Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
koniec
koniec
1
(posledná časť al. fáza)
finis
lat. kniž.
tele-
telo-
gréc. v zlož. sl.
fine
(záver, zakončenie)
tal.
exitus
(odchod, východ, zánik)
lat.
amen
(záver, pôvodne záverečné slovo modlitby, kázne a pod.)
hebr.
hovor. expr.
finiš
(záver práce, športových pretekov al. zápasu spojený s veľkým vypätím síl)
angl.
finále
(záver, záverečná rozhodujúca časť)
tal.
pointa
/-en-/
(prekvapujúci, vtipný záver rozprávania, vtipu, básne, hlavná myšlienka, vyústenie, vyvrcholenie príbehu)
franc.
špic
špica
špička
nem.
top
(ostrý, ostro vybiehajúci k. predmetu, stavby a pod., hrot, vrchol)
angl.
taran
(ostrý hrot voj. lodí na nárazy do nepriateľských lodí)
gréc.-rus.
voj.
stop
(k. vety v texte telegramu)
angl. hovor.
epifýza
(koncová kĺbová časť dlhej kosti)
gréc. anat.
apex
(hrot niektorých orgánov, napr. nosa, jazyka)
lat. anat.
pylor
pylorus
(zúžený k. žalúdka, vrátnik)
gréc. anat.
ultimo
(k. mesiaca, štvrťroka, polroka, roka)
tal. peňaž.
fajront
(k. pracovného času, padla)
nem. hovor.
víkend
(k. týždňa, obdobie pracovného odpočinku na k. týždňa, sobota a nedeľa)
angl.
fin de siècle
/fen d sjekl/
(k. 19. storočia, lit. a umelecké smery konca 19. st.)
franc. kniž.
apokalypsa
(k. sveta podľa Zjavenia svätého Jána)
gréc. náb.
happy end
/hepi-/
(šťastný k. filmu, lit. diela)
angl.
emerzia
(k. zatmenia, vynorenie z tieňa nebeských telies)
lat.
astron. odb.
al fine
/fí-/
(do k. skladby)
tal.
hud.
sub fine
(ku k.)
lat. kniž.
sub finem
/fí-/
(krátko pred k., pred smrťou)
lat. lek.
kampes (dolores)
(k., zvolanie pri rezignácii)
lat.
kniž.
je po paráde
(je k., je po všetkom)
špan. hovor.
finis coronat opus
/fínys koró-/
(k. korunuje dielo)
lat. kniž.
alfa et omega
alfa a omega
(začiatok aj k., to hlavné, podstatné, dôležité, zmysel)
gréc. fraz.
in infinitum
/-ní-/
ad infinitum
/-ní-/
(bez k., do nekonečna)
lat.
ad tempus vitae
/vité/
(do k. života, doživotne)
lat.
conclamatum est
/konkla-/
(všetko je stratené)
lat.
porovnaj
záver 1
zakončenie
zdvojenie
zdvojenie
duplikácia
lat.
reduplikácia
lat.
kniž. a odb.
duplicita
(dvojitosť, zdvojenosť, podvojnosť, dvojakosť)
lat.
geminácia
(z. spoluhlásky)
lat.
lingv.
kontra
lat.
kart.
flek
(zdvojnásobenie sadzby ohlásením predpokladanej výhry)
nem.
kart.
re
rekontra
lat.
sub
lat.
tuti
(zdvojnásobenie predpokladanej výhry)
tal.
kart.
resupra
(ohlásenie zdvojnásobenia supra)
lat.
kart.
porovnaj
dvojitosť
oponovanie
oponovanie
lat.
kontra
lat.
kart.
flek
(o. v kartách, zdvojnásobenie sadzby ohlásením predpokladanej výhry)
nem.
kart.
re
rekontra
lat.
sub
lat.
tuti
(opätovné o., zdvojnásobenie predpokladanej výhry)
tal.
kart.
supra
(ohlásenie osemnásobného zvýšenia vkladu)
lat.
kart.
resupra
(ohlásenie zdvojnásobenia supra)
lat.
kart.
odpor
odpor
2
(nesúhlas, odlišný názor)
reakcia
lat.
afront
(ostrý o., nesúhlas)
franc.
kniž.
perhorescencia
(rozhodný o., rozhorčenie)
lat.
kniž.
negácia
(odmietanie, odmietnutie, popretie, popieranie)
lat.
