Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
zakončenie
zakončenie
perfekcia
lat.
kniž.
ultimo
(ukončenie)
tal.
zried.
fine
(koniec, záver)
tal.
finále
(záverečná scéna div. hry)
tal.
katastrofa
(záverečná časť div. hry, konečný obrat, tragické rozuzlenie)
gréc.
likvidácia
(zaniknutie, zastavenie, ukončenie činnosti, napr. podniku)
lat.
enteroceptor
gréc. + lat.
lek.
interoceptor
interoreceptor
(zmyslové nervové z. prijímajúce podnety zvnútra tela)
lat.
fyziol.
exteroceptor
eteroreceptor
(zmyslové nervové z. prijímajúce podnety zvonku)
lat.
fyziol.
telereceptor
(zmyslové nervové z. prijímajúce podnety z diaľky)
gréc. + lat.
fyziol.
coccyx
/kokk-/
(z. chrbtice, kostrč)
gréc.
lek.
serif
(priečne z. ťahu písmena, pätka písma)
gréc.-angl.
polygr.
cimburie
(horný okraj hradieb, múrov a veží so zubami, výhľadmi a krytmi)
nem.
archit.
machikula
machicoulis
/mašikuli/
(ukončenie múrov hradieb stredovekých pevností)
franc.
pyramidión
(z. obelisku v tvare ihlana, spravidla pozlátené; z. pyramídy, hrobky egypt. kráľov)
gréc.
archit.
pinakel
(z. veže v podobe malého ozdobného končistého stĺpika, najmä v gotike)
lat.
archit.
lýza
(antický rímsový ukončujúci článok)
gréc.
archit.
akrotéria
akroterion
(antický, renesančný a klasicistický ukončujúci prvok na rohoch a štítoch stavieb vo forme vejárovitej rastliny al. s postavou človeka, zvieraťa)
gréc.
archit.
kychta
(valcové z., ústie, horný otvor šachty vysokej pece, sadzobňa)
nem.
hut. slang. zastar.
terminácia
(z. reakčného reťazca pri reťazovej reakcii)
lat.
fyz.
manžeta
(vyznačené al. ohrnuté z. rukáva na dolnom konci)
franc.
pat
(nerozhodné z. šach. hry remízou, keď sa nedá ťahať kráľom)
tal.
šach.
mat
arab.
šachmat
šach mat
(víťazné z. šach. hry, porážka súpera)
perz.
šach.
mansúba
(obsahovo hodnotné z. šach. hry)
arab.
šach.
porovnaj
záver 1
koniec 1
vedieť
vedieť
mať/nemať dunst
nem.
slang.
mať/nemať ánung
nem.
slang.
mať/nemať šajn
/nevedieť o niečom, mať/
(v./nevedieť o niečom, mať/nemať o niečom predstavu, zdanie, poňatie, potuchu)
nem.
hovor.
ohrozenie
ohrozenie
Damoklov meč
(ustavične hroziace nebezbečenstvo, nepríjemnosť, hrozba)
vl. m. gréc.
mytol.
šach
(o. kráľa v šachu)
perz.
šachmat
šach mat
(šach, kt. znamená koniec hry, prehru súpera)
perz.
garde
(o. kráľovnej v šachu)
franc.
šach.
prehra
prehra
debakel
franc.
világoš
vl. m.
expr.
waterloo
/-lo/
(veľká porážka, neúspech, pohroma)
vl. m.
kniž.
fiasko
(veľká p., úplný neúspech)
tal.
debelácia
debellácia
(úplná voj. porážka a zničenie jednej bojujúcej strany)
lat.
kontumácia
kontumačná prehra
(p. súpera, kt. sa nedostavil na zápas)
lat.
šport.
mat
arab.
šachmat
šach mat
(p. súpera v šachu)
perz.
výsledok
výsledok
produkt
lat.
rezultát
lat.
kniž. a odb.
efekt
(účinok, účinnosť, pôsobenie)
lat.
fakt
(skutočná udalosť, jav, pravdivý poznatok, overiteľná skúsenosť, danosť)
lat.
facit
(záver, zhrnutie)
lat.
kniž.
konklúzia
(konečný úsudok, rozhodnutie, záver)
lat.
kniž.
output
(v. pôsobenia výrobných faktorov, výstup výroby, výroba)
angl.
ekon.
skóre
(v. al. stav šport. zápasu vyjadrený pomerom gólov, bodov)
angl.
