Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
obranca
obranca
defenzor
(obhajca, ochranca, zástupca)
lat.
apologéta
(o. myšlienky, učenia, najmä zaujatý)
gréc.
kniž.
tribún
(ochranca, zástanca práv, hovorca)
lat.
pren.
back
/bek/
bek
bekman
(o. vo futbale a kolektívnych loptových hrách)
angl.
stopér
(stredný bekman)
angl.
šport.
libero
(bekman voľne zasahujúci do hry o celom ihrisku)
tal.
šport.
porovnaj
obhajca
obrana
obrana
2
(obraňujúci útvar)
landvér
landwehr
/-vér/
(o. hraníc krajiny, krajinská pohotovosť)
nem.
hist. voj.
back
/bek/
bek
(obranný rad v kolektívnych loptových hrách)
angl.
športovec
športovec
borec
(pretekár)
rus.
publ.
sportsman
športsman
/-man, -men/
(š., zdatný, šporotovo vyspelý človek)
angl.
majster
(š., kt. zvíťazil v šport. súťaži, víťaz majstrovstva)
lat.-nem.
vicemajster
(š., kt. sa umiestnil na druhom mieste)
lat. + nem.
matador
(vynikajúci al. významný š.)
špan.
pren. aj iron.
leader
/líder/
líder
(vynikajúci, najlepší š.)
angl.
rekordér
rekordman
(držiteľ vrcholného, najlepšieho výkonu, najmä v športe)
angl.
junior
(š. mladšej vekovej triedy)
lat.
senior
(š. staršej vekovej triedy)
lat.
veterán
(starší š.)
lat.
partner
(protihráč al. spoluhráč)
franc.-angl.
favorit
(predpokladaný víťaz v šport. súťaži)
tal.
šport.
outsider
/aucaj-, autsaj-/
(pretekár bez nádeje, vyhladky na víťazstvo)
angl.
šport.
finalista
(účastník záverečnej časti vylučovacej súťaže, stretnutia o prvé miesto)
tal.
semifinalista
lat. + tal.
demifinalista
(účastník predposlednej časti vylučovacej súťaže)
franc. + tal.
šport.
olympionik
(účastník na vrcholnej medzinárodnej šport. súťaži)
vl. m.
pren.
paraolympionik
paraolympik
(účastník na vrcholnej medzinárodnej šport. súťaži pre telesne postihnutých športovcov)
gréc. + vl. m.
kapitán
(vedúci hráč al. pretekár)
lat.
šampión
(víťaz vrcholnej šport. súťaže, majstrovstiev)
franc.
laureát
(víťaz na pretekoch ovenčený vavrínovým vencom, v staroveku)
lat.
internacionál
(š. zúčastňujúci sa medzinárodných stretnutí)
lat.
liber
(voľný hráč)
franc.
šport.
špílmacher
(tvorivý, vedúci, vynachádzavý, výbojný š., hráč)
nem.
šport. publ.
legionár
(hráč kolektívnej hry pôsobiaci dočasne v zahraničnom družstve)
lat.
šport. slang.
sólista
(š., kt. často a rád hrá samostatne, individuálne)
tal.
šport. publ.
šprintér
(bežec al. cyklista na krátkych tratiach)
angl.
šport.
špurtér
(bežec al. cyklista schopný veľkého zrýchlenia s vynaložením najväčšieho úsilia najmä na konci pretekov)
angl.
šport.
míliar
(bežec na stredné trate)
lat.
šport.
maratónec
(pretekár v bežeckých pretekoch na trati 42,195 km)
vl. m.
krosár
(cezpoľný bežec)
angl.
futbalista
(hráč futbalu)
angl.
šport.
hokejista
(hráč hokeja)
angl.
šport.
ragbysta
rugbysta
/rag-/
(hráč ragby)
angl.
šport.
tenista
(hráč tenisu)
angl.
pólista
(hráč póla, loptovej hry vo vode; hry na koňoch s pálkami)
ind.-angl.
