úbor

habit lat.
garderóba šatník, šatstvo franc. hovor. zastar.
konfekcia odev, šatstvo, oblečenie vyrobené hromadne v normovaných veľkostiach franc.
paráda nápadne pekný, ozdobný, slávnostný, sviatočný ú. špan. hovor.
gala slávnostný, sviatočný ú. arab.-špan.
outfit aut- vhodný odev, šaty angl.
randy roztrhané šaty maď. expr.
maškaráda nevhodný, smiešny, nápadný ú. tal.-franc. pejor.
kostým dobový div. al. maškarný ú. tal.-franc.
domino maškarný ú. s kapucňou, pôvodne čierno-biely rom.
kvádro franc. slang.
mundúr špan.-nem. expr.
ancúg pánsky oblek, šaty nem. hovor. zastar.
smoking pánsky spoločenský ú., najmä čierny s lesklými chlopňami na saku angl.
frak pánsky slávnostný čierny oblek zložený z kabáta vpredu vykrojeného a vzadu predĺženého, nohavíc, bielej vesty, bielej viazanky a cylindra angl.-franc.
žaket pánsky slávnostný ú. zložený z tmavého kabáta s polami, tmavých pásikovaných nohavíc a svetlosivej vesty franc.
čamara pánsky spoločenský oblek so slučkovým zapínaním kabáta rom.-poľ.
vesta horná časť mužského odevu bez rukávov, nosená pod sakom franc.-angl.
toaleta dámsky spoločenský, slávnostný večerný ú. franc.
róba dámske slávnostné večerné šaty franc.
koktailky dámske polovečerné šaty angl.
kostým dámsky ú. zložený z kabátika, sukne al. nohavíc tal.-franc.
komplet dámsky ú. zložený zo sukne a saka z rovnakej látky lat.-franc.
žemper pletená voľná dlhá podkasaná dámska blúzka franc.-angl.
trikot horná, najmä spodná, ľahká pletená priliehavá časť odevu s otvorom na prevliekanie cez hlavu; priliehavé pletené šport. oblečenie na hornej časti tela; tielko franc. franc.
top vrchný horný úbor obliekaný na tielko, tričko a pod. angl.
skampolo vrchný pleteninový šport. úbor tal. text.
dres šport. ú. jednotný pre klub al. družstvo angl.
indoor outfit -dór- aut- šport. ú. do telocvične a pod. angl.
outdoor outfit -dór- aut- šport. ú. do prírody a pod. angl.
kimono závodný šport. ú. v džude a karate jap.
vesta krátky kabátik, najmä pletený franc.-angl.
lajblík krátka ženská vesta, živôtik nem. hovor.
bruclek vyšívaná ženská vesta, najmä ako súčasť kroja, kožuštek nem. hovor.
kordula vesta, živôtik ľudového kroja lat. nár.
bolerko krátka ženská vpredu otvorená vesta špan.
sveter pletená al. háčkovaná horná vrchná časť odevu s rukávmi angl.
pulóver horná vrchná časť odevu s rukávmi a otvorom na prevliekanie cez hlavu angl.
rolák tričko al. pulóver s vysokým vyhrnutým golierom nem. hovor.
twinset súprava pulóvra a vesty rovnakej farby al. vzoru angl. text.
kardigan pletená vesta al. sveter angl.
blúza ľahká horná časť ženského oblečenia; horná časť pracovného, šport. al. voj. úboru franc.
matrózka modrá námornícka blúza s veľkým golierom do polovice chrbta nem. hovor. zastar.
matrózky detské šaty s veľkým golierom do polovice chrbta, najmä modré nem. hovor. zastar.
pančucha pletené oblečenie na nohy nem.
sutana dlhý splývavý ú. franc. kniž.
pareo kus látky prehodený cez postavu a upravený ako odev pomocou uzla franc. krajč.
talár dlhý tmavý obradný ú. sudcov, vysokoškolských a cirk. hodnostárov lat.
purpur gréc.-lat.
šarlát ú.zo sýtočervenej látky s nádychom do fialova, ako odznak hodnosti lat.-nem.
montérky pracovný, robotnícky ú. franc.
kombinéza franc.
overal pracovný al. ochranný ú., nohavice spojené s blúzou angl.
civil občiansky, nevoj. ú. lat.-nem. hovor.
uniforma rovnošata lat.-franc.
mundúr jednotný úbor armády, rôznych organizácií a pod. špan.-nem. zastar.
maskáče poľná krycia voj. rovnošata arab.-franc. voj. slang.
extrovky vychádzková voj. rovnošata lat. voj. zastar.
safari ú. z hnedozelenej al. pieskovej bavlnenej tkaniny so strihom uniformy, používaný na výpravy do prírody svahil.
skafander vzduchotesne uzavretý ochranný ú. potápačov al. kozmonautov gréc.
livrej rovnošata šľachtických sluhov, hotelových zamestnancov, vrátnikov a pod. franc.
rondón čašnícka vesta franc.
pyžamo nočný ú. zložený z kabátika a nohavíc perz.-angl.
župan arab.-franc.
šlafrok nem. hovor. zastar.
vigan pohodlný domáci ú. vl. m. zastar.
negližé nočný al. domáci ú. franc. hovor.
chitón starogréc. spodný plátenný odev gréc.
chlaina starogréc. vlnený vrchný mužský ú. farbený purpurom al. vyšívaný gréc. hist.
exomis starogréc. zošitý podkasaný vlnený pracovný ú. gréc. hist.
peplos starogréc. zriasený prepásaný vrchný ženský ú. obdĺžnikového strihu splývajúci v záhyboch na zem gréc. hist.
tunika starorím. spodný ú. z vlny al. plátna s krátkymi rukávmi, siahajúci nad kolená lat. hist.
pálium starorím. vrchný ú. lat. hist.
