Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
zisk
zisk
rebach
hebr.
argot.
profit
(výťažok, úžitok, výnos, prospech)
franc.
hovor.
benefit
(úžitok, prospech)
angl.
komodum
(výhoda, prospech, úžitok, výnos)
lat.
kniž.
utilita
(užitočnosť, prospešnosť, úžitok, prospech, osožnosť, osoh)
lat.
kniž. a odb.
dividenda
(príjem účastinára, podiel na čistom zisku účastinnej spoločnosti, výnos z účastiny)
lat.
ekon.
revenue
/-nü/
(príjem, dôchodok, výnos z kapitálu)
franc.
ekon.
ážio
(z. z rozdielu medzi nominálnou a trhovou hodnotou cenného papiera)
tal.
fin.
yield
/jíld/
(výnos z cenných papierov v pomere k ich trhovej hodnote v percentách)
angl.
fin.
interkalár
(ušlý z. za dobu stavby, keď sa stavba neužíva)
lat.
fin.
šomáž
(z. al. výnos spôsobený prerušením výroby, prevádzky, plavby kvôli poškodeniu zariadenia, cesty a pod.)
franc.
ekon.
rendement
/randmán/
(výnos, výťažok zo suroviny udávaný v percentách)
franc.
odb.
z. bodu
pozri
bod 2
príjem
príjem
netto
(p. bez zrážok, čistý p.)
tal. účt.
brutto
(p. so zrážkami, hrubý p.)
tal. účt.
prebenda
(p., dôchodok expr.; p., dôchodok z vykonávania cirk. úradu, obročie hist.)
lat.
apanáž
(pravidelný a trvalý bezprácny p., vreckové)
franc. pren.
renta
(pravidelný bezprácny p., dôchodok z vlastníctva, napr. pôdy, cenných papierov)
franc.
sinekúra
(dôchodok z výnosného úradu bez väčších povinností)
lat. cirk.
revenue
/-nü/
(dôchodok, výnos z kapitálu)
franc. ekon.
dividenda
(p. účastinára, podiel na čistom zisku účastinnej spoločnosti, výnos z účastiny)
lat. ekon.
inkaso
(p. hotových peňazí, napr. za pohľadávky, poplatky, nájomné)
tal.
remitencia
(p. z preplatenej zmenky al. šeku)
lat. peňaž.
deputát
(časť p. v naturáliách, naturálne požitky)
lat.
benefícium
(cirk. úrad a z neho plynúci dôchodok a majetok, obročie)
lat.
temporálie
(svetské práva a dôchodky viazané na výkon úradu katolíckych duchovných)
lat. cirk.
salárium
salár
(pravidelný príspevok príslušníkov evanjelickej cirkvi)
lat. cirk.
apanáž
(p. šľachticov, ktorí nemajú podiel na výnose rodinného majetku)
franc.
(civilná) lista
(štátny p. panovníka)
tal.
hist.
regálie
(príjmy panovníka, neskôr štátu z vyhradného, výsostného práva na majetok a činnosti prinášajúce prospech)
lat.
plur. hist. práv.
invisibles
/inviziblz/
(príjmy a výdavky platobnej bilancie z tzv. neviditeľného vývozu a dovozu, z úrokov, služieb)
angl.
ekon.
tranzitórium
(p. al. výdavok v bežnom účtovnom období, kt. bude výnosom al. nákladom v nasledujúcom období, prechodná položka)
lat. účt.
penzia
penzijné
lat. hovor.
renta
(dôchodok)
franc. zastar.
invalidné
(dôchodok vyplácaný človeku neschopnému práce pre následky choroby al. úrazu)
lat.
alimenty
(vyživovací príspevok na dieťa, výživné)
lat.
porovnaj
plat
odmena
podiel
podiel
1
(časť celku pripadajúca na niekoho)
kvóta
(pomerný, dohodnutý, určený p., diel, pomerná časť, stanovený počet, množstvo)
lat.-tal.
akcia
(p. na majetku obchodnej spoločnosti vyjadrený cenným papierom, účastina)
lat.
ekon.
dividenda
(p. na čistom zisku účastinnej spoločnosti, výnos z účastiny, príjem účastinára)
lat.
ekon.
tantiéma
(p. na zisku vyplácaný členom predstavenstva a dozornej rady podniku al. umelcovi za dielo, pohyblivá odmena)
franc.
peňaž.
koncentrácia
(p. množstva danej látky v objeme sústavy, hustota)
lat.
chem.
pro rata
/rá-/
(určitým podielom, pomerným dielom, pomerne)
lat.
kniž.
pro quota
/kvó-/
(pomerným dielom)
lat.
kniž.
ana partes aequales
[aa]
/ekva-/
(rovnakým dielom, rovnako, narovnako)
lat.
lek.
ex aequo
/ekvo/
(rovnakým dielom, rovnakou mierou, rovnako)
lat.
kniž.
fifty-fifty
fifti-fifti
fifty fifty
fifti fifti
(rovnakým dielom, vyrovnane, rovnako, napoly)
angl.
hovor.
leonina pars
(leví p., prevažná časť)
lat.
kniž.