šport.
back
/bek/
bek
bekman
(obranca vo futbale a kolektívnych loptových hrách)
angl.
stopér
(stredný obranca)
angl.
šport.
libero
(obranca vo futbale voľne zasahujúci do hry na celom ihrisku; obranca vo volejbale, kt. nesmie útočiť)
tal.
šport.
rusher
/raš-/
(š. robiaci prudké úniky, protiútoky s loptou)
angl.
šport.
center
(stredný útočník v šport. hrách)
angl.
šport.
gólman
(brankár)
angl.
šport. publ.
pivotman
(hráč v basketbale hrajúci v útoku pod košom súpera, hlavný útočník)
franc. + angl.
forward
forvard
(príslušník útočného radu hráčov, útočník vo futbale, hádzanej a pod.)
angl.
šport.
half
(hráč záložného radu, záložník)
angl.
zastar.
atlét
(š. pestujúci atletiku, zápasník, silák)
gréc.
flopista
(skokan do výšky, výškar, skáčuci cez latku v polohe naznak)
angl.
šport.
diskobolos
(š. pestujúci hod diskom)
gréc.
kniž.
gymnasta
(š. pestujúci gymnastiku)
gréc.
šport.
kulturista
(š. zameraný na kulturistiku)
lat.
cyklista
gréc.-franc.
bicyklista
lat. + gréc.
šport.
velocipedista
(š. jazdiaci bicykli)
lat.-franc.
zastar.
skibobista
(š. jazdiaci na skiboboch)
nór. + angl.
šport.
roller
(š. jazdiaci na kolieskových korčuliach)
angl.
šport.
in-liner
/inlajner/
(š. jazdiaci na koliečkových korčuliach s kolieskami v jednom rade)
angl.
hovor. šport.
skateboardista
/skejtbord-/
skejtbordista
angl.
šport.
skater
/skejt-/
skejter
(š. jazdiaci na skateboarde)
angl.
šport. hovor.
skialpinista
(vysokohorský lyžiar spájajúci lyžovanie s horolezectvom)
nór. + vl. m.
šport.
carver
/kar-/
karver
carverista
/kar-/
karverista
(lyžiar lyžujúci v oblúkoch s veľkým náklonom na hranách lyží)
angl.
snowboardista
/snoubord-/
snoubordista
(lyžiar na krátkej širokej lyži)
angl.
šport.
parašutista
franc.
paragán
(š. venujúci sa zoskakovaniu z lietadla s použitím padáka)
franc.
voj. slang.
raftár
rafter
(š. venujúci sa splavovaniu vodných tokov s veľkým prietokom al. spádom na veľkom gumovom nafukovacom člne)
angl.
šport.
iron man
/ajronmen/
(š., kt. počas 24 hod. odpláva 3,88 km, na bicykli prejde 180 km a prebehne maratónsku trať, železný muž)
angl.
boxer
(š. pestujúci pästiarstvo, pästiar)
angl.
puncher
/pančer/
(boxer trénujúci s veľkou ťažkou závesnou loptou)
angl.
šport.
fighter
/fajter/
(boxer útočného štýlu, útočník)
angl.
šport.
šermiar
(š. pestujúci zápas sečnou al. bodnou zbraňou)
nem.
šport.
fleuretista
(šermiar s fleuretom)
franc.
šport.
kordista
(šermiar s kordom)
perz.-tur.
džudista
judista
/džu-/
(š. pestujúci džudo)
jap.
šport.
tori
(útočník v džude)
jap.
šport.
karatista
(š. pestujúci karate)
jap.
taekwondista
/tekv-/
(š. pestujúci teakwondo)
dan
(učiteľ al. majster džuda, aikida a karate)
jap.
šachista
(hráč šachu)
perz.
porovnaj
jazdec 1
rad
rad
1
(viac usporiadaných jednotlivcov al. vecí)
šnúra
nem.
kolóna
konvoj
(dlhý zástup, najmä vozidiel)
franc.
karavána
(zástup, najmä pomaly sa pohybujúci)
perz. pren.
