Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
prášok
prášok
púder
(veľmi jemný p. určený na pokožku)
franc.
toner
(jemný farbiaci p. používaný v kopírovacích strojoch a tlačiarňach)
angl.
mletie
mletie
pulverizácia
(m. hmoty na jemný prášok)
lat. tech.
mlieť
mlieť
pulverizovať
(m. hmotu na jemný prášok)
lat. tech.
šrotovať
(m. al. drviť kŕmne obilie, strukoviny a pod. na krmivo)
nem. poľnohosp.
fašírovať
(m. al. sekať mäso na prípravu jedla)
nem. kuch.
kutrovať
(m. mäso na plnku)
angl. potrav.
stroj
stroj
mašina
franc.-nem.
hovor. zastar. al. expr.
mechanizmus
gréc.
mechano-
gréc.
v zlož. sl.
aparát
(technické zariadenie)
lat.
aparatúra
(sústava nástrojov, prístrojov, zariadenie)
lat.
verk
verkeľ
vergeľ
(s., najmä starý)
nem.
pejor. zastar.
kraksňa
(starý, nepotrebný, nefunkčný s.)
nem.
hovor. pejor.
veterán
(starší s., najmä pre zberateľov)
lat.
perpetuum mobile
(neuskutočniteľný s. pracujúci bez dodávania energie)
lat.
kombajn
(s. vykonávajúci postupne rôzne pracovné úkony)
franc.-angl.
automat
(s. vykonávajúci určitú činnosť bez ľudskej obsluhy, samočinne)
gréc.
tech.
robot
(automat podobajúci sa človeku a vykonávajúci ľudskú prácu, umelý človek)
um.
android
(umelá mechanická napodobenina človeka)
gréc.
replikant
(robot s ľudskou podobou a inteligenciou)
lat.-angl.
motor
(s. meniaci dodanú energiu na mechanickú prácu)
lat.
tech.
diesel(motor)
/dízel/
(motor)
vl. m.
tech.
dízel
dízlák
dýzlak
(naftový motor)
vl. m.
slang.
turbína
(rotačný lopatkový motor)
lat.
tech.
booster
/buster/
buster
(prídavný raketový m.)
angl.
šramačka
(dobývací s., s kt. sa vytvárajú brázdy al. záseky v hornine, pneumatické kladivo)
nem.
ban. slang.
pulverizátor
(s. na mletie hmoty na jemný prášok)
lat.
tech.
holender
(s. na mletie papieroviny)
vl. m.
tech.
hoper
(plávajúci s. s vlastným pohonom a priestorom na vyťaženú zeminu)
angl.
tech.
melanžér
(s. na miešanie hmôt, látok)
franc.
odb.
kompresor
(s. na stláčanie plynov a pár)
lat.
tech.
granulátor
(s. na výrobu zrnitého materiálu, drvič)
lat.
tech.
falcovačka
(s. na zahýbanie, žliabkovanie, drážkovanie, skladanie plechu, papiera, dreva a pod.)
nem.
odb. slang.
frézka
frézovačka
(obrábací s.,, kt. hlavnou časťou je otáčavý nástroj na obrábanie kovových al. drevených plôch, s niekoľkými ostriami)
franc.
tech.
šeping
shapping
/šeping/
(obrábací s., vodorovná obrážačka)
angl.
tech.
horizontka
(obrábací s., vodorovná vyvrtávačka)
gréc.-lat.
tech.
sloter
(papiernický s. na presekávanie priesekov na hárkoch lepenky pri výrobe škatúľ)
angl.
tech.
finišer
(cestný stav. s. vytvárajúci vrchnú vrstvu vozoviek)
angl.
stav.
rooter
/rú-/
(stav. s. na rozrývanie povrchu cesty)
angl.
exkavátor
lat.
tech.
bager
hol.
hovor.
skrejper
skraper
/skrej-/
scraper
/skrej-/
(stav. s. na zemné práce, naberanie a nakladanie zeminy, rýpadlo, škrabák)
angl.
stav.
buldozér
(stav. s. na zemné práce s mohutnou prednou vodorovnou zdvíhateľnou radlicou postavenou kolmo na os stroja)
angl.
tech.
turnadozér
(pluhový stav. s. na zemné práce s radlicou obdĺžnikového tvaru umiestnenou pod strojom)
angl.
stav.
angldozér
angledozér
(stav. s. na zemné práce s radlicou odklonenou v pôdorysnej rovine)
angl.
tech.
