Výsledky vyhľadávania

navštevovanie

štúdiá (n. vysokej al. stednej školy, vzdelávanie na vysokej al. strednej škole) lat. porovnaj vzdelávanie

článok

článok 1 (kratší slovesný útvar na určitú tému)
štúdia (odborný, vedecký č., rozprava) lat.
esej (lit. útvar pojednávajúci duchaplne a umelecky o otázkach filozofie, umenia al. spoločnosti, úvaha) franc.-angl. lit.
medailón (esejistický žáner o významnej osobnosti) tal.-franc.
skica tal.
škica (krátky lit. útvar, črta, úvaha) tal. hovor.
traktát (stredoveká učená rozprava, najmä náb.) lat.
pamflet vl. m.-angl.
paškvil (ostrý, útočný, hanlivý, výsmešný, urážlivý, najmä aktuálny č. namierený proti osobe, skupine al. javu, hanopis) tal.
biogram (č. v encyklopédii s údajmi o určitej osobnosti) gréc.
reportáž (novinársky útvar zaujímavo, živo opisujúci aktuálnu al. významnú udalosť, prostredie na základe priameho pozorovania al. dokumentárneho materiálu) franc.
riport (krátka reportáž) angl. žurn.
fejtón (vtipný, zaujímavý, aktuálny, novinársky č. uverejnený často pod čiarou, črta, besednica) franc. publ.
glosa (krátky, vysvetľujúci al. komentujúci novinársky útvar o aktuálnej udalosti) gréc. žurn. publ.
kurzívka (krátky pravidelný aktuálny al. zábavný novinársky útvar, stĺpček) lat.
causerie /kózri/ (ľahký, nenútený, vtipný novinársky č., črta) franc.
medailón (krátky, výstižný novinársky al. umelecký útvar o významnej osobnosti) tal.-franc.
nekrológ (novinársky č. hodnotiaci život a dielo zomretého) gréc.
entrefilet /ántrfile/ (novinársky aktuálny vtipný krátky článok) franc. lit.
polemika (útočný č. obsahujúci ostrú výmenu názorov) gréc.
interview /-vjú/ (rozhovor s významnou osobou určený pre verejnosť) angl.

práca

práca 4 (výsledok účelnej ľudskej činnosti)
majsterštuk (odborne, kvalifikovane vykonaná, dokonalá p. expr. a slang.; odborná remeselnícka tovarišská p. na získanie titulu majstra hist.) nem.
kompozícia (školská písomná p.) lat.
štúdia (odborná, vedecká p., rozprava; výtvarná p. ako príprava na väčšie dielo, náčrt výtv.) lat.
diplomka (p. nutná na získanie vysokoškolského diplomu) gréc. hovor. porovnaj dielo

vyučovanie

edukácia (vzdelávanie) lať. zastar. kniž.
štúdiá (vzdelávanie, učenie sa; vzdelávanie na vysokej al. strednej škole, navštevovanie vysokej al. strednej školy) lat.
kultivácia (vzdelávanie, zdokonaľovanie, zošľachťovanie, cibrenie, zveľaďovanie) lat.
postgraduál (vzdelávanie nasledujúce po skončení vzdelávania na vysokej škole) lat. hovor.
suplovanie (náhradné v. za iného učiteľa, zastupovanie učiteľa) lat.
alfabetizácia (hromadná výučba, učenie čítania a písania) gréc.
koedukácia (spoločné v. chlapcov a dievčat) lat.
andragogika (výchova a vzdelávanie dospelých) gréc. pedag.
repetícia (opakovacia hodina) lat. zastar.
kondícia (mimoškolské platené doučovanie, súkromná hodina) lat. škol.
konverzácia (cvičenie rozhovoru v cudzom jazyku) lat.
katechéza (v. náboženstva) gréc. teol.
didaktika (teória vzdelávania a v., súčasť pedagogiky) gréc. ped.
eromatika (učebná metóda, pri kt. sa odpovede žiakov navodzujú účelnými otázkami) gréc. ped.
hypnopédia (v. v stave podobnom spánku) gréc. ped.
sugestopédia (v. s využitím telesného a duševného uvoľnenia, hudby, citového pôsobenia na preniknutie do podvedomia) lat.+gréc. porovnaj cvičenie 2