šík
(usporiadaný al. zomknutý r., najmä vojakov al. cvičencov)
nem.
špalier
(dva rady ľudí tvoriace uličku)
tal.-nem.
front
(r. ľudí čakajúcich na niečo)
lat. hovor.
šor
maď. hovor.
štrúdľa
(zástup)
nem.
hovor. expr.
procesia
lat.
pren. expr.
rákoš
(zástup, dav)
maď.
hovor. expr.
kordón
(zástup, reťaz vojakov al. policajtov chrániacich prístup niekam, uzavierajúcich určité miesto, zátarasa)
franc.
falanga
(usporiadaný r. vojakov, zomknutý staroveký bojový šík ťažkoodencov)
gréc. hist.
triariovia
(tretí sled z najlepších vojakov v starorím. légiách)
lat. hist.
kolónka
lat.-franc.
rubrika
(zvislý r. určitých záznamov na tlačive, účte a pod., stĺpec)
lat.
talónik
(kolónka na strane tabuľky s orientačnými údajmi)
franc. polygr.
perforácia
(súvislý r. dierok v papieri umožňujúci jednoduché odtrhnutie jeho časti)
lat. polygr.
štep
(r. stehov, najmä strojových)
nem. krajč.
galéria
(najvyššia úroveň radov sedadiel a miest na státie)
tal.
efiláda
(priamy sled miestností, cez dvere kt. je možný pohľad cez celú budovu)
franc. archit.
back
/bek/
bek
(obranný r. v kolektívnych loptových hrách)
angl.
forward
forvard
(útočný r. hráčov v kolektívnych loptových hrách)
angl. šport.
horizontála
(r. ôsmich polí ležiacich v jednom smere dotýkajúcich sa stranami a spájajúcich pravý okraj šachovnice s ľavým)
gréc. šach.
frontála
(spoločný názov pre stĺpec a rad v šachu)
lat. šach.
pracovisko
pracovisko
expozitúra
(menšie oddelené p., pobočka podniku, úradu, banky)
lat.
filiálka
(pobočka najmä bez práv. subjektivity)
lat.
terén
(pracovná oblasť mimo mesta, v prírode, na vidieku a pod.)
lat.-franc.
výskum v t.
kabinet
(menšie vedecké al. metodické p.)
franc.
servis
service
/-vis/
(p. na poskytovanie opravárskych služieb)
angl.
registratúra
(oddelenie vykonávajúce zaznamenávanie a úschovu vybavených spisov, spisovňa)
lat.
expedícia
(oddelenie úradu al. podniku, kt. odosiela listy al. tovar, výpravňa)
lat.
likvidatúra
(oddelenie al. odbor, najmä v banke, kde sa vykonáva preskúmanie účtovných dokladov a ich príprava na účtovné zápisy)
lat.
kabinet
(menšie vedecké al. metodické pracovisko)
franc.
front office
/ofis/
(p. banky, kt. prichádza do priameho styku s klientami a kde dochádza k zmluvám o obchodoch)
angl.
middle office
/midl ofis/
(p. banky, kt. zabezpečuje riadiacu, práv., metodickú a pod. činnosť)
angl.
back office
/bek ofis/
(p. banky, kt. spravidla neprichádza do priameho styku s klientami a kde sa obchody spracovávajú, vyrovnávajú a pod.)
angl.
treasury
/trežri/
(oddelenie banky, kt. vykonáva obchody na peňažnom, devízovom a kapitálovom trhu)
angl.
fin.
dealing
/díling/
díling
(p. banky, kt. sprostredkúva nákup a predaj devíz, cenných papierov a pod.)
angl.
controlling
(oddelenie banky, kt. vykonáva porovnanie nákladov a výnosov oddelení banky)
angl.
fin.
ort
(p. v bani, kde sa rúbe uhlie)
nem.
ban. slang.
porovnaj
pracovňa
oddelenie
oddelenie
3
(organizačná jednotka)
sekcia
(odbor, úsek úradu, ústavu)
lat.
