Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
zábava
zábava
2
(spoločenské podujatie najmä s hudbou a tancom)
maškaráda
(z. s účasťou ľudí prestrojených za niekoho iného)
arab.-franc.
karneval
tal.
mumraj
(fašiangový ples s maskami, maškarný ples)
franc.-nem.
kniž.
reduta
(maškarný ples)
franc.
šarivary
(stredoveká ľudová veselica s tancom, v maskách, s artistickými vystúpeniami)
franc.
muzika
(dedinská tan. z.)
gréc.-lat.
hovor.
diskotéka
angl.
disko
diska
digina
didžina
(tan. z. s reprodukovanou modernou populárnou hudbou)
gréc.
slang.
žúr
(z. v súkromí spojená s pohostením, oslava)
franc.
hovor.
bál
franc.
hovor.
candrbál
(veľká tan. z., ples)
nem.-franc.
subšt.
soirée
/soaré/
soaré
(spoločenský večer, večierok)
franc.
rout
/raut/
raut
(spoločenský večierok vybranej spoločnosti)
angl.
majáles
(májová tan. z. v prírode, najmä študentská)
lat.
juniáles
(júnová tan. z. v prírode)
lat.
zastar.
kermeš
(hostina, hody so z.)
nem.
zastar.
orgie
bakchanálie
dionýzie
(výstredná, hlučná z., hýrenie)
gréc.
kniž.
flám
nem.
hovor.
lumpovanie
nem.
hovor.
lumpovačka
lumpačka
nem.
hovor.
mecheche
?
hovor.
mulatčák
mulatčág
maď.
hovor.
muri
maď.
hist.
sabatčág
(z. s pitím alkoholu, rušné nočné hýrenie)
hebr.
hovor.
gaudium
(z. na rozptýlenie v kláštore; z. všeobecne kniž.)
lat.
mejdan
mejdán
tur.-južnoslov.
subšt. slang.
mecheche
(z. s pitím alkoholu)
?
slang.
čurbes
(veselá, neviazaná, hlučná z., večierok)
?
slang. subšt.
mumraj
franc.-nem.
kniž.
rošambo
rošambó
(hlučná z., ruch, zhon)
špan. hovor.
dancing
/-si-/
(tan. z., tanec)
angl.
merenda
(tan. z., veselica, najmä maškarná)
tal.
hovor.
párty
party
/pá-/
(z. v užšej spoločnosti, večierok, posedenie; tan. z.)
angl.
hovor.
afterparty
/-pá-/
(nasledujúca tan. zábava)
angl.
river-party
(tan. z. na palube lode)
angl.
five o'clock (tea)
/fajvoklok (tí)/
(čaj o piatej, posedenie doma al. v kaviarni, prípadne i s hudbou a tancom)
angl.
kniž.
šnúra
(dlhotrvajúca al. opakujúca sa z.)
nem.
slang.
Silvester
(oslava posledného dňa v roku, z. s tým spojená)
vl. m.
halloween
/helovín/
(večer pred sviatkom Všetkých svätých)
angl.
karaoke
(zábava s amatérskym spevom na podklade vopred nahratej hudby)
jap.
výlet
výlet
trip
angl.
slang.
turistika
turizmus
(v. so šport., poznávacím a rekreačným cieľom, cestovanie, pohyb najmä v prírode)
franc.
čunder
(dlhší v. do prírody s prenocovaním, stanovačka)
nem.
slang. subšt.
hiking
/haj-/
(pešia turistika)
angl.
trek
trekking
(vysokohorská turistika)
angl.
exkurzia
(kolektívna študijná al. náučná vychádzka, zájazd, návšteva, výprava spojená s prehliadkou miesta, podniku a pod.)
lat.
piknik
(v. s občerstvením v prírode z prinesených jedál)
franc.-angl.
barbecue
/bárbikjú/
(piknik s opekaním mäsa)
angl.
expedícia
(výprava, najmä výskumná al. voj.)
lat.
safari
(lovecká cesta, výprava do prírody v Afrike)
svahil.