tóga starorím. dlhý zriasený vlnený vrchný ú. obtočený okolo tela cez ľavé plece a pravý bok lat.
praetexta pre- tóga s votkaným nachovým pruhom, kt. nosili vysokí úradníci a kňazi lat.
paenula pé- starorím. vlnený al. kožený zimný plášť po kolená kruhovitého al. elipsovitého strihu bez rukávov, s otvorom na hlavu a kapucňou lat. hist.
lorika ochranný ú. starorím. legionárov lat. hist.
štóla starorím. ženský dlhý plátenný ú. lat. hist.
stola starorím. ženský plátenný ú. s vlečkou lat. hist.
palla starorím. dlhý zriasený ženský ú. z vlny al. plátna s cípom cez hlavu lat.
pluviál ú. s kapucňou do dažďa, súčasť starorím. odevu lat. hist.
pluviál slávnostný korunovačný plášť, pôvodne rím.-nem. cisárov lat. hist.
tunika stredoveký splývavý kráľovský, kniežací al. kňazský ú. lat. hist.
ornát bohato zdobený slávnostný stredoveký ú. lat. hist.
pancier stredoveký kovový ochranný kovový kryt, najmä hornej časti trupu, brnenie tal.-nem. hist.
kyrys zbroj, brnenie z kovu chrániace hruď, niekedy aj chrbát franc.-nem.
pektorál ú. chrániaci iba plecia a časť hrude lat.
brigantína ochranný ú. z dvoch vrstiev látky, medzi ktorými sú všité kovové pliešky, ľahké brnenie, 15. – 16. st., stredná Európa tal. hist.
korazin krátky vrchný ú. bez rukávov s oceľovými krúžkami al. lamelami upevnenými vnútri, 15. – 16. st., románske krajiny tal. hist.
reverenda dlhý vrchný tmavý pánsky ú. s veľkým golierom a širokými rukávmi, nosený kňazmi, učencami, mešťanmi a pod., 16. st. lat.
kontuš renesančné ozdobné naberané ženské šaty poľ. zastar.
ríza slávnostné splývavé rúcho rus. hist.
sarafán rus. ľudový dámsky ú. bez rukávov perz.-rus.
kazak dlhá blúza nosená na vrchu sukne al. nohavíc tur.-rus.
čekmen vrchný ú. kaukazských kozákov rus.
gallabija arab. vrchný voľný a ľahký ú. nosený ako dlhá košeľa arab.
čadra vrchný ženský ú. v moslimských krajinách arab.
sárí ind. dámsky vrchný ú., pás bavlnenej al. hodvábnej látky obkrútený okolo tela a hlavy ind.
šatrí dámsky vrchný ú. na celú postavu i tvár, Afganistan afgan.
sjoba tibetský ú. tib.
sarong ú. zo zošitého pásu látky nazberaného okolo bokov, juhovýchodná Ázia indonéz.
kimono jap. dlhý voľný ľudový ú. so širokými rukávmi a stiahnutý širokým pásom jap.
serapa mexický ú., šál al. prikrývka s otvorom pre hlavu špan.
poncho pončo ú. juhoamer. andských Indiánov, pás tkaniny, najmä vlnenej, s otvorom pre hlavu indián.
efod rúcho žid. veľkňazov hebr. bibl.
sticharion byzantský dlhý biely spodný sukňovitý ú. kňazov a diakonov gréc. cirk.
mandyas byzantský široký dlhý biskupský plášť vpredu otvorený, zopnutý sponami gréc. cirk.
epitrachélion byzantský ú., dva dlhé pásy hodvábnej látky s vyšitými krížmi s otvorom pre hlavu gréc. cirk.
orarión pás látky s troma krížmi obliekaný cez prsia a za chrbtom voľne padajúci, súčasť odevu byzantského diakona gréc. cirk.
felónium byzantský vrchný dlhý široký ú. bez rukávov gréc. cirk.
kamža katolícky kňazský al. miništrantský ú., široké dlhé rúcho lat.
rocheta katolícky kňazský al. miništrantský ú., krátke biele obradné rúcho lat. cirk.
klerika lat.-gréc.
reverenda lat. hist.
sutana katolícky kňazský dlhý splývavý spodný ú. po členky franc. cirk.
alba katolícky kňazský dlhý biely ľanový ú. s čipkovým lemom, nosený cez kleriku lat. cirk.
planéta katolícky kňazský omšový zdobený vrchný ú. bez rukávov, nosený cez albu lat. cirk.
kutňa katolícky kňazský al. mníšsky dlhý vrchný ú. lat.-nem.
mozzetta katolícky kňazský krátky plášť s malou kapucňou nosený vysokými duchovnými tal. cirk.
pluviál katolícky kňazský široký voľný plášť nosený duchovnými pri slávnostiach lat. cirk.
dalmatika katolícky kňazský voľný ú. s krátkymi rukávmi, zväzovaný na bokoch stuhami lat. vl. m.
manipul široký ozdobný pás cez ľavé rameno ako súčasť omšového odevu katolíckeho kňaza lat. cirk.
tunicela obradný ú. katolíckych subdiakonov lat. cirk.
gremiale obradný štvorcový ú. kladený pri obrade na kolená sediacemu biskupovi lat. cirk.
superpelícia obradný biely plátenný ú. so širokými rukávmi lat. cirk.
cappa magna ka- katolícky kardinálsky ú., široký dlhý červený plášť s kapucňou lat.
parament katolícky al. pravoslávny kňazský ú. zo zlatých a strieborných nití gréc. cirk.
ríza ú. pravoslávnych kňazov, slávnostné rúcho rus. cirk.
habit mníšsky ú. lat. cirk.
frokus splývavý habit so širokými rukávmi a s veľkou kapucňou lat. cirk.
škapuliar časť mníšskeho rúcha v tvare širokého pásu látky s otvorom na hlavu, splývajúceho vpredu aj vzadu lat.-nem. cirk.
ihrám ú. mohamedánskeho pútnika v Mekke arab. porovnaj bielizeň pančucha košeľa nohavice sukňa kabát vetrovka