referát
(organizačný útvar úradu, inštitúcie, organizačná zložka, odbor)
lat.
departement
/-tmán/
franc.
department
/dipártment/
(o. al. odbor najmä štátneho úradu, vlády)
franc.-angl.
divízia
(veľké o., úsek podniku, organizácie a pod.)
lat.
cech
(organizačný útvar v rámci podniku, prevádzka)
rus.
zastar.
sekretariát
(výkonný organizačný útvar úradu a pod.)
lat.
registratúra
(o. vykonávajúce zaznamenávanie a úschovu vybavených spisov, spisovňa)
lat.
expedícia
(o. úradu al. podniku, kt. odosiela listy al. tovar, výpravňa)
lat.
likvidatúra
(o. al. odbor, najmä v banke, kde sa vykonáva preskúmanie účtovných dokladov a ich príprava na účtovné zápisy)
lat.
kabinet
(menšie vedecké al. metodické pracovisko)
franc.
front office
/ofis/
(o. banky, kt. prichádza do priameho styku s klientmi a kde dochádza k zmluvám o obchodoch)
angl.
middle office
/midl ofis/
(o. banky, kt. zabezpečuje riadiacu, práv., metodickú a pod. činnosť)
angl.
back office
/bek ofis/
(o. banky, kt. spravidla neprichádza do priameho styku s klientmi a kde sa obchody spracovávajú, vyrovnávajú a pod.)
angl.
treasury
/trežri/
(o. banky, kt. vykonáva obchody na peňažnom, devízovom a kapitálovom trhu)
angl.
fin.
dealing
/díling/
díling
(o. banky, kt. sprostredkúva nákup a predaj devíz, cenných papierov a pod.)
angl.
controlling
(o. banky, kt. vykonáva porovnanie nákladov a výnosov oddelení banky)
angl.
fin.
klinika
(lôžkové o. pri lekárskej fakulte)
gréc.
intenzívka
(o. v nemocnici so zvýšenou starostlivosťou)
lat.
lek. slang.
koronárka
koronárna jednotka
(o. v nemocnici so zvýšenou starostlivosťou o pacientov s náhlymi srdcovými príhodami)
lat.
lek.
interné o.
lat.
interna
(o. v nemocnici zaoberajúce sa chorobami vnútorných orgánov)
lat.
hovor.
ortopédia
(o. v nemocnici zaoberajúce sa chybami a chorobami podporného a pohybového ústrojenstva)
gréc.
urológia
(o. v nemocnici zaoberajúce sa chorobami močových ústrojov)
gréc.
psychiatria
gréc.
lek.
magorka
gréc.
slang.
cvokhaus
cvokáreň
nem.
expr.
debilinec
(o. v nemocnici zaoberajúce sa duševnými chorobami, blázinec, blázninec)
lat.
slang.
prosektúra
(o. v nemocnici určené na pitvy, pitevňa)
lat.
lek.
onkológia
porovnaj
skupina 2
útvar 2
auto
auto
gréc.
automobil
gréc.-lat.
kára
(a., vozidlo, najmä zlé)
lat.-nem.
aj pejor.
tragač
(staré, ošúchané, rozhegané a.)
nem.
pren. pejor.
voitureta
/voa-/
(malé a.)
franc.
motor
(vozidlo poháňané strojom meniacim dodanú energiu na mechanickú prácu)
lat. hovor.
fáro
(najmä osobné al. športové)
nem. hovor.
limuzína
(osobné a. s uzavretou najmä štvordverovou karosériou)
franc. vl. m.
sedan
(osobné a. s uzavretou štvordverovou najmenej štvormiestnou karosériou)
angl.
kupé
(a. s uzavretou dvojmiestnou karosériou a pevnou strechou)
franc.
kabriolet
(osobné a. so snímateľnou al. skladacou strechou)
franc.
landaulet
(a. so zatvorerenou karosériou so sklopnou strechou vzadu)
franc.
roadster
/roudster/
(športové a. s dvojsedadlovou karosériou a plátennou strechou)
angl.