rozprava

rozprava 2 (úvaha)
štúdia (odborný, vedecký článok) lat.
dizertačka (vedecká práca predkladaná k získaniu vedeckej hodnosti al. akademického titulu) lat. slang.
esej (lit. útvar pojednávajúci duchaplne a umelecky o otázkach filozofie, umenia al. spoločnosti, úvaha) franc.-angl. lit.
medailón (esejistický žáner o významnej osobnosti) tal.-franc.
skica tal.
škica (krátky lit. útvar, črta, úvaha) tal. hovor.
traktát (stredoveká učená r., najmä náb.) lat.
bestiár (stredoveká alegorická r. o živote zvierat) lat.
reflexia (úvaha zameraná na sebapoznanie, sebapoznávanie) lat. kniž. a odb.

náčrt

náčrt 2 (kresba,náčrtok)
skica tal.
škica (prípravná kresba, náčrtok, črta, nákres) tal. hovor.
bozzetto /-ce-/ (skica budúceho diela, najmä sochy) tal. výtv.
schéma (zjednodušujúce grafické znázornenie, zobrazenie, nárys, nákres) gréc.
štúdia (výtvarná práca ako príprava na väčšie dielo) lat. výtv.

úvod

prológ gréc. lit.
protáza (úvodná časť lit. diela, najmä prozaického al. dram. diela, predslov, predhovor, zoznámenie s postavami a prostredím) gréc. div.
prolegomena (predhovor, úvodná časť, najmä vedeckej práce) gréc. pomn.
ouvertúra /uv-/ franc. pren.
prelúdium (začiatok, nástup, predohra, udalosť al. čin niečomu predchádzajúci) lat. kniž.
introdukcia (uvedenie kniž.; ú. k hud. skladbe, najmä k sonáte, symfónii, opere, pred prvou vetou hud.) lat.
prefácia (predslov, predhovor) lat. zastar.
preambula (úvodná časť listiny, ústavy, stanov a pod., predhovor) lat.
invokácia (úvodná časť eposu, v kt. básnik vzýva múzy lit.; úvodná časť textu stredovekej listiny hist.) lat.
proemium (úvodná časť textu stredovekej listiny s uvedením dôvodu jej vzniku) lat. hist.
Kyrie eleison (ú. niektorých modlitieb, časť omše, <i>Pane, zmiluj sa</i>) gréc.
propedeutika (ú. do štúdia určitej vedy, predbežný výklad vedy) gréc. porovnaj začiatok

