kt. je možné uznať na základe iných výrokov)
lat.
kniž.
biblizmus
(výrok al. výraz z biblie)
gréc.
agrafa
(Kristov výrok dochovaný mimo evanjelií)
franc.
ecce homo
/ekce/
(Pilátov výrok o zbičovanom Ježišovi s tŕňovou korunou, <i>ajhľa, človek</i>)
lat. bibl.
implikácia
(vzťah dvoch výrokov, z kt. jeden je dôsledkom druhého)
lat.
mat. log.
ekvivalencia
(vzťah dvoch výrokov vzájomne vyplývajúcich zo seba samých)
lat.
mat. log.
konjunkcia
(v. zložený najmenej z dvoch jednoduchých výrokov spojených spojkou a, kt. je pravdivý, ak platia súčasne všetky výroky)
lat.
log.
disjunkcia
(v. zložený najmenej z dvoch jednoduchých výrokov spojených spojkou alebo, kt. je pravdivý, ak je aspoň jeden z nich pravdivý)
lat.
log.
negácia
(v. popierajúci to, čo tvrdí pôvodný výrok)
lat.
mat. log.
funktor
(logická spojka, kt. z východiskových výrokov vytvára výrok zložený, taká operácia, výrok)
lat.
log.
antecendent
(výrok nasledujúci po slove ak v implikácii)
lat.
log.
konzekvent
(výrok nasledujúci po slove tak v implikácii)
lat.
log.
operátor
kvantifikátor
(výraz, kt. v spojení s inými výrazmi vytvorí výraz s novým významom)
lat.
log.
tautológia
(logicky pravdivý výraz)
gréc.
mat. log.
porovnaj
tvrdenie
nariadenie
nariadenie
ordre
/ordr/
franc. kniž.
ordre-
(príkaz)
franc. v zlož. sl.
direktíva
(príkaz, smernica, pokyn)
lat.
dispozícia
propozícia
(príkaz, smernica, predpis, pokyny)
lat.
dekrét
(rozhodnutie najvyššieho štátneho orgánu s povahou zákona)
lat.
verdikt
(rozhodný výrok, rozhodnutie, rozsudok)
lat.-angl.
kniž.
edikt
(úradný výnos, vyhláška, najmä historická)
lat.
ordonancia
lat.
zastar.
preskripcia
lat.
reglemet
(predpis)
franc.
admin. voj. zastar.
maršruta
(príkaz, pokyn)
franc.-nem.
hovor.
ferman
(príkaz, rozkaz, výnos, vyhláška, pôvodne v moslimskom prostredí)
perz.
hist. a hovor.
interim
(dočasný, prechodný predpis)
lat. práv.
rezervát
(tajný príkaz, tajné n., rozkaz)
lat.
admin. hist.
norma
lat.
štandard
(predpis technického riešenia výrobku, zariadenia a pod.)
tech.
formula
(medzinárodné tech. predpisy pre pretekárske vozidlá)
lat.
autom.
diktát
(vnútený príkaz, prikazovanie, rozkaz, požiadavka, mocenský nátlak, nútenie, vnútenie)
lat.
befel
(príkaz, rozkaz)
nem.
zastar. voj. slang.
imperatív
(rozkaz, príkaz)
lat. kniž.
komando
(rozkaz, príkaz, najmä voj.)
lat.-nem.
hovor. expr.
aret
(úradné al. súdne rozhodnutie; zatýkací rozkaz, zatykač)
franc.
reskript
(písomný príkaz panovníka s jeho podpisom)
lat. hist.
ordinárium
(celoročné bohoslužobné predpisy)
lat.
cirk.
porovnaj
rozsudok
rozhodnutie 1
rozhodnutie
rozhodnutie
1
(konečný výrok, konečný úsudok)
decízia
lat.
práv.
judícium
lat.
práv.
dekrét
(r. najvyššieho štátneho orgánu s povahou zákona)
lat.
