Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
oblasť
oblasť
1
(vymedzené územie)
región
lat.
teritórium
lat.
régia
lať.
kniž. zastar.
-sféra
gréc.
v zlož. sl.
zóna
(územie, pásmo)
gréc.
kniž. a odb.
rajón
(územná o. ako miesto pôsobnosti al. činnosti niekoho)
lat.
terén
(pracovná o. mimo mesta, v prírode, na vidieku a pod.)
lat.-franc.
výskum v t.
lokalita
(miesto na zemskom povrchu, kt. sa niečím vyznačuje)
lat.
proveniencia
(zemepisná o., z ktorej niekto al. niečo pochádza, miesto pôvodu)
franc.
rezervácia
(územie vyhradené pre domorodé obyvateľstvo; vymedzené chránené územie, prírodná al. pamiatková oblasť)
lat.
revír
(uzavretá o. vymedzená na určitú činnosť, napr. lesná, uhoľná, policajná a pod.; o. na poľovačku, lov, polesie)
franc.-nem.
epicentrum
(miesto na povrchu Zeme kolmo nad ohniskom zemetrasenia al. pod, prípadne nad stredom atómového výbuchu)
gréc. + lat.
odb.
kordón
(ochranné pásmo, pás územia na ochranu proti niečomu)
franc.
areál
(vymedzená časť územia so stavbami archit.; o. rozšírenia určitého organizmu, javu)
lat.
odb.
green
/grín/
(o. cieľa na golfovom ihrisku)
angl.
šport.
litosféra
(vrchná časť Zeme zahrňujúca zemskú kôru a vrchnú časť zemského plášťa)
gréc.
geol.
hydrosféra
(vodný obal, súhrn všetkého vodstva na Zemi)
gréc.
geol.
atmosféra
(plynný obal okolo Zeme do 1 000 km, ovzdušie)
gréc.
odb.
troposféra
(najspodnejšia vrstva atmosféry do 8 až 18 km, v kt. sa utvára počasie)
gréc.
meteor.
front
(o. prechodu medzi dvoma vzduchovými hmotami)
lat.
meteor.
fytosféra
(vrstva Zeme pokrytá rastlinami)
gréc.
biosféra
(o. Zeme s podmienkami na život, časť zemského povrchu, osídlená živými organizmami)
gréc.
biol.
ekosféra
(vrstva Zeme, v kt. sú živé organizmy)
gréc.
noosféra
(o. vzájomného pôsobenia prírody a človeka, rozumovej ľudskej činnosti)
gréc.
filoz.
trópy
tropická o.
(o. siahajúca okolo rovníka medzi obratníkmi s horúcim a vlhkým podnebím)
gréc.
geogr.
subtrópy
subtropická o.
(teplá zemepisná a vegetačná o. okolo obratníka Raka a Kozorožca)
lat. + gréc.
geogr.
selva
selvas
(typ krajiny súvislých tropických dažďových lesov v povodí Amazonky)
port.
geogr.
kalma
(o. bezvetria, tíšiny po oboch stranách rovníka)
gréc.-lat.-rom.
meteor.
antarktis
(o. najchudobnejšia na rastlinstvo s najvyšším podielom machov a lišajníkov zaberajúca Antarktídu a juh Južnej Ameriky)
gréc.
geogr.
Arktída
Arktis
(o. severného pólu)
Pacifik
(o. Tichého oceána)
lat.
belt
(územie pretiahnutého, predĺženého tvaru)
dán.-angl.
geogr. zastar.
ekoton
(hraničná časť, pásmo medzi dvoma spoločenstvami, okraj lesa, pobrežie, prechodné spoločenstvo medzi dvoma spoločenstvami)
gréc.
biol.
step
(rovinatá o. Zeme porastená trávou a nízkymi rastlinami v miernom pásme)
ukraj.
geogr. bot.
eremiál
(suchá o. Zeme so žiadnym al. nepatrným rastlinstvom, suchá step, polopúšť)
gréc.
monte
(typ krajiny na východných úpätiach Ánd so suchomilným rastlinstvom)
špan. geogr.
sahel
(typ krajiny v Afrike na južnom okraji Sahary so suchomilným porastom)
afr.
geogr.
pampa
(juhoamer., najmä argentínska trávnatá rovinatá step)
indián.-špan.
préria
(trávnatá step v strednej a západnej časti Severnej Ameriky)
franc.
pusta
(trávnatá step v Maďarsku)
maď.
brus
(tropická rovina porastená drobnými kríkmi)
angl.
tundra
(o. Zeme, rozsiahla rovina s nízkou vegetáciou, s machmi, trávou, kermi, bez lesov, najmä v sev. Ázii)
lap.-rus.
geogr.
savana
(o. Zeme s vysokým trávnatým porastom a skupinami drevín v tropickom al. subtropickom pásme)
indián.-špan.
geogr.
muskeg
(o. Zeme s rašeliniskami v Kanade)
indián.
geogr.
scrub
/sra-/
(o. Zeme s rozsiahlymi porastmi vždyzelených, najmä tŕnistých rastlín na suchých územiach Austrálie a južnej Afriky)
angl.
geogr. bot.
sertao
/-tanu/
(o. Zeme s polosuchým podnebím a pôdou nevhodnou na pestovanie obilia, severovýchod Brazílie)
port.
sebcha
(rozsiahla plochá hlinitá o. Zeme so soľnými jazerami na Sahare)
arab.
geogr.
