Výsledky vyhľadávania

cena

cena 1 (hodnota tovaru vyjadrená v peniazoch)
bagateľ (malá, nepatrná c., hodnota) franc. hovor.
ordiner (predajná c. v drobnom) angl. obch.
tarifa (sadzba,určený poplatok, úhrada) arab.-tal.
réžijná c. (c., v kt. sú zohľadnené len náklady, nie zisk) franc.
dampingová c. (stratová c. pri vývoze tovaru) angl. ekon.
kurz (c. určitej meny vyjadrená v inej mene, c. cenného papiera a pod.) lat. fin.
notícia (posledný kurz cenného papiera počas obchodného dňa) lat. ekon.
floating (pohyblivý, pružný kurz meny vznikajúci voľne na trhu pod vplyvom ponuky a dopytu) angl. fin.
nominále lat. ekon.
nominál (menovitá hodnota cenného papiera, bankovky, známky a pod.) lat. hovor.
al pari tal.
au pair /o pér/ franc.
pari (hodnota cenného papiera, keď sa nominálna a kurzová hodnota kryje) tal. fin. obch.
notícia (posledný kurz cenného papiera počas obchodného dňa) lat. ekon.
fustage (c. obalu, kt. platí kupujúci, ak nevráti obal) lat.-franc. obch.
au courant /ó kurán/ (v bežnej c.) franc. obch.
à tout prix /tu pri/ (za každú c., stoj čo stoj) franc.
ad valorem (podľa hodnoty, ceny) lat. ekon.
all-inclusive /ól inklúziv/ (c., v kt. sú zahrnuté všetky služby) angl. porovnaj poplatok

stáť

stáť 2 (mať cenu)
koštovať (mať cenu) nem. hovor.
à tout prix /tu pri/ (stoj čo stoj, za každú cenu) franc.