šport.
remíza
(nerozhodný v. šport. zápasu, hry)
franc.
šport.
debakel
(veľká prehra, porážka, neúspech, pohroma)
franc.
rekord
(vrcholný, najlepší, mimoriadny v., najmä v športe)
lat.-angl.
toto
(celkový v. výhier pri dostihoch)
lat.
mat
arab.
šachmat
perz.
šach mat
(prehra súpera v šachu)
perz.
pozri
prehra
porovnaj
záver 2
stáť
stáť
2
(mať cenu)
koštovať
(mať cenu)
nem.
hovor.
à tout prix
/tu pri/
(stoj čo stoj, za každú cenu)
franc.
vládnuť
vládnuť
2
(mať rozhodujúci vplyv, prevahu)
dominovať
lat.
predominovať
(mať prevahu, panovať, prevažovať, prevládať)
lat.
kniž.
tróniť
(panovať)
gréc.
kniž.
úloha
úloha
4
(čo treba riešiť)
problém
(zložitá, sporná, nevyriešená otázka)
gréc.
enigma
(záhada, hádanka)
gréc.
kniž. zastar.
rébus
(zložitá otázka, ťažko riešiteľný problém, záhada)
lat.-franc.
pren.
paradox
gréc.
apória
(ťažký al. neriešiteľný problém v logike, matematike al filozofii)
gréc.
filoz.
aporéma
(ťažká al. sporná otázka, problém)
gréc.
odb.
Kolumbovo vajce
Kolumbusovo vajce
(zložitý, zdanlivo neriešiteľný problém vyžadujci vtipné riešenie)
vl. m.
kniž.
gordický uzol
(ťažko riešiteľná al. takmer neriešiteľná, zložitá otázka)
vl. m.
kniž.
kvadratúra
(ú. určiť obsah ohraničnej časti roviny)
lat.
mat.
mereditka
(šach. problém, v kt. je 8 až 12 kameňov)
vl. m.
šach.
minimálka
(šach. problém, v kt. má aktívna strana len dva kamene)
lat.
šach.
mať
mať
3
(existenciálne sloveso)
heuréka
(už to mám, objavil som, našiel som, poznal som, údajný výrok Archimeda)
gréc.
vládca
vládca
potentát
(panovník, mocnár, vladár)
lat.
expr.
monarcha
gréc.
dynasta
(panovník)
gréc.
kniž.
cézar
(neobmedzený v.)
vl. m.
cisár
(najvyšší, neobmedzený v.)
lat.
imperátor
(zvrchovaný cisár)
lat.
suverén
(zvrchovaný, nezávislý v.)
franc.
kniž.
diktátor
absolutista
lat.
autokrat
despota
(neobmedzený v., samovládca, krutovládca)
gréc.
tyran
(neobmedzený v. v starom Grécku a stredovekých tal. mestských štátoch hist.; krutý diktátor, utláčateľ)
gréc.
suzerén
(v. ovládajúceho štátu vo vzťahu k ovládanému, závislému štátu, najvyšší lénny pán)
franc.
hist.
rezident
(faktický v. v protektoráte, predstaviteľ koloniálneho štátu)
lat.
džingischán
(krutý v., krutovládca)
vl. m.
expr. pren.
faraón
(v. v Novej ríši starého Egypta)
egypt.-lat.
nomarch
(správca územnej správnej jednotky v starovekom Egypte)
gréc.
hist.
ensi
(titul miestneho v. v starom Sumeri)
sumer.
satrapa
(v. územnej správnej jednotky v Perz. ríši s voj. a súdnymi právomocami)
perz.-gréc.
hist.
bazileus
(titul vládcu, kráľa v starom, homérskom Grécku, vojvodca, sudca a veľkňaz)
gréc.
hist.
diadoch
(v. v macedónskej ríši po smrti Alexandra Veľkého)
gréc.
hist.
princeps
(cisár v starom Ríme)
lat.
hist.
augustus
(vznešený titul rím. cisára)
lat.
hist.
dux
(náčelník, veliteľ vojsk v provinncii starého Ríma; malý nezávislý vládca v Taliansku hist.)
lat.
tetrarcha
(jeden zo štyroch vládcov v starom Ríme)
gréc.
hist.
rex
(v. s nedeliteľnou a doživotnou mocou, kráľ, pôvodne v starom Ríme)
lat.
hist.
autokrator
(titul byzantského cisára)
gréc.
hist.
kaisar
/kaj-/
(najvýznamnejší byzantský titul po cisárovi)
lat.