sightseeing-tour
/sajtsíintúr/
(okružná jazda mestom, prehliadka mesta, jeho pamiatok)
angl.
river-party
(v. loďou pre pozvaných hostí s občerstvením)
angl.
last minute
/lást minit/
last moment
/lást/
(zájazd predaný krátko pred odchodom)
angl.
porovnaj
cesta 2
slávnosť
slávnosť
1
(podujatie na počesť, oslava)
solemnita
lat.
kniž.
paráda
(veľkolepá, slávnostná prehliadka, najmä voj., slávnostný sprievod, slávnostné podujatie)
špan. hovor.
centénium
centenárium
(oslava stého výročia)
lat.
kniž.
banket
(slávnostná príležitostná hostina)
franc.
garden-party
(záhradná s., spoločenská schôdzka v prírodnom prostredí)
angl.
kniž.
matiné
(dopoludňajšia s.)
franc.
beánia
(študentská s., prijímanie začínajúcich študentov medzi starších študentov)
lat.
panychída
(smútočná s., tryzna)
gréc.
kniž.
Silvester
(oslava posledného dňa v roku, zábava s tým spojená)
vl. m.
gymnaestráda
(šport., telovýchovná s. s hromadným vystúpením cvičencov)
gréc. + franc.
fiesta
(ľudová s. v Španielsku)
špan.
orgie
(s. na počesť boha Bakcha, Dionýza spojená s hýrením)
gréc.
bakchanálie
(starorím. orgie)
gréc.
dionýzie
(starogréc. orgie)
gréc.
florálie
(s. na počesť starotal. bohyne kvetov Flóry)
vl. m.
saturnálie
(starorím. s. zimného slnovratu)
lat.
hist.
cereálie
(s. rím. bohyne obilia a úrody Ceres)
lat.
luperkálie
(predjarná starorím. s. na počesť Fauna Luperka na podporu plodnosti)
lat.
hist.
ludi
/lúdý/
(slávnostné verejné pohybové hry v starom Ríme)
lat.
hist.
rusálie
(s. konaná počas letného slnovratu al. na Turíce na počesť duší zomretých)
lat.
etnogr.
agapy
agapé
(večerná s., starokresťanský obrad, hody lásky)
gréc.
hist.
oktáv
oktáva
(osemdňová oslava sviatkov)
lat.
cirk.
triduum
(katolícka trojdňová s.)
lat.
náb.
sekundície
(s. na 50. výročie vysviacky kňaza spojená so slávnostnou omšou)
lat.
cirk.
porcinkula
porciunkula
(výročná františkánska al. kapucínska s.)
lat.
cirk.
fidlovačka
(poveľkonočná cechová s. pražských obuvníkov)
nem.
hist.
potlach
(indián. náb. a spoločenská s. na pobreží Tichého oceána)
indián.-angl.
rodeo
(s. kovbojov spojená s krotením divých koní a býkov)
špan.
post festum
(po s.)
lat.
porovnaj
sviatok
schôdzka
schôdzka
1
(zídenie sa, zasadnutie členov skupiny)
seansa
(s. všeobecne pren. expr.; s., na kt. jej účastníci nadväzujú spojenie s duchmi mŕtvych)
franc.
sesia
(zasadanie, porada)
lat.
kniž.
session
/sejšn/
sejšn
(neformálne stretnutie profesne al. názorovo blízkych osôb)
angl.
hovor.
míting
(verejné zhromaždenie väčšieho počtu ľudí pri určitej príležitosti)
angl.
manifestácia
(verejné polit. zhromaždenie, sprievod)
lat.
tábor
(s. ľudu pod holým nebom, verejné zhromaždenie)
hebr.
zastar.
aktív
(pracovná s. funkcionárov a aktívnych členov určitej organizácie)
lat.
konferencia
(porada, zhromaždenie politikov, odborníkov na prerokovanie určitých otázok)
lat.
con
/kon/
(stretnutie, konferencia priaznivcov sci-fi a pod.)
angl.
sympózium
(porada vedcov o určitom probléme)
gréc.
konzílium
(porada lekárov z rôznych odborov pri zložitých prípadoch)
lat.