obchod

obchod 1 (kúpa a predaj tovaru)
trading /trej-/ (obchodný vzťah, najmä výmenný o., obchodovanie) angl. ekon.
deal /díl/
dealing /díl-/ (bankový al. burzový o., niektoré druhy; o. s tovarom všeobecne) angl.
job /džob/ (výhodný o.) angl. obch. hovor. expr.
kšeft nem. hovor. pejor.
handel (o., najmä pokútny, nečestné konanie vôbec; obchodovanie zastar.) nem. hovor. pejor.
šmelinárstvo (čierny, nedovolený o. s nedostatkovým tovarom) hebr.-nem. hovor. pejor.
veksláctvo (nezákonné obchodovanie, výmena, vymieňanie peňazí, tovaru a pod.) nem. hovor. pejor.
čachre (nečestný, nepoctivý, pokútny o.) hebr.-nem. pejor.
frajmok (výmena, kupčenie) nem. zastar.
chrémastika (výmenné vzťahy, kt. účelom je dosiahnutie zisku a pre úžeru) gréc.
hauzírka (podomové obchodovanie) nem. zastar. slang.
bargain (nerovný o. s jedným poškodeným účastníkom, príležitostná výhodná kúpa) angl. obch.
business /biznis/
biznis (podnikanie vo väčšom rozsahu) angl.
showbiznis /šou/
šoubiznis angl. hovor.
šoubiz (o. v oblasti zábavy, so zábavnými predstaveniami) angl. slang.
sexbiznis (o. s pohlavným pudom, vzťahmi, službami) angl. hovor.
komisia (o., pri ktorom obstarávateľ, samostatný obchodník, koná vo vlastnom mene, ale na účet iného, príkazcu, sprostredkovanie) lat. obch.
doupson (o., pri kt. dvaja kupujúci ovládajú trh) lat.
duopol (o., pri kt. dvaja predávajúci ovládajú trh, napr. dvaja výrobcovia určitého tovaru) gréc.-lat.
burza (výmenný o., miesto predaja al. výmeny tovarov) lat.
stock exchange /stok ixčejndž/ (londýnska burza s cennými papiermi) angl.
steláž (termínový burzový o., pri kt. jedna zo strán má právo buď tovar, cenné papiere, odobrať al. dodať) franc. obch.
deport (termínový burzový o. na zníženie kurzu cenných papierov v budúcnosti) lat.
report (termínový burzový o. na zvýšenie kurzu cenných papierov v budúcnosti) lat.
špekulovanie (úsilie o zisk pomocou rýchlych obchodov založených na odhade) lat. ekon.
à la hausse /ala ós/ (burzová špekulácia na stúpanie cien, kurzov) franc. obch.
à la baisse /ala bes/ (burzová špekulácia na pokles cien, kurzov) franc. obch.
kontremina (špekulácia à la baisse vykonaná skupinou osôb) franc. obch.
arbitráž (špekulácia na porovnávanie cien a termínov tovarov, cenných papierov, devíz a pod.) franc. ekon.
ažiotáž (burzová špekulácia na vyvolanie dopytu po cenných papieroch a pod.) tal.-franc. peňaž.
corner /ko-/
korner (burzová špekulácia, skúpenie tovaru s úmyslom predávať ho neskôr za vyššiu cenu) angl.
barter angl. obch.
kompenzácia (výmenný o. bez použitia peňažnej hotovosti) lat. obch.
junktim (viazaný medzinárodný o., keď je vývoz jedného tovaru viazaný dohodou medzi štátmi na dovoz iného tovaru) lat. ekon.
switch /svič/ (výmenný o., pri kt. sa vymieňajú meny na základe nepriameho tovarového obchodu) angl. fin. obch.
industrial-offset /-das-/ (kompenzácia veľkého objemu, najmä s voj. tovarom) angl. fin. obch.
swap /svop, svap/ (výmenný, pri kt. banka kupuje devízy za iné devízy a súčasne kúpené devízy predáva s odloženou dobou dodania) angl. fin.
hedge /hedž/
hedging /hedžing/
hedžing (o. na krytie rizika zmeny ceny) angl. ekon.
detail /-tajl/ (predaj v drobnom, v malom množstve priamym spotrebiteľom, maloobchod) franc. zastar.
retail /riteil/ (o., predaj v malom, maloobchod) angl. obch.
wholesale /houlseil/ (o., predaj vo veľkom, veľkoobchod) angl. obch.
marketing (obch. a výrobná metóda vychádzajúca z potrieb trhu, odbyt) angl. ekon. porovnaj predajkúpa

cena

cena 2 (odmena za výkon)
prix /pri/ franc. šport.
grand prix /granpri/ (c. z významnej športovej al. umeleckej medzinárodnej súťaže) franc.
prémia (c., dar, odmena za splnenie určitých podmienok) lat.
trofej (c. za vynikajúci výkon, najmä športový) gréc.
cup /kap/ (čestná športová c., najmä putovná, pohár) angl. šport.
akcesit (druhá, ďalšia c. tomu, kto nedostal hlavnú cenu) lat. zried.
award /evórd/ (odmena, vyznamenanie) angl.
Oscar /osk-/ (c. za najlepšie diela v oblasti filmu v podobe sošky, USA) vl. m.

