Výsledky vyhľadávania

šík

šík tal.-nem.
falanga (zomknutý staroveký bojový š. ťažkoodencov, usporiadaný rad vojakov) gréc. hist. porovnaj rad 1

rad

rad 1 (viac usporiadaných jednotlivcov al. vecí)
šnúra nem.
konvoj (dlhý zástup, najmä vozidiel) franc.
karavána (zástup, najmä pomaly sa pohybujúci) perz. pren.
šík (usporiadaný al. zomknutý r., najmä vojakov al. cvičencov) nem.
špalier (dva rady ľudí tvoriace uličku) tal.-nem.
front (r. ľudí čakajúcich na niečo) lat. hovor.
šor maď. hovor.
štrúdľa (zástup) nem. hovor. expr.
procesia lat. pren. expr.
rákoš (zástup, dav) maď. hovor. expr.
kordón (zástup, reťaz vojakov al. policajtov chrániacich prístup niekam, uzavierajúcich určité miesto, zátarasa) franc.
falanga (usporiadaný r. vojakov, zomknutý staroveký bojový šík ťažkoodencov) gréc. hist.
triariovia (tretí sled z najlepších vojakov v starorím. légiách) lat. hist.
kolónka lat.-franc.
rubrika (zvislý r. určitých záznamov na tlačive, účte a pod., stĺpec) lat.
talónik (kolónka na strane tabuľky s orientačnými údajmi) franc. polygr.
perforácia (súvislý r. dierok v papieri umožňujúci jednoduché odtrhnutie jeho časti) lat. polygr.
štep (r. stehov, najmä strojových) nem. krajč.
galéria (najvyššia úroveň radov sedadiel a miest na státie) tal.
efiláda (priamy sled miestností, cez dvere kt. je možný pohľad cez celú budovu) franc. archit.
back /bek/
bek (obranný r. v kolektívnych loptových hrách) angl.
forvard (útočný r. hráčov v kolektívnych loptových hrách) angl. šport.
horizontála (r. ôsmich polí ležiacich v jednom smere dotýkajúcich sa stranami a spájajúcich pravý okraj šachovnice s ľavým) gréc. šach.
frontála (spoločný názov pre stĺpec a rad v šachu) lat. šach.

tak

sic /sik/ (takto) lat. kniž.
detto [dtto] (práve t., rovnako, takisto, taktiež) tal.
item (práve tak, okrem toho, ďalej, taktiež, tiež, pri vyratúvaní) lat. kniž.

pozrieť

vide lat. kniž.
voilà /voalá/ (pozri, hľa) franc.
quod vide (pozri) lat. kniž.
sic /sik/ (pozri, všimni si, upozornenie na dôležité časti textu) lat. kniž.
ut infra [u.i.] (pozri nižšie, uvedené nižšie) lat.
ut supra [u.s.] (pozri vyššie, uvedené vyššie) lat.
ecce /ekce/ (hľa, ajhľa) lat. kniž.
horrible visu /vizu/ (hrôza, strach čo i len p.) lat. kniž.

hľa

ecce /ekce/ (ajhľa) lat. kniž.
vide lat. kniž.
voilà /voalá/ (pozri) franc.
sic /sik/ (pozri, všimni si, upozornenie na dôležité časti textu) lat. kniž.
ecce homo /ekce/ (ajhľa, človek, Pilátov výrok o zbičovanom Ježišovi s tŕňovou korunou) lat. bibl.

všimnúť si

notabene [n. b.] (dobre si všimni, dobre si zapamätaj, dokonca, okrem toho, a k tomu) lat. hovor.
sic /sik/ (všimni si, hľa, pozri, upozornenie na dôležité časti textu) lat. kniž.

upozornenie

memento (výstraha, pripomienka, varovanie) lat. kniž.
admonícia (napomenutie, výstraha, pokarhanie) lat.
demarš (diplomatický zákrok ako u., protest al. výstraha) franc.
signalizácia (oznámenie, ohlásenie, naznačenie) lat.-franc.
echo (správa, znamenie) gréc. hovor.
mene tekel (napomenutie, u. babylonského kráľa Balsazara predpovedajúce pád jeho ríše bibl.; naliehavé varovanie, výstraha pred vážnymi následkami pren. kniž.) aram.
garde (u. protihráča, že je ohrozená dáma) franc. šach.
šach (u. protihráča, že je ohrozený kráľ) perz.
sic /sik/ (u. na dôležité časti textu, hľa, pozri, všimni si) lat. kniž.

pekný

pekný 1 (príjemne pôsobiaci na zmysly)
šik franc. hovor.
fešácky angl.-nem. hovor. expr.
módny franc.
štramácky nem. hovor.
seladónsky (vyberaný v obliekaní, správaní, vkusný, vkusne oblečený, uhladený, švihácky) vl. m. aj pejor.
šarmantný (príťažlivý, pôvabný, čarovný) franc.-angl.
fashionable /fešnebl/ (vyberaný, vkusný, módny) angl. kniž.
graciózny (pôvabný, jemný) lat. kniž.
estetický (krásny, vkusný) gréc.
gustiózny (vkusný, vkusne vyzerajúci) lat. hovor. g. jedlo
parádny (nápadne p., ozdobný) špan. hovor.
cifrovaný (s ozdobami, ozdobný, ozdobený) maď.?
foremný (p. tvarmi, pekne tvarovaný, úhľadný, pravidelný) lat.
junónsky (krásny, urastený, driečny) vl. m. j. postava

vkus

gusto (záľuba) tal. hovor.
elegancia lat.
šik (vyberanosť v obliekaní, správaní, uhladenosť, ladnosť) franc. zried.
gracióznosť (pôvab, pôvabnosť, ladnosť, jemnosť najmä ženská) lat. kniž.
šmrnc (ladnosť, ľahkosť, švih) nem. hovor. expr.
móda (panujúci v., obľúbenosť podmienená časom; štýl obliekania, úpravy, správania) franc.
fashion /fešn/ (dobrý v.) franc.-angl.
chanel /ša-/ (jednoduchý pohodlný v. zdôrazňujúci ženskosť) vl. m.

vkusný

fešácky angl.-nem. hovor. expr.
šik franc. hovor.
štramácky nem. hovor.
seladónsky (vyberaný v obliekaní, správaní, vkusne oblečený, uhladený, ladný, pekný, švihácky) vl. m. aj pejor.
estetický (pekný, krásny) gréc.
gustiózny (pekný, vkusne vyzerajúci, najmä o jedle) lat. hovor.
apartný (nápadný, osobitý) franc. a. klobúk
moderný franc.
in angl. hovor.
fashionable /fešnebl/ (dobovo obľúbený, zodpovedajúci dobovému vkusu) angl. kniž. byť in
decentný (slušný, jemný, nevtieravý, zdržanlivý, vhodný, primeraný, umiernený, nenápadný) lat.

uhladenosť

uhladenosť 2 (upravenosť)
elegancia lat.
šik (vyberanosť v obliekaní, správaní, vkus, ladnosť) franc. zried.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 19. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.