kolokvium
(porada, stretnutie odborníkov, najmä z jedného odboru, s medzinárodnou účasťou)
lat.
kolégium
(porada zboru, skupiny odborníkov, poradcov)
lat.
odb.
kongres
(zjazd, zhromaždenie politikov al. odborníkov, najmä medzinárodné)
lat.
fórum
(s. odborníkov zaoberajúcich sa určitou témou)
lat.
konventikul
(tajná dôverná s.)
lat.-nem.
zastar.
gremiálka
(s. skupiny vedúcich určitého orgánu, úradu, podniku)
lat.
hovor.
operatívka
(pohotová, pružná porada riadiaceho orgánu)
lat.
slang.
plénum
lat.
plenárka
(valné zhromaždenie, zasadanie za účasti všetkých členov)
lat.
hovor.
samit
summit
/sam-/
(stretnutie, rokovanie štátnikov, politikov, hláv štátov)
lat.-angl.
publ. polit.
brífing
briefing
/brí-/
(tlačová porada, konferencia)
angl.
salón
(spoločenská s. umelcov, politikov a pod.)
franc.
festival
(slávnostný zjazd s bohatým programom)
franc.
koktail
kokteil
(spoločenská s. s ľahkým občerstvením, predvečerom)
angl.
garden-party
(spoločenská s. v prírodnom prostredí, záhradná slávnosť)
angl.
kniž.
duván
(s. kozákov na delenie koristi)
turkotat.
hist.
potlach
(stretnutie pri táborovom ohni s rozprávaním)
indián.-angl.
pren.
jam session
/džem sešn/
(stretnutie hudobníkov hrajúcich improvizovaný džez)
angl.
hud.
sabat
(slávnostné stretnutie čarodejníc)
hebr.
pren. zastar.
konvent
(zhromaždenie členov evanjelického cirk. zboru)
lat.
cirk.
synoda
(zhromaždenie cirk. zástupcov v rímskokatolíckej, protestantskej a pravoslávnej cirkvi, cirk. snem)
gréc.
cirk.
koncil
(zhromaždenie najvyšších predstaviteľov katolíckej cirkvi, cirk. snem)
lat.
cirk.
konkláve
(zhromaždenie kardinálov voliacich pápeža)
lat.
cirk.
porovnaj
porada
zhromaždenie 1
doklad
doklad
1
(preukaz, osvedčenie, listina)
dokument
(listina, osvedčenie)
lat.
dokumentácia
(písomnosti, listiny, doklady)
lat.
bumážka
(listina, potvrdenie, preukaz, papier)
rus. hovor.
alegát
(dodatok)
lat. práv.
flajster
flajstro
(listina, potvrdenie)
nem. subšt.
ceduľka
(malá potvrdenka, lístok)
lat. hovor.
afirmácia
(d. o správnosti a pod., ubezpečenie o tom)
lat.
legitimácia
lat.
legitka
(d. o totožnosti, členstve, oprávnení, preukaz)
lat.
hovor. slang.
originál
(pôvodný d., prvé vyhotovenie, prvopis)
lat.
duplikát
(náhradný d., ďalšie, druhé vyhotovenie s rovnakou platnosťou ako prvé vyhotovenie, druhopis)
lat.
triplikát
(náhradný d., ďalšie, tretie vyhotovenie s rovnakou platnosťou ako prvé vyhotovenie)
lat. zried.
falzifikát
lat.
falzum
(napodobený, falšovaný doklad, podvrh)
lat. odb.
deklarácia
(d. so slávnostným vyhlásením, najmä k dôležitej polit. otázke vládou a pod.)
lat.
permanentka
(stály cestovný preukaz, lístok)
lat. hovor.
recepis
(potvrdenie o prevzatí zásielky)
lat. pošt.
pas
(preukaz oprávňujúci na nejakú činnosť)
franc.-nem.
pasport
(cestovný pas zastar.; d. so základnými technickými a ekonomickými údajmi zariadenia, prístroja, stroja)
lat.
vízum
(povolenie oprávňujúce vstúpiť na územie cudzieho štátu v cestovnom doklade)
lat.