súťaž

súťaž 2 (verejne organizované súťaženie)
racing /rejsing/
race /rejs/ angl. šport.
konkurz (s., súbeh, výboreové konanie na obsadenie pracovného miesta al. na vykonanie určitých prác) lat.
casting /kást-/ (konkurz modeliek, hercov a pod.) angl.
tender (verejná ponuková s., konanie, výzva na podanie návrhu) angl. ekon.
adjudikácia (verejná s. na dodávku tovaru) lat. ekon.
submisia (upisovanie štátnej pôžičky, cenných papierov a pod. formou verejnej s.) lat. peňaž.
kvalifikácia (vyraďovacia s.) lat.
finále (vylučovacia s., záverečná časť, stretnutie o prvé miesto) tal.
semifinále lat. + tal.
demifinále (vylučovacia s., predposledná časť, polofinále) franc. + tal. šport.
liga (dlhodobá s. najlepších oddielov, klubov, družstiev) tal. špan. šport.
extraliga (najvyššia ligová s. v niektorých športoch) lat. + angl. šport.
profiliga (ligová s. športovcov, kt. majú šport ako zamestnanie) lat.-angl. + tal.
divízia (majstrovská s. nižšia ako liga) lat. šport.
turnaj (krátkodobá súvislá s. viacerých hráčov al. družstiev) franc. šport.
olympiáda (vrcholná medzinárodná s. konaná raz za 4 roky šport.; vrcholná medzinárodná s. pren.) vl. m.
paraolympiáda (olympiáda zdravotne, telesne postihnutých športovcov) gréc. + vl. m.
prix /pri/ (s. o cenu) franc.
grand prix /granpri/ (významná medzinárodná športová al. umelecká s. o cenu) franc.
cup /kap/ (s. o pohár) angl. šport.
majstrovstvá nem.-lat. pomn.
šampionát (vrcholná s.) franc.
worlcup /-kap/ (majstrovstvá sveta v určitej disciplíne, svetový pohár) angl. šport.
univerziáda (vrcholná medzinárodná s. vysokoškolákov) lat. šport.
mundiál (majstrovstvá sveta (vo futbale)) rom. šport.
rallye /reli/ (s. motorových vozidiel s nutnosťou dodržať predpísaný časový limit) angl.
enduro (medzinárodná šesťdenná terénna motocyklová s.) šport.
military (jazdecká s. všestrannej spôsobilosti) angl. šport.
grandslam /grentslem/ (štyri hlavné svetové tenisové súťaže) angl. šport.
agonistika (amatérske pretekanie v starom Grécku) gréc. hist.
ajtys (verejná recitačná a spevácka s. v Kazachstane a Kirgizsku) turk. porovnaj pretekystretnutie 2

cena

cena 3 (súťaž o odmenu najmä za športový výkon)
prix /pri/ franc. šport.
grand prix /granpri/ (významná medzinárodná športová al. umelecká súťaž) franc.
cup /kap/ (súťaž o pohár) angl. šport.

po

à (pri uvádzaní ceny za kus, meter a pod.) franc. à 10 Sk
met- gréc. v zlož. sl.
post- (nasledujúci po niečom) lat. v zlož. sl.

účet

konto tal. fin.
sporožíro (bežný ú. slúžiaci na bezhotovostné platby a sporenie) sl. + tal.
kontokorent (bežný ú. v banke so stanovenou výškou rámcového úveru) tal. obch.
subkonto (pomocný, vedľajš ú., podúčet) lat. + tal. fin.
nostro (ú. otváraný al. vedený bankou al. inou osobou pre druhú osobu na jej príkaz a riziko, napr. účet slov. banky vedený u zahraničnej banky) tal. obch.
loro (ú. otváraný al. vedený bankou al. inou osobou pre druhú osobu na jej príkaz a riziko, napr. u slov. banky vedený účet zahraničnej banky) tal. obch.
a conto /á kon-/ (na ú., ako preddavok a pod.) tal. obch.
à fond perdu /fon –dü/ (pohľadávka odpísaná na ú. strát) franc. účt.
a metà (na spoločný ú., príležitostné spojenie dvoch firiem s rovnakým dielom na zisku) tal. obch.

priamo

vis-à-vis /vizaví/ (naproti, zoči-voči) franc. hovor.
tête à tête /tetatet/ (medzi štyrmi očami, dôverne) franc. kniž. t. rozhovor
expressis verbis (výslovne, vyslovene, naplno, jednoznačne, jasne, dôrazne) lat. kniž. vyjadriť e. v.
rekta- (bezprostredne) lat. v zlož. sl.
akurát (práve, priam, presne) lat. hovor. porovnaj priamy 1priamy 2priamy 3

sám

auto- (samo-, seba-, vlastný) gréc. v zlož. sl.
sua sponte /-á/ (s. od seba, z vlastnej vôle, dobrovoľne) lat. kniž.
in propria persona (osobne) lat.

dobrovoľne

sua sponte /-á/ (z vlastnej vôle, sám od seba) lat. kniž.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 50. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.