šot
(rozsiahla plochá hlinitá o. Zeme so soľnými jazerami na severnej Sahare)
arab.
geogr.
takýr
(rozsiahla plochá hlinitá o. Zeme so soľnými jazerami v Strednej Ázii)
turkmén.
geogr.
kevír
(rozsiahla plochá hlinitá o. Zeme so soľnými jazerami v Iráne)
perz.
geogr.
badlands
/bedlendz/
(územie s úzkymi stržovitými korytami vytvorenými eróziou v nespevnených horninách a málo spevnených usadeninách)
angl.
marše
(občas zaplavované územie pri pobreží Severného a Baltského mora, ploché úrodné nížiny na morskom pobreží)
nem.
geogr. pomn.
moor
(trvalo zamokrené územie s vodným rastlinstvom na rašelinovej a močaristej pôde)
nem.
kras
(územie, najmä vápencové, kde pôsobením vody vznikli rôzne útvary, napr. jaskyne, priepasti a pod.)
ilyr.-srb.
geol.
depresia
(územie s nižšou nadmorskou výškou ako okolie alebo ležiace nižšie ako hladina mora, preliačina)
lat.
geol.
arktogea
(zoogeografická o. severnej pologule)
gréc.
geogr. zool.
paleoarktická o.
(zoogeografická o. zahŕňajúca Európu, Stredomorie, severnú a strednú Áziu)
gréc.
zool.
paleogea
(zoogeografická o. zahŕňajúca madagaskarské, etióp. a ind.-malajské živočíšstvo)
gréc.
zool.
biotop
gréc.
biol.
habitat
(prírodné stanovište, bydlisko jedinca al. spoločenstva organizmov)
lat.
biol.
ekotop
(miesto s rovnakými neživými podmienkami prostredia pre živé organizmy, stanovište, životný priestor)
gréc.
biol.
biochor
(životná o. na Zemi s vegetáciou)
gréc.
ekol.
bióm
(spoločenstvo organizmov, rastlín a živočíchov v rozsiahlej zemepisnej o. spolu s prostredím)
gréc.
ekol.
ekuména
ekumena
(územie trvalo obývané a pozmenené činnosťou človeka)
gréc.
ekol.
subekumena
(územie človekom obývané a využívané iba občasne, prechodne)
lat. + gréc.
geogr.
anekumena
(územie trvalo neobývané a nevyužívané)
gréc.
ekol.
ruderál
(opustené miesto zanesené odpadom v blízkosti ľudských sídel, rumovisko)
lat.
ekol. biol.
šelf
(okrajová o. mora, kt. je ešte súčasťou pevniny, do 200 m)
angl.
geol.
litorál
(pobrežná o. mora a sladkých vôd)
lat.
geol. geogr.
pelagiál
(o. voľnej vody od hladiny ku dnu v mori, jazerách a vo vodných nádržiach)
gréc.
odb.
batysféra
(priestor pod hladinou vody, morská hlbina)
gréc.
epipelagiál
(plne presvetlená o. morskej vody do 100 m, s bohatým zastúpením zvierat)
gréc.
biol.
batypelagiál
(málo presvetlená o. morskej vody, od 100 m)
gréc.
biol.
fytál
fytal
(o. dna s dostatkom svetla pre život rastlín)
gréc.
biol.
profundál
(o. dna sladkovodných jazier a vodných nádrží)
lat.
geol.
infralitorál
(o. dna mora, jazier a vodných nádrží s dostatkom svetla s vyššími rastlinami a svetlomilnými riasami)
lat.
bentál
(o. dna oceánov, zasahujúca od brehu do hlbín)
gréc.
geol. geogr.
batyál
(o. dna oceánov od 200 do 2 000 m hĺbky)
gréc.
abysál
(o. dna oceánov od 1 000 do 6 000 m hĺbky)
gréc.-lat.
hadál
(o. dna oceánov od 6 000 m hĺbky)
gréc.
mare
(tmavá rozsiahla o. na Mesiaci al. na Marse)
lat.
astron.
ekosféra
(o. okolo vesmírneho telesa, hviezdy, s priaznivými podmienkami pre vznik a udržanie života)
gréc.
porovnaj
plošina 1
les
púšť
územie
obvod 2
miesto 1
spoločenstvo 2
a pod.
plošina
plošina
1
(plochá krajina)
step
(rovinatá oblasť Zeme porastená trávou a nízkymi rastlinami v miernom pásme)
ukraj.
geogr. bot.
pampa
(juhoamer., najmä argentínska trávnatá rovinatá step)
indián.-špan.
préria
(trávnatá step v strednej a západnej časti Severnej Ameriky)
franc.
pusta
(trávnatá step v Maďarsku)
maď.