ochrana

ochrana 2 prostriedok na chránenie
refúgium lat. kniž. a odb.
egida gréc. pren. kniž.
in custodia legis kus- pod o. zákona lat. práv.
protektorát záštita lat. zastar.
protektorstvo podpora zo strany vplyvnej osoby, priazeň, uprednostňovanie, zvýhodnenie lat.
patrocínium opatrovníctvo poskytované majetnými ľuďmi, vlastníkmi pôdy, chudobným spoluobčanom, roľníkom, v Rímskej ríši lat. hist.
patronát lat.
patrónstvo lat. kniž.
tútorstvo záštita, podpora lat. aj pejor.
palladium posvätný predmet chrániaca mesto al. krajinu, posvätná o., záštita gréc.-lat. kniž.
pancier stredoveký kovový ochranný kovový kryt hornej časti trupu, brnenie tal.-nem. hist.
kyrys zbroj, brnenie z kovu chrániace hruď, niekedy aj chrbát franc.-nem.
pektorál pancier chrániaci iba plecia a časť hrude lat.
blindáž úkryt pred streľbou franc. voj. zastar.
agrafa drôtená o. na zabezpečenie zátky vo fľaši šumivého vína franc.
prostriedok proti počatiu:
antikoncepcia gréc. + lat. lek.
kontracepcia lat. lek.
kondóm franc.
prezervatív lat. lek.
kotón franc. vulg.
guma prostriedok proti počatiu a nákaze, o. na mužský pohlavný úd egypt.-lat. slang.
pesar o. v podobe pošvovej vložky gréc. lek.
antigest hormonálny antikoncepčný prostriedok proti počatiu gréc. farm.
afterpills á-pils prostroedok proti počatiu užívaný v krátkom čase po súloži, v tvare tabletky angl. lek.
spermatocid látka usmrcujúca samčie pohlavné bunky používaná proti počatiu gréc.+lat. porovnaj kryt 1

pancier

pancier tal.-nem. hist.
kyrys zbroj, brnenie z kovu chrániace hruď, niekedy aj chrbát franc.-nem.
pektorál p. chrániaci iba plecia a časť hrude lat.

kryt

kryt 1 zariadenie, predmet na zakrytie
maska ochranný k. a jeho vonkajšia podoba arab.-franc.
roleta ochranný zvinovací k. z pevného materiálu na výklade obchodu a pod. franc.
kapota otvárateľný k. motora auta, lietadla a pod. franc.
krecht stavba, jama, k. na uskladnenie zemiakov, zeleniny a pod., hrobľa nem. poľnohosp. hovor.
pancier stredoveký kovový ochranný kovový kryt, najmä hornej časti trupu, brnenie hist.; ochranný oceľový k. lodí, obrnených vozidiel; k. tela niektorých živočíchov zo zrohovatenej vrstvy kože zool. tal.-nem.
kyrys pancier, zbroj, brnenie z kovu chrániace hruď, niekedy aj chrbát franc.-nem.
pektorál pancier chrániaci iba plecia a časť hrude lat.
frontale ozdobný k. prednej časti oltára z látky, kovu, dreva a pod. lat. výtv. cirk.
barbeta k. na delo tvorený troma násypmi na pevnostnom vale, 17. – 18. st. franc. hist.

