Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
začiatok
začiatok
introit
introitus
lat.
kniž.
origo
lat.
ouvertúra
/uv-/
franc.
pren.
prelúdium
(úvod, nástup, predohra, udalosť al. čin niečomu predchádzajúci)
lat.
kniž.
incipit
(z. diela)
lat.
kustoda
kustód
(z. textu ďalšej strany na predchádzajúcej strane v starých tlačiach, najmä slabika)
lat.
knihov.
anakrúza
(nedôrazný, neprízvučný z. verša alebo rytmického radu, predrážka)
gréc.
lingv. lit.
arché
(počiatok, princíp, pôvod vo filozofii milétskej školy)
gréc.
filoz.
iniciácia
(začatie chem. reakcie)
lat.
odb.
štart
(z. pretekov v behu, jazde, plávaní a pod.)
angl.
buly
(začatie hry v hokeji vhodením puku medzi protihráčov)
angl.
sanctus
(z. chválospevu biblického pôvodu používaného pri katolíckej omši)
lat.
cirk.
Agnus dei
(z. modlitby biblického pôvodu pri omši, <i>baránok boží</i>)
lat.
náb.
Kyrie eleison
(úvod niektorých modlitieb, omše, <i>Pane, zmiluj sa</i>)
gréc.
hedžra
hidžra
(z. moslimského letopočtu počítaný od odchodu Mohameda z Mekky do Mediny r. 622 po Kr.)
arab.
sub initio
/-cio/
(na z.)
lat.
kniž.
ab origine
/-rí-/
(od z., od počiatku, pôvodne)
lat.
kniž.
ab initio
/início/
(od z., od počiatku)
lat.
ab ovo
(od z., od prvopočiatku, <i>z vajca</i>)
lat.
kniž.
a limine
(od z. bez prerokovania, zásadne)
lat.
kniž.
da capo
/dakápo/
(od z., opakovať)
tal.
hud.
/začať/ od piky
/začať/
(/začať/ od samého z.)
franc.
omne principium grave
(každý z. je ťažký)
lat.
kniž.
alfa et omega
alfa a omega
(z. aj koniec, to hlavné, podstatné, dôležité, zmysel)
gréc.
fraz.
porovnaj
úvod
vstup
vstup
1
(prostriedky potrebné pre začiatok procesu)
introit
introitus
lat.
kniž.
input
(v. výrobných faktorov do výroby, prísun surovín, materiálov, energií a pod. ekon.; v. dát al. programu do počítača, zadanie výp. tech.)
angl.
admisia
(v. pracovnej látky, napr. pary, do stroja; vpúšťanie)
lat.
tech.
pól
(v. elektrického prúdu do zdroja)
gréc.
eltech.
hackerstvo
/heker-/
hacking
/heki-/
hackerizmus
/heker-/
hakerstvo
hekerstvo
angl.
hack
/hak/
(prenikanie, vnikanie, vstúpenie do chránených počítačových systémov, programov, údajov bez vedomia ich majiteľa pre získanie informácií, počítačové pirátstvo zo zábavy)
angl.
slang. výp. tech.
pieseň
pieseň
melódia
gréc.
air
/ér/
franc.
hud.
hit
hitovka
angl.
šláger
(obľúbená, úspešná, módna p.)
nem.
šansón
/-s- al. -z-/
chanson
/šansón/
(jednoduchá kabaretná p. s humorných al. ironickým obsahom; závažná náročná p. s hodnotným textom)
franc.
hud.
evergreen
/evrgrín/
(zábavná, stále, dlhodobo obľúbená p.)
angl.
song
(náladová p.)
angl.
hud.
pop-song
popsong
(p. stredného prúdu hudby)
angl.
hovor.
oldies
/oldís/
(staršie piesne, hity)
angl.
kuplet
(žartovná al. satirická p. vo fraške al. kabarete)
franc.
folk
folk song
(umelá p. vychádzajúca z ľudových piesní)
angl.
hud.
protestsong
(populárna p. namierená proti nespravodlivosti, nerovnoprávnosti)
lat. + angl.
hud.
vaudeville
/vódvil/
(satirická populárna p. franc. pôvodu s jednoduchou melódiou)
franc.
lit. div.
hymna
(slávnostná p. ako symbol národa, hnutia, spoločenstva a pod.)
gréc.
Internacionála
(medzinárodná hymna robotníckeho hnutia)
lat.
Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus
(stará študentská hymna, Veseľme sa teda, pokým sme mladí)
lat.
serenáda
(večerná ľúbostná p.)
tal.-franc.
hud.
chorál
(oslavná zborová p.)
gréc.