výklad

výklad 2 1 (objasnenie zmyslu, vysvetlenie)
interpretácia (vysvetlenie) lat. odb.
komentár (vysvetlenie, poznámka, stanovisko, vysvetlivka) lat.
glosa (krátky, stručný v., poznámka na vysvetlenie) gréc.
téza (v. základných myšlienok, poznámka) gréc.
definícia (slovné vymedzenie, určenie, objasnenie obsahu, významu pojmu, výrazu) lat.
tautológia (logicky chybná definícia, keď definované aj definujúce obsahujú rovnaký neznámy pojem) gréc. log.
exemplifikácia (vysvetlenie, objasnenie, osvetlenie, znázornenie príkladmi, dokladmi) lat. odb.
kazuistika (v. práva so zreteľom k jednotlivému prípadu) lat. práv.
jurisprudencia (v. práva) lat. práv.
propedeutika (predbežný v. určitej vedy, úvod do jej štúdia) gréc.
exegéza (vykladanie, vysvetľovanie, rozbor textov) gréc.
explanácia (vysvetlenie al. pochopenie určitého javu al. procesu) lat.
explikácia (vysvetlenie, objasnenie postupu a pod.) lat.
vulgarizovanie (zjednodušené, skreslené vysvetľovanie, hrubé zjednodušovanie skresľujúce podstatu, skresľovanie, zovšeobecňovanie) lat.
hagada (ústny a neskôr písomne zachytený v. Starého zákona vo forme rozprávania, prirovnaní, príbehov) hebr. náb.
halacha (tradičný, pôvodne ústny a neskôr v Talmude písomne zachytený v. Starého zákona vo forme záväzných zákonných ustanovení) hebr. náb.
midraš (stredoveký žid. v. Starého zákona) hebr. cirk.
homília (v. biblického textu prečítaného pri omši) gréc. cirk.
katechizmus (v. kresťanského náboženstva formou otázok a odpovedí) gréc.
gematria (v. hebr. textov na základe číselnej hodnoty hebr. spoluhlások) gréc.-hebr.
upanišáda (náb.-filoz. v. k staroind. náb. lit. pamiatkam, védam) sanskrit
hermeneutika (postup, súbor pravidiel výkladu textov, jazyka, diel) gréc. filoz.
divinácia (v. horoskopu) lat.
oneiromantia (vykladanie snov, veštenie zo snov, predpovednie podľa snov) gréc. kniž.
ad informandum (na v., objasnenie) lat.
ex definitione /-cio-/ (ako vyplýva z definície, podľa definície) lat. kniž. a odb. porovnaj veštenie

doklad

doklad 1 (preukaz, osvedčenie, listina)
dokument (listina, osvedčenie) lat.
dokumentácia (písomnosti, listiny, doklady) lat.
bumážka (listina, potvrdenie, preukaz, papier) rus. hovor.
alegát (dodatok) lat. práv.
flajstro (listina, potvrdenie) nem. subšt.
ceduľka (malá potvrdenka, lístok) lat. hovor.
afirmácia (d. o správnosti a pod., ubezpečenie o tom) lat.
legitka (d. o totožnosti, členstve, oprávnení, preukaz) lat. hovor. slang.
originál (pôvodný d., prvé vyhotovenie, prvopis) lat.
duplikát (náhradný d., ďalšie, druhé vyhotovenie s rovnakou platnosťou ako prvé vyhotovenie, druhopis) lat.
triplikát (náhradný d., ďalšie, tretie vyhotovenie s rovnakou platnosťou ako prvé vyhotovenie) lat. zried.
falzum (napodobený, falšovaný doklad, podvrh) lat. odb.
deklarácia (d. so slávnostným vyhlásením, najmä k dôležitej polit. otázke vládou a pod.) lat.
permanentka (stály cestovný preukaz, lístok) lat. hovor.
recepis (potvrdenie o prevzatí zásielky) lat. pošt.
pas (preukaz oprávňujúci na nejakú činnosť) franc.-nem.
pasport (cestovný pas zastar.; d. so základnými technickými a ekonomickými údajmi zariadenia, prístroja, stroja) lat.
vízum (povolenie oprávňujúce vstúpiť na územie cudzieho štátu v cestovnom doklade) lat.
certifikát (písomné osvedčenie, potvrdenie určitých skutočností, používané najmä v obchode) lat. obch.
atestácia (písomné osvedčenie, potvrdenie napr. vlastností výrobku, dosiahnutia kvalifikácie) lat.
koncesia (d. o oprávnení na vykonávanie určitej činnosti, napr. živnosti) lat.
licencia (d. oprávňujúci niečo vykonávať, využívať) lat. práv. obch.
faktúra (d. na dodaný al. predaný tovar, vykonanú prácu, službu, vystavený predávajúcim, vyjadrujúci finančný nárok, účet) lat. obch.
blok franc.-nem. obch.
paragón (pokladničný lístok s cenou a druhom zakúpeného tovaru) vl. m. obch.
kvitancia (potvrdenie veriteľa o platbe, o zaplatení dlhu al. časti dlhu) lat. zastar.
vidimus (listina potvrdzujúca obsah predchádzajúcej písomnosti vpísaním) lat.
privilégium (listina potvrdzujúca, zaručujúca práv. výsadu, výsadný list, za feudalizmu) lat. hist.
akreditív (peňažný d., príkaz na vyplatenie určitej sumy po predložení dokumentov) lat. fin.
(colná) boleta (potvrdenie o colnom konaní al. zaplatení cla) tal. zastar.
karnet (colný medzinárodný d. vydávaný autoklubmi na zjednodušenie colného odbavenia) franc. dopr.
deklarácia (d. s označením a vymenovaním množstva, druhu a ceny tovaru v súvislosti s dopravou, so skladovaním al. s colným odbavovaním tovaru) lat.
charter party /čárter/ (potvrdenie o uzavretí zmluvy o prevádzke lode na prepravu nákladu al. na iné účely) angl. obch.
devíza (platobný a úverový d. v cudzej mene) lat.-franc.
police (poistný list, d. o poistení, poistka) tal. obch.
warrant (listina osvedčujúca plnú moc, postúpenie určitého práva práv.; skladový, skladiskový záložný list na tovar uložený v sklade obch.) angl. práv.
konfirmácia (písomné potvrdenie objednávky al. príkazu) lat. obch.
bon (poukážka al. potvrdenka na prevzatú al. vydanú peňažnú sumu) franc.
index (vysokoškolský d. so zapísanými prednáškami a s výsledkami skúšok, výkaz študenta vysokej školy) lat.
diplom (d. o získanom vzdelaní, hodnosti, titule, vyznamenaní, víťazstve, osvedčenie) gréc.
absolutórium (d. o ukončení štúdia na škole, najmä vysokej) lat.
šoferák (vodičský preukaz) franc. slang.
exhibit (potvrdenie o podaní zapísané do podacieho protokolu, podacie číslo) lat. zastar. admin.
archiválie (písomnosti, spisy, listiny, knihy a pod. uložené v archíve) gréc. + lat.
medieváliá (písomnosti týkajúce sa stredoveku, súvisiace so stredovekom) lat.
gramoty (rus. historické doklady z feudalizmu potvrdzujúce výsady, povinnosti, rozhodnutia, zmluvy) gréc.-rus. porovnaj listina