brnenie

pancier stredoveký kovový ochranný kovový kryt najmä hornej časti trupu tal.-nem. hist.
kyrys b. chrániace hruď, niekedy aj chrbát, z kovu franc.-nem. hist.
pektorál b. chrániace iba plecia a časť hrude lat. hist.
brigantína ľahké b., ochranný odev z dvoch vrstiev látky, medzi kt. sú všité kovové pliešky, 15. – 16. st., stredná Európa tal. hist.

záver

záver 1 posledná časť
perfekcia lat. kniž.
amen koniec, pôvodne záverečné slovo modlitby, kázne a pod. hebr. hovor. expr.
epilóg záverečná časť lit. diela s vysvetlením zámeru a zmyslu hry, zhrnutím obsahu diela al. s informáciou o ďalších osudoch postáv, doslov gréc. lit.
finále záverečná, rozhodujúca časť; záverečná scéna div. hry; záverečná časť hud. skladby hud. tal.
katastrofa záverečná časť div. hry, konečný obrat, tragické rozuzlenie gréc.
pointa -en- prekvapujúci, vtipný z. rozprávania, vtipu, básne, hlavná myšlienka, vyústenie, vyvrcholenie príbehu franc.
perorácia záverečná časť reči zhrnujúca obsah a základné myšlienky lat. kniž.
klauzula z. verša lat. lit.
kolofón záverečná časť textu rukopisných al. najstarších tlačených kníh, o autorovi, mieste, dátume, tlačiarovi gréc.
aprekácia z. listiny, modlitba za jej platnosť lat.
explicit záverečné slová knihy, textu, zvýrazňujúce určitú skutočnosť al. dej lat. lit.
epóda záverečná časť antického chóru gréc.
coda kóda z. al. dodatok hud. diela al. vety tal. hud.
finiš z. práce spojený s veľkým vypätím síl; z. šport. pretekov al. zápasu spojený s veľkým vypätím síl angl.
Kyrie eleison z. niektorých modlitieb, omše, Pane, zmiluj sa gréc. porovnaj koniec 1 zakončenie