faeton
vl. m.
hist.
touring
/tur-/
angl.
turer
(osobné štvordverové a. so sklápacou strechou, najmenej štvormiestne so sedadlami vo dvoch radoch)
angl.
fast back
/fást bek/
(a. so splývajúcou zadnou časťou karosérie)
angl.
hatchback
/hečbek/
(a. so šikmo sklonenou zadnou časťou karosérie s dverami)
angl.
kombi
lat.
wagon
(a. s piatymi dverami na zadnej stene a veľkým batožinovým priestorom za sedadlamii)
angl.
van
(väčšie osobné a. s vyššou karosériou, umožňujúce prepravu až siedmich cestujúcich)
angl.
pikap
pick-up
/pikap/
(a. s uzavretou dvoj- alebo trojmiestnou karosériou a otvorenou plošinou pre náklad)
angl.
stejšn
(osobné dodávkové a. na dopravu osôb aj nákladu)
angl.
buggy
bugy
bugina
(malé otvorené rýchle pretekárske a.)
angl.
formula
lat.
monopost
(pretekárske jednosedadlové a.)
gréc. + angl.
dragster
(pretekárske a. používané na preteky v zrýchlení)
vl. m.
speedster
/spíd-/
(jednomiestne al. dvojmiestne športové a.)
angl.
spider
/spajder/
(športové dvojsedadlové a. bez strechy)
angl.
karavan
(obytné a. al. obytný príves za autom)
perz.
buick
/bujk/
bujk
(veľké luxusné a.)
angl.
landrover
(terénne a.)
vl. m.
off-road
/ofroud/
(osobné terénne a.)
angl.
džíp
jepp
/džíp/
(terénne malé osobné a. najmä voj.)
angl.
gazík
(terénne ľahké a. zn. GAZ)
rus. hovor.
oldtimer
angl.
veterán
(staré a.)
lat.
kraksňa
(staré, nefunkčné a.)
nem.
hovor. pejor.
tragač
(staré, ošúchané, rozhegané a.)
nem.
pren. pejor.
diesel
/dízel/
vl. m.
tech.
dízel
dízlák
dýzlak
(a. s naftovým motorom)
vl. m.
slang.
gyromobil
(a. poháňané energiou nahromadenou v zotrvačníku)
gréc. + lat.
elektromobil
(a. na elektrický pohon)
gréc. + lat.
solarmobil
(a. poháňané energiou zo slnečných článkov)
lat.
sentinel
(nákladné a. poháňané parným strojom)
franc.
gruzovik
(nákladné a.)
rus.
kamión
(ťažké kryté nákladné a., najmä diaľkové)
franc.
tirák
(kamión medzinárodnej automobilovej dopravy)
franc.
skr. hovor.
truck
/trak/
(silné a. na ťahanie ťažkých prívesných al. vlečných vozidiel, ťahač)
angl. dopr.
furgon
(veľké kryté nákladné a.)
franc.
dampkar
(nákladné a. so sklápacou plošinou al. korbou, sklápačka)
angl.
tech.
damper
(nákladné a. s vyklápacou korbou a dvoma nápravami na prepravu sypkých materiálov al. betónu)
angl. tech.
kipper
(samočinne vyklápacie a.)
angl.
trambus
(nákladné a. s vysunutou kabínou pre vodiča pred prednou osou)
angl. motor.
papamobil
(bezpečnostné presklené a. používané hlavou rímskokatolíckej cirkvi, pápežom)
tal. + lat.
hovor.
sanitka
sanita
lat. hovor.
ambulancia
(a. na prepravu chorých, záchranka)
franc. + lat.
furgon
(pohrebné a.)
franc.
zelený anton
(policajné a. na prepravu zadržaných a pod.)
vl. m.
slang.
taxi
taxík
lat.-franc.
autotaxi
(nájomné auto s prístrojom na záznam prejdenej vzdialenosti a príslušného poplatku)
gréc. + lat.-franc.
porovnaj
vozidlo