tiltdozér
(stav. s. na zemné práce s radlicou otáčateľnou vo zvislej rovine)
angl.
grader
/grejder/
grejder
(stav. s. na zemné práce s radlicou otáčateľnou okolo vodorovnej aj zvislej osi, kt. môže dvíhať a urovnávať, zrovnávač)
angl.
tech.
fréza
(s. na úpravu pôdy, zemné práce, odstraňovanie snehu a pod.)
franc.
kultivátor
(s. na drobenie a kyprenie pôdy)
lat.
poľnohosp.
rotavátor
(s. na obracanie pôdy, rotačný kyprič)
lat.
poľnohosp.
triér
(s. na čistenie a triedenie semien podľa dĺžky)
franc.
poľnohosp.
tarár
(s. na čistenie a triedenie obilia prúdom vzduchu)
franc.
poľnohosp.
šrotovník
(s. na drvenie, mletie zrna a pod.)
nem.
poľnohosp.
reforma
(mlynský s. na čistenie múky a krupice)
lat.-franc.
potrav.
pasírovačka
pasírka
(s. na pretláčanie ovocia, zeleniny a pod.)
franc.-nem.
hovor.
žakár
(tkáčsky s. na vytváranie zložitých väzieb a vzorov, mechanické krosná)
vl. m.
text.
selfaktor
(starší tkáčsky dopriadací s.)
lat.-angl.
valcha
valchovačka
(s. na spracúvanie vlnených tkanín splstňovaním vláken tlakom, nárazmi a pod.)
nem.
text.
rašel
(s. na výrobu vzorovanej pleteniny)
nem.
text.
fulár
(s. na farbenie a impregnáciu tkanín)
franc.
text.
singerka
/zin-/
(šijací s.)
vl. m.
hovor.
underwood
/andervúd/
underwoodka
/andervúdka/
(amer. písací s.)
vl. m.
hovor.
perlička
(písací s. s menším písmom)
román.
admin.
remington
remingtonka
(prvý použiteľný písací s.)
vl. m.
adrema
(kancelársky s. na tlač krátkych textov, napr. adries)
nem.
skr.
varitiper
/veritajper/
(sádzací s. na princípe písacieho s.)
angl.
polygr.
monotyp
(sádzací s. odlievací jednotlivé písmená)
gréc.
typ.
linotyp
(sádzací riadkový s.)
angl.
typ.
ofsetka
(s. na tlač z plochy, pri kt. sa obraz prenáša z kovového valca na gumový valec a z neho na papier)
angl.
polygr.
rotaprint
(rozmnožovací al. tlačiarenský ofsetový s.)
vl. m.
rotačka
(tlačiarenský s. tlačiaci z otáčavej valcovitej formy)
lat.
polygr.
perfektor
(s. umožňujúci súčasnú tlač na papier po oboch stranách)
lat.
polygr.
perforátor
perforovačka
(s. na dierkovanie, dierkovač)
lat.
paginovačka
(s. na číslovanie stránok, číslovačka)
lat.
odb.
holerit
(počítací, účtovací s. na dierne štítky)
vl. m.
frankotyp
(výplatný s. zlučujúci potvrdenie o zaplatení poštovného a poštovú pečiatku)
vl.m.
pošt. filat.
komputer
angl.
personal computer
[PC]
angl.
pécéčko
písíčko
(s. na spracúvanie informácií, počítač)
angl.
hovor.
server
(počítač riadiaci počítačovú sieť a poskytujúci služby ostatným používateľom siete)
angl.
výp. tech.
mainfram
mainframe
/mejnfrem/
(výkonný riadiaci strediskový počítač)
angl.
výp. tech.
macintosh
/mekintoš/
(osobný počítač určený na polygrafické práce a spracovávanie iných ako písomných údajov)
angl.
výp. tech.
pentium
(veľmi výkonný počítač s procesorom piatej generácie)
angl.
výp. tech.
portable
/-tejbl/
(prenosný počítač)
angl.
notepad
/noutped/
(prenosný miniatúrny osobný počítač)
angl.
notebook
/noutbuk/
(prenosný osobný počítač veľkosti A4)
angl.
laptop
(prenosný osobný počítač veľkosti kufríka)
angl.
výp. tech.
palmtop
pentop
(veľmi malý prenosný osobný počítač do dlane)
angl.
penbook
/-búk/
(veľmi malý prenosný osobný počítač schopný rozoznávať písmo rukou)
angl.
tower
(počítač so skriňou konštruovanou na výšku)
angl.