časť

pars lat.
mero- súčasť, zložka, prvok, základný článok gréc. v zlož. sl.
element najjednoduchšia č. celku, zložka, prvok lat.
segment úsek, zložka, prvok lat. kniž.
sekcia zložka, súčasť lat.
gros gro
gro hlavná, podstatná č., jadro, väčšina franc. kniž.
leonina pars prevažná č., leví podiel lat. kniž.
ingrediencia prísada, súčasť, zložka lat. odb.
etapa č. cesty, dráhy, napr. v športe, štafete franc.
rajón č. územia ako miesto pôsobnosti al. činnosti niekoho lat.
sektor úsek, zložka väčšieho celku, činnosti lat.
intravilán zastavaná č. územia obce al. určená na zástavbu lat. + tal.
exteriér vonkajšia č., vonkajší priestor, vonkajšok lat.
interiér vnútorná č., vnútorný priestor, vnútrajšok franc.
pasáž franc.
pasus č. umeleckého diela, najmä lit. al. hud., úryvok, výňatok, úsek lat. kniž.
partia lat.
pasáž č. umeleckého diela, najmä lit. al. vedeckého, úryvok, výňatok; malá, zlomkovitá č. celku všeobecne franc. lat.
epocha obsiahla ucelená č. umeleckého diela, napr. filmu gréc.
percento stá č. celku, stotina lat.
promile tisícina čísla považovaného za základ lat.
partikula nepatrná č., čiastočka lat. odb.
atóm najmenšia č. chem. prvku schopná vstúpiť do chem. reakcie fyz., chem.; nepatrná časť, čiastočka expr. gréc. porovnaj častica 1
kvóta pomerná č., pomerný, dohodnutý, určený diel, podiel, stanovený počet lat.-tal.
elita najlepšia, vyberaná č. určitého celku; vyberaná, najlepšia č. spoločnosti, skupiny, výkvet franc.
fakulta č. vysokej školy organizovaná samostatne podľa príbuzných vedných odborov, na čele s dekanom lat.
komora č. zákonodarného, zastupiteľského orgánu gréc.-lat.
senát horná komora v niektorých štátoch lat. polit.
kolónka lat.-franc.
rubrika č. tlačiva na vyplnenie určitých údajov často vymedzená čiarami lat.
oikumena oj- známa č. sveta, v starom Grécku gréc.
set ucelená samostatná č. šport. zápasu, sada v tenise, volejbale a pod. angl. šport.
per partes po častiach, postupne lat. práv. mat.
totum pro parte celok za č. lat. lit.
pars pro toto tó- č. za celok, č. namiesto celku lat. lit.
tomus gréc.-lat. kniž.
volúmen diel knihy, lit. diela, zväzok lat. kniž.
maieutika č. rozhovoru, keď sú účastníci vyzvaní na tvorbu vlastných myšlienok, riešení, nájdenie pravdy gréc. filoz.
perorácia záverečná č. reči zhrnujúca obsah a základné myšlienky lat. kniž.
perex širšie vysádzaná č. článku lat. žurn.
rubrika č. časopisu, novín, vyhradená pre články z určitého odboru lat. žurn.
paragraf č. práv. normy presne vymedzená číslom gréc.
dispozícia č. práv. normy, kt. určuje pravidlá správania účastníkov práv. vzťahov lat. práv.
petit č. žaloby s návrhom rozhodnutia súdu, žalobný nárok lat. práv.
enunciát rozhodujúca, základná č. súdneho rozhodnutia lat. práv.
morféma najmenšia č. slova, kt. má vecný al. gramatický význam, najmenšia významová jaz. jednotka gréc. lingv.
afix morféma stojaca pred koreňom slova, za ním al. v ňom lat. lingv.
preverbium morféma pred koreňom slova, predpona lat. lingv.
O’ ou prefix v ír. priezviskách vzniknutých z mena al. zo zamestnania otca ír.
infix morféma vložená do koreňa slova lat. lingv.
sufix morféma za koreňom slova, prípona lat. lingv.
postfix morféma pripojená k slovu, napr. -sia pri slovesách v ruštine lat. lingv.
formant slovotvorný prvok bez lexikálneho významu, kmeňotvorná prípona lat. lingv.
kapitola pomerne samostatná č. lit. diela, hlava lat.
lekcia kapitola v učebnici lat.
arza č. stopy, slabika bez metrickégo dôrazu, ľahká doba gréc. lit.
téza č. stopy, slabika s metrickým dôrazom, ťažká doba gréc. lit.
refrén franc.
tornáda č. básne al. piesne, kt. sa pravidelne opakuje špan. lit.
verš rytmicky organizovaná č. básne, sled slov usporiadaných rytmicky, jeden riadok básne lat.
kólon úsek verša al. vety spojený jedným hlavným prízvukom gréc.
invokácia úvodná č. eposu, v kt. básnik vzýva múzy lat. lit.
akt č. dram. diela, dejstvo lat.
časti klasickej divadelnej hry, drámy, tragédie:
expozícia lat.
prológ gréc. lit.
protáza úvodná č., zoznámenie s postavami a prostredím, úvod gréc. div.
konflikt zauzlenie deja lat.
kríza vyvrcholenie konfliktu gréc.
peripetia zvrat vo vývoji deja gréc.
katastrofa záverečná č., konečný obrat, tragické rozuzlenie gréc.
finále záverečná scéna div. hry; záverečná č. hud. skladby tal.
epilóg záver diela s vysvetlením zámeru a zmyslu hry al. zhrnutím obsahu diela, doslov al. s informáciou o ďalších osudoch postáv, doslov; samostatná č. hud. skladby, dohra gréc.
parabáza č. komédie, v kt. autor ústami zboru hovorí svoj názor gréc. lit.
exodus odchod zboru gréc.-lat.
stretta č. hud. sklady, koncertu, árie v živom tempe tal. hud.
postlúdium improvizovaná hra na organe po skončení omše, improvizované finále, dohra lat. hud.
promulgácia č. listiny, kde vydavateľ vyjadruje úmysel uviesť jej obsah do všeobecnej známosti lat.
preambula úvodná č. listiny, predhovor, úvod, napr. ústavy, stanov a pod. lat.
časti textu stredovekej listiny:
invokácia úvodná č. lat. hist.
proemium č. s uvedením dôvodu jej vzniku lat. hist.
diplomatika č. uvádzajúca dôvody jej vydania lat.
komináca väčšinou predposledná č., vyhrážka narušiteľovi práv. ustanovení trestami lat.
aprekácia č. v závere listiny, modlitba za jej platnosť, napr. ámen lat.
eschatokol záverečná č. s podpismi svedkov, kancelárskych úradníkov al. vydavateľa a údajmi o čase a mieste vzniku gréc.