verdikt
(rozhodný výrok, rozsudok)
lat.-angl.
kniž.
ortieľ
(konečné, tvrdé, neľútostné, odsudzujúce r., odsúdenie)
nem.
kniž.
aret
(úradné al. súdne r.)
franc.
judikát
(súdne r.)
lat.
práv.
prejudícia
prejudicialita
lat.
kniž. a odb.
prejudikát
(r., z kt. vyplýva usmernenie pre ďalšie, obdobné otázky, prípady)
lat.
práv.
precedens
(r. súdu v určitej veci, záväzné pre súdy rovnakého a nižšieho stupňa pri podobných prípadoch, v angloamer. práv. systéme)
lat.
práv.
decízia
(konečné r., najmä najvyššie súdne)
lat.
práv.
enunciát
(rozhodujúca, základná časť súdneho r.)
lat.
práv.
kolaudácia
(r. stav. úradu o užívaní stavby)
lat.
odb.
decernát
(r. v správnej veci)
lat.
práv.
intimát
(r. vyššieho úradu oznámené stránke nižším úradom)
lat.
edikt
(úradný výnos, vyhláška, najmä hist.)
lat.
ferman
(príkaz, rozkaz, výnos, nariadenie, vyhláška, pôvodne v moslimskom prostredí)
perz.
hist. a hovor.
arbitráž
(r. sporu vybranými rozhodcami práv.; súdne r. sporu medzi štátmi dipl.)
franc.
arbitrum
arbitrium
(r. rozhodcu, rozsudok)
lat.
práv.
award
/evórd/
(arbitrážne r., rozhodcovský nález)
angl.
práv.
rezolúcia
(zásadné r. prijaté na kolektívnom rokovaní, zásadné uznesenie s požiadavkami)
lat.
reskript
(písomné r. panovníka s jeho podpisom)
lat.
hist.
indulgencia
(nariadenie angl. kráľa o zrovnoprávnení angl. katolíkov s anglikánmi, 1672)
lat.
hist.
dekretal
(právne r. pápeža týkajúce sa cirkvi)
lat.
cirk.
epikríza
(r. o chorobe, súhrnná, záverečná správa o pacientovi a jeho chorobe)
gréc.
lek.
konklúzia
(konečný úsudok, záver, výsledok)
lat.
kniž.
vótum
(r. vyjadrené hlasovaním, prejav názoru hlasovaním, hlasovanie)
lat.
kniž.
liberum arbitrium
(slobodné, samostatné r.)
lat.
filoz.
de rato
(podľa r.)
lat.
porovnaj
rozsudok
nález
nález
2
(zistenie, posudok)
verdikt
(rozhodný výrok, rozsudok, rozhodnutie)
lat.-angl.
kniž.
ortieľ
(odsudzujúci súdny n., rozsudok)
nem. kniž.
award
/evórd/
(rozhodcovský n., arbitrážne rozhodnutie)
angl. práv.
arbitrum
arbitrium
(rozhodnutie rozhodcu, rozsudok)
lat.
práv.
porovnaj
rozhodnutie 1
rozsudok
rozsudok
sentencia
lať.
práv. zastar.
judícium
lat.
práv.
ortieľ
(odsudzujúci súdny nález)
nem.
kniž.
verdikt
(rozhodný výrok, rozhodnutie)
lat.-angl.
kniž.
arbitrum
arbitrium
(rozhodnutie rozhodcu)
lat.
práv.
kondemnácia
(odsudzujúci rozsudok, odsúdenie, pôvodne v rím. práve)
lat.
práv.
absolúcia
(oslobodzujúci r. pri zachovaní viny, odpustenie viny, v rím. práve)
lat.
práv.
kontumácia
(r. vynesený v neprítomnosti toho, proti ktorému bol vynesený)
lat.
práv.
sententia capitalis
/-tencia kapi-/
(r. smrti)
lat.
kniž.
fatva
(r. smrti, islamská kliatba)
arab.
porovnaj
rozhodnutie 1