desktop
(počítač so skriňou konštruovanou vodorovne)
angl.
noname
no-name
/nounejm/
(neznačkový počítač s predpokladanou nižšou kvalitou)
angl.
periakt
(div. trojboký pohyblivý s. umiestnený pri bočných vchodoch na scénu, používaný v starom Grécku a renesancii na zmeny dekorácie)
gréc.
div.
automatofón
(hud. hrací mechanický s.)
gréc.
verkeľ
verklík
nem.
hovor.
flašinet
(hracia skrinka hrajúca pri otáčaní kľukou)
franc.-nem.
hovor.
manopan
(flašinet, koniec 19. st.)
gréc.
hud.
orchestrión
(flašinet napodobujúci zvuk celého súboru hráčov, používaný v zábavných podnikoch, 19. st.)
gréc.
rolba
(s. na úpravu ľadovej plochy ihriska)
um.
vojnový, voj. s.
pozri
zbraň
deus ex machina
/-chíná/
(„boh zo s.“ spustený zariadením na javisko antického divadla, aby vyriešil zložitú situáciu)
lat.
kniž.
porovnaj
zariadenie 1
farbivo
farbivo
chromato-
chromo-
gréc. v zlož. sl.
lak
(náterová tekutá látka)
ind.-nem.
politúra
(bezfarebný lak tvoriaci hladkú lesklú plochu na dreve)
lat.
email
(vrchná lesklá krycia farba)
germ.-franc.
tech.
fermež
lat.-franc.-nem.
firnajz
(náterová ochranná látka z rastlinných olejov)
lat.-nem.
hovor. zastar.
latex
(náterová látka z emulzie syntetickej živice vo vode)
gréc.-lat.
lazúra
(farba používaná na tenký priesvitný náter spodnej farebnej vrstvy, kt. nekryje, ale dáva jej svietivosť)
perz.
sfregatúra
(riedka rozotierateľná polosuchá farba, cez kt. presvitá spodná farebná vrstva)
lat.
tempera
(rýchloschnúca krycia farba rozpustná vo vode)
tal.
výtv.
primér
(základná syntetická rýchlo zasychajúca farba)
franc. tech.
terrar
(biela krycia farba do smaltu a glazúr)
lat. tech.
tuš
(nezmazateľná farba používaná najmä na technické kreslenie)
franc.-nem.
pigment
(farbivo živočíšneho tela biol., nerozpustné farbivo chem.)
lat.
toner
(pigment používaný v kopírovacích strojoch a tlačiarňach, jemný farbiaci prášok)
angl.
polychrómia
(pestré zafarbenie sôch, omietok a pod. zosilňujúce ich umelecký účinok)
gréc. výtv.
rúž
(farba na pery)
franc.
bretón
(cukrárske f., najmä červené)
franc. potrav.
hemoglobín
(krvné f. v červených krvinkách prenášajúce kyslík)
gréc. + lat.
biol.
bilirubín
(žlčové f.)
lat. biochem.
melanín
(čierne al. tmavohnedé prírodné f. v pokožke živočíchov)
gréc. biol.
chlorofyl
(zelené f. rastlín, listová zeleň)
gréc. bot.
lakmus
(rastlinné f. rozpustné vo vode používané ako indikátor kyselín a zásad)
hol.-nem.
chem.
flavín
(žlté prirodzené f.)
lat.
chem.
luteín
(žlté prirodzené f. v žĺtku, žltých kvetoch)
lat. biochem.
lykopén
(žltočervené prírodné f. v jablkách, šípkach a pod.)
gréc. biochem.
parafuksín
(umelé organické f. na papier)
gréc. + vl. m.
alizarín
(červené organické f.)
arab. chem.
karamel
(f. pripravené zahrievaním cukru)
franc. potrav.
rodamín
(červené až fialové f. na prípravu atramentov, lakov)
gréc. + lat.
chem.
oranž
(červenožlté f.)
franc. chem.
siena
(hnedé, hnedočervené f.)
tal. vl. m.
šmolka
(modré f. na bielenie bielizne)
nem.
akvamarín
(modrozelené f.)
lat.
rumelka
(ohnivočervené f.)
srbochorv.
karmín
arab.-franc.
kulér
(ohnivočervené f. živočíšneho pôvodu)
franc.
purpur
(sýtočervené f. s nádychom dofialova)
gréc.-lat.
indigo
(tmavomodré f.)
špan. vl. m.
oker
(žlté až hnedé f.)
gréc.-lat.
porovnaj
náter