koroborácia posledná č. s ohlásením spôsobu jej overenia, najmä pečaťou, utvrdenie lat.
kolofón záverečná č. textu rukopisných al. najstarších tlačených kníh, o autorovi, mieste, dátume, tlačiarovi gréc.
plika zosilnenie dolnej č. stredovekej listiny, prehnutý dolný okraj listiny umožňujúci pevnejšie pripevnenie pečate, prehnutie lat. odb.
juxta diel listiny, kt. zostane po odtrhnutí oddeliteľnej časti listiny, napr. č., kt. zostane v šekovej knižke po odtrhnutí šeku lat.
mišna prvá č. talmudu, písomne zachytená ústna tradícia hebr.
gemara druhá č. talmudu, zbierka komentárov, poznámok a výkladov k prvej č. hebr.
haftara č. textu Starého zákona, Prorokov, kt. sa číta v synagóge po čítaní z tóry počas šabatu, veľkých sviatkov a posvätných dní
súra kapitola koránu arab. náb. porovnaj kniha 2
lóža oddelená č. hľadiska, napr. divadla franc.
galéria č. hľadiska, najvyššie položené miesta v divadle pre divákov, najvyššia úroveň sedadiel a miest na státie tal.
proscénium gréc.-lat.
rampa predná č. antického divadla, javiska, pred oponou franc. div.
skéné č. antického divadla, budova pre hercov, kt. z nej vystupovali na pódium gréc. hist.
orchestra č. antického divadla, priestor pre zbor s oltárom gréc. hist. div.
chór č. antického divadla, priestor pre tanec gréc.
epóda záverečná č. antického chóru gréc.
suburbium pomerne samostatná štvrť veľkomesta s určitou doplnkovou funkciou lat. archit.
dormitórium časť mesta bez pracovných a kultúrnych príležitostí, slúžiaca len na obytné účely lat. archit.
periféria okrajová štvrť, okraj mesta, predmestie gréc. porovnaj predmestie
časti oltára:
menza oltárny stôl, kamenná doska na podstavci lat. cirk.
stipes podnožie
predela podstavec oltára na oltárnom stole tal. cirk.
frontale ozdobný kryt al. záves prednej časti oltára z látky, kovu, dreva a pod. lat. výtv. cirk.
cibórium lat.
tabernákulum nadstavba al. strieška nad oltárom na stĺpoch lat. archit.
baldachýn strieška al. ozdobný kryt zavesený nad oltárom vl. m. cirk.
umbela menší oválny baldachýn na prenášenie oltárnej sviatosti lat. cirk.
retabulum nadstavec oltára, zadná stena s maľbami a so sochami lat. cirk. výtv.
sepulcrum priestor na relikvie
tabernákulum schránka na oltárnej doske na uloženie hostie lat.
časti omše:
epiklézia zložka eucharistie v katolíckej a pravoslávnej cirkvi, prosba kňaza o premenu chleba a vína gréc. cirk.
prefácia čítaná al. spievaná úvodná modlitba pred pozdvihovaním, predspev pred pozdvihovaním lat. cirk.
ofertórium obetovanie lat. cirk.
sekvencia č. omše, kt. vznikla osamostatnením chorálu aleluja, medzispev lat. cirk.
epištola č. omše, pri kt. sa číta výňatok z listu apoštola veriacim gréc. cirk.
evanjelium č. omše, pri kt. sa čítajú spisy apoštolov o živote Krista gréc. cirk.
pašie čítané al. zhudobnené evanjelium opisujúce poslednú večeru, zatknutie, súd, smrť a pohreb Krista lat. cirk.
graduále č. omše medzi epištolou a evanjeliom, medzispev lat. cirk.
Kyrie eleison úvod niektorých modlitieb, omše, Pane, zmiluj sa gréc.
homília č. omše venovaná výkladu prečítaného biblického textu, kázeň gréc. cirk.
exhorta napomínajúci, povzbudzujúci príhovor pri bohoslužbe lat. cirk.
perikopa výňatok, úryvok z Biblie čítaný počas bohoslužby určité nedele a sviatky gréc. cirk.
matutínum prvá, ranná č. kňazských a rádových hodiniek, modlitieb konaných povinne v určitom čase lat. cirk.
karoséria vrchná č. automobilu tvoriaca priestor na dopravu osôb al. nákladu franc.
tudor uzavretá dvojdverová štvormiestna dvojradová karoséria s pevnou strechou angl. hovor.
hatchback hečbek šikmo sklonená zadná časť karosérie s dverami angl.
limuzína uzavretá (štvordverová) karoséria osobného auta franc. vl. m.
landaulet karoséria zatvoreného automobilu so sklopnou strechou vzadu franc.
roadster roudster dvojsedadlová karoséria športového auta s plátennou strechou angl.
targa karoséria s odnímateľnou tuhou strechou tal. porovnaj auto
korba č. nákladného cestného vozidla, kde sa ukladá materiál nem.
modul oddeliteľná č. kozmickej lode určená na pristátie lat. kozm.
prova predná č. lode, čelo, predok port. lod.
korma zadná č. lode nad kormidlom ind.-rus.
outor č. lodného trupu v mieste, kde prechádza lodné dno do bokov ?
rostrum zobák na čele starorím. lode na prerážanie nepriateľských lodí lat. hist.
rejda vonkajšia č. prístavu hraničiaca s morom al. riekou, kotvisko hol. lod.
centroplán stredná č. krídla spojená s trupom, ku kt. sú pripevnené vonkajšie nosné plochy lat. let.
trakt č., krídlo väčšej budovy lat. archit.
antikum predná č. rím. obytného domu lat. archit.
taberna hosp. č. rím. domu lat. archit.
rizalit predsunutá č. priečelia stavby v celej výške tal. stav.
sokel spodná č. stavby franc.-nem. stav.
tambur č. stavby medzi sférickými trojuholníkmi a kupolou, niekedy s oknami, bubon arab.-franc. archit.
parter rovinná č. záhrady rozdelená na pravidelné záhony pred zámkom franc. záhr.
hárem č. moslimského domu vyhradená ženám arab.-tur.
zenana hárem v Iráne a Indii perz.
časti antického stĺpa:
abakus č. hlavice, štvorcová krycia doska, platňa, na kt. spočíva vodorovný článok gréc.-lat. archit.
echinos č. hlavice dórskeho stĺpu medzi driekom stĺpa a krycou doskou, v tvare taniera gréc. archit.