vylúčenie

eliminácia (odstránenie) lat. kniž.
diskvalifikácia (vyradenie zo šport. súťaže) lat. šport.
dištancia (zastavenie šport. činnosti ako trest za priestupok) lat. hovor.
relegácia (v. z organizácie, napr. zo štúdia na vysokej škole) lať. práv. zastar.
exklúzia (vypustenie) lat. odb.
abgregácia (vytriedenie) lat.
kontumácia (v. z ďalšieho súdneho konania pre neúčasť na nariadenom rokovaní súdu) lat. práv.
excindácia (v. veci z výkonu rozhodnutia, exekúcie, kt. nepatrí osobe, proti kt. je vykonávaná exekúcia) lat. práv.
anestézia (v. vnímania bolesti) lek.
exkomunikácia (v., vyobcovanie z cirkvi, cirk. trest) lat. cirk.
anatéma (exkomunikácia z katolíckej cirkvi, kliatba) gréc. cirk. porovnaj kliatba

vylúčiť

eliminovať (odstrániť) lat. kniž.
diskvalifikovať (vyradiť zo šport. súťaže) lat. šport.
dištancovať (zastaviť šport. činnosť ako trest za priestupok) lat. hovor.
deklasovať (vyradiť z určitej spoločenskej skupiny) franc.
prekludovať (v. z práva jeho neuplatnením v lehote) lat. práv.
relegovať (v. z organizácie, napr. zo štúdia na vysokej škole) lať. práv. zastar.
exkomunikovať (v., vyobcovať z cirkvi) lat. cirk.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 13. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.