certifikát
(písomné osvedčenie, potvrdenie určitých skutočností, používané najmä v obchode)
lat. obch.
atest
atestát
atestácia
(písomné osvedčenie, potvrdenie napr. vlastností výrobku, dosiahnutia kvalifikácie)
lat.
koncesia
(d. o oprávnení na vykonávanie určitej činnosti, napr. živnosti)
lat.
licencia
(d. oprávňujúci niečo vykonávať, využívať)
lat.
práv. obch.
faktúra
(d. na dodaný al. predaný tovar, vykonanú prácu, službu, vystavený predávajúcim, vyjadrujúci finančný nárok, účet)
lat. obch.
blok
franc.-nem.
obch.
paragón
(pokladničný lístok s cenou a druhom zakúpeného tovaru)
vl. m.
obch.
kvitancia
(potvrdenie veriteľa o platbe, o zaplatení dlhu al. časti dlhu)
lat. zastar.
vidimus
(listina potvrdzujúca obsah predchádzajúcej písomnosti vpísaním)
lat.
privilégium
(listina potvrdzujúca, zaručujúca práv. výsadu, výsadný list, za feudalizmu)
lat. hist.
akreditív
(peňažný d., príkaz na vyplatenie určitej sumy po predložení dokumentov)
lat. fin.
(colná) boleta
(potvrdenie o colnom konaní al. zaplatení cla)
tal.
zastar.
karnet
(colný medzinárodný d. vydávaný autoklubmi na zjednodušenie colného odbavenia)
franc. dopr.
deklarácia
(d. s označením a vymenovaním množstva, druhu a ceny tovaru v súvislosti s dopravou, so skladovaním al. s colným odbavovaním tovaru)
lat.
charter party
/čárter/
(potvrdenie o uzavretí zmluvy o prevádzke lode na prepravu nákladu al. na iné účely)
angl. obch.
devíza
(platobný a úverový d. v cudzej mene)
lat.-franc.
polica
police
(poistný list, d. o poistení, poistka)
tal. obch.
varant
warrant
(listina osvedčujúca plnú moc, postúpenie určitého práva práv.; skladový, skladiskový záložný list na tovar uložený v sklade obch.)
angl. práv.
konfirmácia
(písomné potvrdenie objednávky al. príkazu)
lat. obch.
bon
(poukážka al. potvrdenka na prevzatú al. vydanú peňažnú sumu)
franc.
index
(vysokoškolský d. so zapísanými prednáškami a s výsledkami skúšok, výkaz študenta vysokej školy)
lat.
diplom
(d. o získanom vzdelaní, hodnosti, titule, vyznamenaní, víťazstve, osvedčenie)
gréc.
absolutórium
(d. o ukončení štúdia na škole, najmä vysokej)
lat.
šoferák
(vodičský preukaz)
franc. slang.
exhibit
(potvrdenie o podaní zapísané do podacieho protokolu, podacie číslo)
lat.
zastar. admin.
archiválie
(písomnosti, spisy, listiny, knihy a pod. uložené v archíve)
gréc. + lat.
medieváliá
(písomnosti týkajúce sa stredoveku, súvisiace so stredovekom)
lat.
gramoty
(rus. historické doklady z feudalizmu potvrdzujúce výsady, povinnosti, rozhodnutia, zmluvy)
gréc.-rus.
porovnaj
listina
strana
strana
4
(polit. organizácia)
partaj
franc.-nem.
expr. hovor. aj pejor.
opozícia
(s. prejavujúca opačný názor, nesúhlas s vládou, vládnucim názorom)
lat.
kongres
(polit. s. v niektorých krajinách, napr. v Indii)
lat.
Labour Party
/lejbr pár-/
(brit. ľavicovo orientovaná robotnícka socialistická s.)
angl.
Kuomitang
(čín. polit. s. založená 1912, od 1949 v Taiwane)
čín.
Falanga
(špan. fašistická s., 1933 – 1977)
gréc.
polit.
jakobinizmus
jakobínstvo
(polit. klub za Veľkej franc. revolúcie, radikálni revolucionári)
franc. vl. m.