epitrachélium krčok stĺpovej hlavice tvoriaci prechod medzi hlavicou a driekom dórskeho stĺpu gréc. archit.
ankóna nosný článok podopierajúci rímsu nadpražia, iónsky štýl lat. archit.
spira pätka stĺpa gréc. archit.
torus vypuklý polkruhový prstencový podporný článok pätky stĺpa lat. archit.
trochilos ustupujúci spojovací článok al. vzpera pätky stĺpa, vodorovný žliabok gréc. archit.
plinta najnižšia č. päty stĺpa, podnožná doska pod stĺpom gréc. archit.
časti antickej gréckej rímsy:
gejzon hlavná č., doska gréc. archit.
kyma podporujúci článok gréc. archit.
sima ukončujúci vodorovný článok, žliabkovnica lat. archit.
entablatúra č. stĺporadia s vlysom a rímsou, kladie lat. archit.
vlys franc.-nem.
fryz stredná č. kladia medzi architrávom a rímsou franc.-nem. archit. zastar.
architráv lat.
epistylión spodná č. trámovia vodorovne ležiaca na hlaviciach antických stĺpov, hlavný vodorovný trám, podrímsie gréc. archit.
volúta špirálovito stočený stavebný článok, priestorový závit ako ozdoba, závitnica lat. archit.
frakcia č. produktu oddelená zo zmesi látok destiláciou, zrážaním a pod. lat. chem. tech.
kvadrant jedna zo štyroch častí roviny vzniknutá rozdelením roviny pravouhlými súradnicovými osami, štvrtina kruhu lat.
segment úsek kruhu, kruhový výsek lat. odb.
anergia č. energie systému, kt. nie je možné premeniť na mechanickú prácu gréc. fyz. tech.
exergia č. energie systému, kt. je možné premeniť na mechanickú prácu gréc. fyz. tech.
ekotón hraničná č., prechodné spoločenstvo medzi dvoma spoločenstvami, pásmo medzi dvoma spoločenstvami, napr. okraj lesa, pobrežie gréc. biol.
terén č. zemského povrchu, jeho prirodzený al. upravený tvar lat.-franc.
ekumena č. Zeme trvalo obývaná a pozmenená činnosťou človeka gréc. ekol.
anekumena č. Zeme trvalo neobývaná a nevyužívaná gréc. ekol.
subekumena č. Zeme človekom obývaná a využívaná iba občasne, prechodne lat. + gréc. geogr.
litosféra vrchná č. Zeme zahrňujúca zemskú kôru a vrchnú časť zemského plášťa gréc. geol.
astenosféra vrstva Zeme pod litosférou gréc. geol. geogr.
tektonosféra vrstva zemského obalu, v kt. dochádza k premiestňovaniu častí, zložená z litosféry a astenosféry gréc. geol.
sial vonkajšia č. zemskej kôry, zemská kôra lat. skr. geol.
sima vrchná vrstva zemského plášťa pod sialom lat. skr. geol.
umbra tmavšia vnútorná č. slnečnej škvrny
penumbra svetlejšia vonkajšia č. slnečnej škvrny, polotieň okolo jadra slnečnej škvrny lat. astron.
lagúna č. mora oddelená piesočným valom od voľného mora tal.
eulitorál príbrežná č. vodnej nádrže medzi vysokým stavom hladiny na jar a nízkym stavom v lete a na jeseň gréc. + lat. vod.
hypotalamus spodná č. medzimozgu tvoriaca dno tretej mozgovej komory, podlôžko gréc. anat.
epifýza č. medzimozgu stavovcov, stopkatá výdutina medzimozgu gréc. anat.
epifýza koncová kĺbová č. dlhej kosti, koniec dlhej kosti gréc. anat.
diafýza stredná č. dlhej kosti, stred dlhej kosti gréc. anat.
prominencia vyčnievajúca č. kosti a pod., výčnelok lat. anat.
hypogastrium č. brucha pod pupkom, podbrušie gréc. anat.
abdómen č. tela stavovcov obsahujúca tráviace orgány, brucho lat. biol.
ileum dolná č. tenkého čreva, bedrovník gréc.-lat. anat.
jejunum stredná č. tenkého čreva, lačník lat. anat.
phalanx fa-
falanx gréc. anat.
falango- článok prsta na končatine gréc. v zlož. sl.
lunula belavá č. nechta pri koreni lat. anat.
sekvester odumretá č. tkaniva lat. lek.
explantát oddelená č. rastliny al. živočícha pestovaná pri stabilných podmienkach na živnej pôde lat. odb.
akrón najprednejšia č. tela hmyzu gréc. zool.
mezotorax druhá, stredná č. hrude hmyzu, stredohruď gréc. zool.
metatorax tretia č. hrude hmyzu, zadohruď gréc. zool.
abdómen posledná č. tela článkonožcov, zadoček lat. biol.
opistoma posledná, zadná č. tela niektorých bezstavovcov, pavúkov gréc. zool.
metaméra pravidelne sa opakujúci článok tela živočíchov, článkonožcov gréc. zool.
pedicellus druhý článok tykadla hmyzu so zmyslovým orgánom na vnímanie vlnenia lat.
torus č. kvetnej stopky s kvetnými časťami, kvetné lôžko lat. bot.
internódium č. stonky rastlín medzi dvoma uzlinami, článok lat. bot.
radikula č. zárodku rastliny, kt. vyrastá pri klíčení do hlavného koreňa, korienok lat. bot.
lot č. pôdy vzniknutá rozdelením pozemkov v amer. prostredí angl.
šál č. hovädzieho stehna nem. potrav.
sára horná č. čižiem maď.
lafeta č. dela, kt. slúži na nastavenie hlavne dela a zaistenie stability dela, podstavec dela franc. voj.
konštrukcia lat. stav.
skelet nosná č., sústava, napr. stavby, kostra gréc. stav.
rám kostra, do kt. sa niečo vsádza, kt. niečo nesie, upevňuje nem.
fréma základná nepohyblivá nosná č. stroja, rám, stojan, kostra angl. tech.
suport č. obrábacieho stroja nesúca nástroj, podstavec lat.-angl. tech.
šachta horná č. vysokej pece nem. hut.
matrica spodná č. lisovacieho stroja, lisovnica franc.-nem. tech.
patrica vrchná pohyblivá č. lisovacieho stroja, lisovník lat. tech.
fréma základná nepohyblivá nosná č. stroja, rám, stojan angl. tech.
rotor otáčavá č. stroja, strojného zariadenia lat. tech.
stator pevná, nepohyblivá č. stroja, strojného zariadenia lat. eltech.
izolátor nevodivá, oddeľujúca č. elektrického zariadenia tal.-franc.
franšíza č. škody, kt. znáša poistený zo svojho, na vlastné náklady angl. obch. práv.
epeda ?
tapecírung čalúnená č. nábytku, najmä snímateľná nem. hovor.