jarl
(kráľ kraja, náčelník skupiny Vikingov)
škand.
hist.
bán
(titul panovníka al. kráľovského miestodržiteľa u niektorých južných Slovanov)
tur.-srb.
hist.
cár
(titul neobmedzeného v. v Bulharsku a Rusku)
rus.
báťuška
(ľudové označenie cára)
rus.
gosudar
hosudar
(neobmedzený v. v predrevolučnom Rusku)
rus.
hajtman
(v. Ukrajiny, 17. – 18. st.)
nem.
hist.
lord
(v. v angl. prostredí)
angl.
ealdorman
/íldormen/
(titul rodového náčelníka anglosaských kmeňov)
angl.
hist.
dóža
(titul voleného v. v benátskej a janovskej republike)
tal.
hist.
duce
/duče/
(titul vodcu, tal. diktátora B. Mussoliniho)
tal.
caudillo
/kaudiľo/
(titul špan. generála Franka a latinskoamer. diktátorov)
arab. špan.
dej
(titul tur. miestodržiteľa, v. v Alžírsku)
arab.
hist.
said
šerif
šeríf
(titul v. v niektorých mohamedánskych krajinách)
arab.
kalif
chalífa
(titul arab. v. a hlavy veriacich)
arab.
emír
(titul arab. šľachticov, kniežat, vládcov, náčelníkov, veliteľov)
arab.
beg
bej
(titul islamských feudálov, hodnostárov a úradníkov)
tur.
sultán
(v. v islamských krajinách od 10. st., najmä v Turecku)
arab.-tur.
šach
(titul panovníka v niektorých krajinách Blízkeho a Stredného východu)
perz.
hist.
širvánšach
širvánšáh
(v. stredovekého štátu v dnešnom Azerbajdžane)
perz.
hist.
ensi
(titul miestneho v. v starom Sumeri)
sumer.
satrapa
(v. územnej správnej jednotky v Perzskej ríši s voj. a súdnymi právomocami)
perz.-gréc.
hist.
padišah
padišach
(titul seldžuckých a osmanských panovníkov)
perz.
hist.
chedív
(titul egypt. vládcu, 1867 – 1914)
perz.
chán
(tur. al. mongol. v.)
tur.
hist.
kagan
(titul hlavy štátov turkických národov, Avarov, od 13. st. Mongolov)
orient.
hist.
mogul
(moslimský titul panovníka mongol. pôvodu v Indii, 16. – 19. st.)
perz.
hist.
radža
maharadža
(ind. v., kráľ, knieža)
sanskrit
chuang ti
(titul čín. cisára, za menom)
čín.?
hist.
wang
(titul vládcu v čín. štátoch pred 221 pr. n. l.)
čín.
dalajláma
(duchovná hlava tibetskej budhistickej cirkvi, do 1951 polit. v. Tibetu)
tib.
kabaka
(titul feudálneho v. kráľovstva Bugandy)
?
neguš
(etióp. cisár, nepresne)
etióp.
tennó
(najpoužívanejší titul jap. cisára, nebeský cisár)
jap.
mikádo
(titul jap. cisárov v európskych jazykoch)
jap.
šógun
(neobmedzený voj. v., Japonsko, 12. – 19. st.)
jap.
daimjó
daimio
(titul jap. feudálneho kniežaťa, do 1868)
jap.
inka
(v. v ríši Inkov)
vl. m.
hist.
rex regum
(kráľ kráľov, aj označenie Ježiša Krista)
lat.
Lucifer
lat.
Mefisto
(v. pekla, diabol)
vl. m.
satan
satanáš
(vládca pekla, zosobnenie zla, protivník Boha, čert)
hebr.
porovnaj
miestodržiteľ
vodca
výstraha
výstraha
abhortácia
lat.
kniž.
memento
(pripomienka, varovanie, upozornenie)
lat.
kniž.
premonícia
(predbežné varovanie, napomenutie)
lat.
zried. kniž.
mene tekel
(naliehavé varovanie, upozornenie, najmä pred vážnymi následkami)
aram.
pren. kniž.
admonícia
(napomenutie, upozornenie, pokarhanie)
lat.
demarš
(diplomatický zákrok ako upozornenie, protest al. v.)
franc.
garde
(upozornenie protihráča, že je ohrozená dáma)
franc.
šach.
šach
(upozornenie protihráča, že je ohrozený kráľ)
perz.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 74. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.