žalm
(náb. p. so smutným, clivým al. oslavným obsahom, pôvodne starozákonná)
gréc.-nem.
de profundis
/dé profundís/
(smútočná starozákonná p., spev, modlitba, žalm, t. j. z hlbín <i>duše</i>)
lat.
dityramb
(oslavná, nadšená p., chválospev)
gréc.
bás.
plankt
(ľudová obradná pohrebná al. smútočná p., nárek, oplakávanie, plač)
lat.
thrénos
/tré-/
(starogréc. smútočný spev nad mŕtvym)
gréc.
lit.
epitalamium
(svadobná p. spievaná detským zborom pred manželovým domom po príchode manželského páru)
gréc.
lit.
introit
introitus
(vstupná p. pri omši)
lat.
cirk.
kantiléna
(melodická, spevná p., najmä pre viac hlasov)
lat.
kavatina
(kratšia jednoduchšia lyrická sólová p. v opere)
tal.
pastorela
(ľúbostná p. truvérov a trubadúrov)
tal.
hud.
pastorela
(vianočná kostolná p., 18. a 19. st.)
tal.
hud.
koleda
(vianočná ľudová p.)
lat.
shanty
/šen-/
(p. námorníkov na plachetniciach; populárna p. s námornickou témou)
angl.
hud.
lampons
/lanpon/
(pijanské piesne)
franc.
stasimón
(p. v antickej dráme, kt. spieva chór cez prestávku medzi scénami)
gréc.
div.
parodos
(vstupná p. v gréc. tragédii)
gréc.
lit.
monódia
(sólová p. v starom Grécku)
gréc.
hud.
epinikion
(oslavná p. na víťaza v gymnastických hrách v starom Grécku)
gréc.
hist.
embatérion
(starogréc. bojová p. v dórskom dialekte)
gréc.
hymnus
(starogréc. p. na oslavu bohov)
gréc.
skólia
skolión
(starogréc. krátka p. ľudového pôvodu spievaná pri hostine)
gréc.
enkómium
enkómion
(starogréc. slávnostná, oslavná umelá p. spievaná pri hostine so sprievodom lýry)
gréc.
bás.
zingaresca
/-ka/
(cigánska p.)
tal.
hud.
doina
(rumun. ľudová p.)
rum.
bylina
(starorus. epická p. o hist. udalostiach, 10. – 16. st.)
rus.
lit.
častuška
(rus. príležitostná ľudová veselá krátka p.)
rus.
duma
dumka
(ukraj. ľudová hrdinská p.)
ukraj.
kolomyjka
(ukraj. ľudová tan. veselá p.)
ukraj.
daina
(litov. al. lotyš. národná p.)
litov.
alba
(franc. provensálska p. o smutnom lúčení milencov na svitaní, pestovaná trubadúrmi)
lat.
lit.
marseillaisa
/-sejéza/
(franc. revolučná p.)
franc.
karmaňola
(revolučná p. za Veľkej franc. revolúcie)
vl. m.
villanella
(tal. neapolská svetská viachlasá p., 15. – 16. st.)
tal.
hud.
canzona
/kancó-/
kancóna
(tal. lyrická p. pestovaná trubadúrmi, 13. – 17. st.)
tal.
kanconeta
(tal. ľudová p. s refrénom)
tal.
hud.
brindisi
/-dizi/
(tal. prípitková p.)
tal.
hud.
barkarola
gondoliera
(p. benátskych veslárov na gondolách)
tal.
saineta
(špan. p.)
špan.
tonáda
(špan. ľudová p.)
špan.
seguidilla
/segidiľa/
(špan. ľudová v trojdobovom takte a s rýchlym tempom)
špan.
flamenco
/-ko/
(špan. andalúzske a kastilské piesne a tance)
špan.
alboráda
alborada
(p. špan. pastierov pri východe slnka)
špan. hud.
cantiga
/kanty-/
(špan. jednohlasná p., 13. st.)
špan.
tirana
(andalúzska ľudová p.)
špan. hud.
folk
folk song
(anglosaská ľudová p. al. jej napodobenie)
angl.
hud.
jubilee
/džubilí/
(černošská duchovná p., kt. základom je duchovný spev)
angl.
hud.
spirituál
(duchovná p. amer. černochov)
lat.-angl.
hud.
gospel
gospel song
(moderná náb., duchovná p. amer. černochov)
angl.
blues
/blúz/
(severoamer. černošská dvanásťtaktová p., forma džezu)
angl.
rhytm and blues
/rizm end blúz/
(mestská forma blues, základ rocku)
angl.
hud.
triste
(juhoamer., argent. ľúbostná clivá p.)
špan.
hud.
porovnaj
skladba 1
spev 1