začiatok

introitus lat. kniž.
origo lat.
ouvertúra uv- franc. pren.
prelúdium úvod, nástup, predohra, udalosť al. čin niečomu predchádzajúci lat. kniž.
incipit z. diela lat.
kustód z. textu ďalšej strany na predchádzajúcej strane v starých tlačiach, najmä slabika lat. knihov.
anakrúza nedôrazný, neprízvučný z. verša alebo rytmického radu, predrážka gréc. lingv. lit.
arché počiatok, princíp, pôvod vo filozofii milétskej školy gréc. filoz.
iniciácia začatie chem. reakcie lat. odb.
štart z. pretekov v behu, jazde, plávaní a pod. angl.
buly začatie hry v hokeji vhodením puku medzi protihráčov angl.
sanctus z. chválospevu biblického pôvodu používaného pri katolíckej omši lat. cirk.
Agnus dei z. modlitby biblického pôvodu pri omši, baránok boží lat. náb.
Kyrie eleison úvod niektorých modlitieb, omše, Pane, zmiluj sa gréc.
hidžra z. moslimského letopočtu počítaný od odchodu Mohameda z Mekky do Mediny r. 622 po Kr. arab.
sub initio -cio na z. lat. kniž.
ab origine -rí- od z., od počiatku, pôvodne lat. kniž.
ab initio início od z., od počiatku lat.
ab ovo od z., od prvopočiatku, z vajca lat. kniž.
a limine od z. bez prerokovania, zásadne lat. kniž.
da capo dakápo od z., opakovať tal. hud.
/začať/ od piky začať /začať/ od samého z. franc.
omne principium grave každý z. je ťažký lat. kniž.
alfa a omega z. aj koniec, to hlavné, podstatné, dôležité, zmysel gréc. fraz. porovnaj úvod

úvod

prológ gréc. lit.
expozícia lat.
protáza úvodná časť lit. diela, najmä prozaického al. dram. diela, predslov, predhovor, zoznámenie s postavami a prostredím gréc. div.
prolegomena predhovor, úvodná časť, najmä vedeckej práce gréc. pomn.
ouvertúra uv- franc. pren.
prelúdium začiatok, nástup, predohra, udalosť al. čin niečomu predchádzajúci lat. kniž.
introdukcia uvedenie kniž.; ú. k hud. skladbe, najmä k sonáte, symfónii, opere, pred prvou vetou hud. lat.
prefácia predslov, predhovor lat. zastar.
preambula úvodná časť listiny, ústavy, stanov a pod., predhovor lat.
invokácia úvodná časť eposu, v kt. básnik vzýva múzy lit.; úvodná časť textu stredovekej listiny hist. lat.
proemium úvodná časť textu stredovekej listiny s uvedením dôvodu jej vzniku lat. hist.
Kyrie eleison ú. niektorých modlitieb, časť omše, Pane, zmiluj sa gréc.
propedeutika ú. do štúdia určitej vedy, predbežný výklad vedy gréc. porovnaj začiatok