šprajc
(odmietanie, odporovanie, priečenie sa, vzdor)
nem.
slang.
protest
(prejav o., nesúhlas, námietka)
lat.
demarš
(diplomatický zákrok ako p., upozornenie al. výstraha)
franc.
remonštrácia
(námietka, protest, rozklad)
lat.
práv. hist.
veto
(prejav nesúhlasu, kt. môže znemožniť vykonanie niečoho)
lat.
kniž. a odb.
opozícia
(opačný názor, nesúhlas s vládou, vládnucim názorom)
lat.
oponovanie
(prejav nesúhlasu)
lat.
kontra
lat.
kart.
flek
(oponovanie v kartách, zdvojnásobenie sadzby ohlásením predpokladanej výhry)
nem.
kart.
re
rekontra
lat.
sub
lat.
tuti
(opätovné oponovanie, zdvojnásobenie predpokladanej výhry)
tal.
kart.
supra
(opätovné oponovanie, ohlásenie osemnásobného zvýšenia vkladu)
lat.
kart.
resupra
(opätovné oponovanie, ohlásenie zdvojnásobenia supra)
lat.
kart.
porovnaj
odmietanie
dole
dole
infra-
lat. v zlož. sl.
sub-
lat.
v zlož. sl.
à bas
/a ba/
franc.
abasso
(výzva na odchod, preč s ním, najmä s rečníkom, politikom a pod.)
tal.
nízko
nízko
infra-
lat.
v zlož. sl.
sub-
(nižšie)
lat.
v zlož. sl.
porovnaj
nízky
pod-
pod-
sub-
suc-
/suk/
suf-
sup-
su-
lat.
v zlož. sl.
hypo-
hyp-
gréc.
v zlož. sl.
infra-
lat.
v zlož. sl.
naspodku
naspodku
infra-
lat. v zlož. sl.
sub-
lat. v zlož. sl.
začiatok
začiatok
introit
introitus
lat.
kniž.
origo
lat.
ouvertúra
/uv-/
franc.
pren.
prelúdium
(úvod, nástup, predohra, udalosť al. čin niečomu predchádzajúci)
lat.
kniž.
incipit
(z. diela)
lat.
kustoda
kustód
(z. textu ďalšej strany na predchádzajúcej strane v starých tlačiach, najmä slabika)
lat.
knihov.
anakrúza
(nedôrazný, neprízvučný z. verša alebo rytmického radu, predrážka)
gréc.
lingv. lit.
arché
(počiatok, princíp, pôvod vo filozofii milétskej školy)
gréc.
filoz.
iniciácia
(začatie chem. reakcie)
lat.
odb.
štart
(z. pretekov v behu, jazde, plávaní a pod.)
angl.
buly
(začatie hry v hokeji vhodením puku medzi protihráčov)
angl.
sanctus
(z. chválospevu biblického pôvodu používaného pri katolíckej omši)
lat.
cirk.
Agnus dei
(z. modlitby biblického pôvodu pri omši, <i>baránok boží</i>)
lat.
náb.
Kyrie eleison
(úvod niektorých modlitieb, omše, <i>Pane, zmiluj sa</i>)
gréc.
hedžra
hidžra
(z. moslimského letopočtu počítaný od odchodu Mohameda z Mekky do Mediny r. 622 po Kr.)
arab.
sub initio
/-cio/
(na z.)
lat.
kniž.
ab origine
/-rí-/
(od z., od počiatku, pôvodne)
lat.
kniž.
ab initio
/início/
(od z., od počiatku)
lat.
ab ovo
(od z., od prvopočiatku, <i>z vajca</i>)
lat.
kniž.
a limine
(od z. bez prerokovania, zásadne)
lat.
kniž.
da capo
/dakápo/
(od z., opakovať)
tal.
hud.
/začať/ od piky
/začať/
(/začať/ od samého z.)
franc.
omne principium grave
(každý z. je ťažký)
lat.
kniž.
alfa et omega
alfa a omega
(z. aj koniec, to hlavné, podstatné, dôležité, zmysel)
gréc.
fraz.
porovnaj
úvod
tajne
tajne
secret
angl.
publ.
top secret
(prísne t.)
angl.
publ.
inkognito
(nepoznane, potajomky, pod cudzím menom)
lat.
konšpiračne
konšpiratívne
(sprisahanecky)
lat.
anonymne
(nepoznane, zatajene)
gréc.
sub rosa
/róza/
(pod sľubom mlčania, dôverne)
lat.
kniž.
in obscuro
/-skuro/
(potme)
lat.
porovnaj
skrytý
dôverne
dôverne
inter nos
/nós/
(medzi nami)
lat. kniž.
tête à tête
/tetatet/
(medzi štyrmi očami, priamo)
franc.
kniž.
rozhovor t.
sub rosa
/róza/
(pod sľubom mlčania, tajne)
lat. kniž.
pro domo
/dó-/
pro foro interno
/-fó - nó/
pro usu interno
/úzu/
(pre vlastnú potrebu, pre vnútornú potrebu, pre seba)
lat. kniž.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 20. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.