brus
(tropická rovina porastená drobnými kríkmi)
angl.
tundra
(oblasť Zeme, rozsiahla rovina s nízkou vegetáciou, s machmi, trávou, kermi, bez lesov, najmä v sev. Ázii)
lap.-rus.
geogr.
savana
(oblasť Zeme s vysokým trávnatým porastom a skupinami drevín v tropickom al. subtropickom pásme)
indián.-špan.
geogr.
terasa
(stupňovitá p., umelý al. prírodný stupeň vo svahu al. pred stavbou)
franc.
plató
(rovina, planina, najmä náhorná)
franc.
geogr.
polonina
(horská pastvina, lúka nad hranicou lesa, hoľa v Karpatoch)
ukraj.
geogr.
jajla
yayla
(horská pastvina, hoľa v Turecku)
tur.
alpa
(vysokohorská pastvina)
nem.
fjeld
(náhorná p. v Škandinávii, horská nezalesnená pláň)
nór.
paramos
(polopúšťová náhorná p. v Andách)
špan. geogr.
puna
(veľhorská p. so zakrpatenými kríkmi a pod. v Andách nad 3500 m)
indián.
geogr.
patana
patanas
(vysoko ležiaca p. so suchomilnými trávami a rozptýlenými stromami na Cejlóne)
sinhal.
geogr.
marše
(občas zaplavované územie pri pobreží Severného a Baltského mora, ploché úrodné nížiny na morskom pobreží)
nem.
geogr. pomn.
panplane
/panplejn/
(p. vzniknutá splynutím čiastkových náplavových plošín)
angl.
geogr.
rovina
rovina
1
(rovná krajina)
step
(rovinatá oblasť Zeme porastená trávou a nízkymi rastlinami v miernom pásme)
ukraj.
geogr. bot.
pampa
(juhoamer. plošina, najmä argentínska trávnatá rovinatá step)
indián.-špan.
préria
(trávnatá step v strednej a západnej časti Severnej Ameriky)
franc.
pusta
(trávnatá step v Maďarsku)
maď.
brus
(tropická r. porastená drobnými kríkmi)
angl.
tundra
(oblasť Zeme, rozsiahla r. s nízkou vegetáciou, s machmi, trávou, kermi, bez lesov, najmä v sev. Ázii)
lap.-rus.
geogr.
plató
(planina, najmä náhorná)
franc.
geogr.
marše
(občas zaplavované územie pri pobreží Severného a Baltského mora, ploché úrodné nížiny na morskom pobreží)
nem.
geogr. pomn.;
porovnaj
plošina 1
postupne
postupne
1
(jeden za druhým)
chronologicky
gréc.
etapovo
etapovite
(radom, časovo zaradom)
franc.
per partes
(po častiach)
lat.
práv. mat.
per gradus
lat.
step by step
/baj/
(p. krok za krokom)
angl.
porovnaj
postupný
krok
krok
pas
franc. tan.
pedo-
lat. v zlož. sl.
parádemarš
parádešrit
(k. pri slávnostnom pochode vojska)
nem.
voj. slang.
bourreé
/buré/
(základný k. klasického tanca)
franc.
chassé
/šasé/
(cvalový k.)
franc. tan.
traverz
(úhybový k. koňa vo vysokej jazdeckej škole)
franc.
šport.
pari passu
(rovnakým krokom)
lat. kniž.
step by step
/baj/
(krok za krokom, postupne)
angl.
tanec
tanec
franc.-nem.
dancing
/-si-/
angl.
sólo
(t. určený jednému páru alebo viacerým párom pri tan. zábave; t. ako pocta; t. jednotlivca alebo jednej dvojice)
tal.
orchéma
(sólový t.)
gréc.
tan.
balet
(umelecký výrazový t.)
tal.
pas
(baletný t. jednej al. viacerých osôb)
franc.
pas de deux
/pa d dö/
(baletný t. vo dvojici)
franc.
furiant
(čes. ľudový párový t. s rýchlym tempom)
lat.-čes.
mazúrka
(poľ. národný t. v trojštvrťovom takte)
vl. m.
kujaviak
(poľ. ľudový t. podobný mazúrke)
poľ.
polonéza
(poľ. národný t. v trojštvrťovom takte s miernym tempom a slávnostným rázom)
franc.
varšavianka
(poľ. národný t.)
poľ.
oberek
(poľ. ľudový t. v trojdobom takte)
poľ.
krakoviak
(poľ. ľudový veselý rýchly t.)
poľ.
hajduch
hajduk
(hajdúsky t., odzemok)
maď.
čardáš
(maď. ľudový párový t. s pomalou a rýchlou časťou)
maď.
frišká
(druhá rýchla časť čardáša)
nem.
kör
/ker/
(maď. t. umelo zostavený okolo 1840)
maď.
zingaresca
/-ka/
(cigánsky t.)
tal.
hud.
hóra
(rumun. ľudový t.)
rum.
arkán
(huculský, rumunský mužský t.)
lat.
choro
(bulh. ľudový zborový t.)
bulh.
kalamajka
(slovan. ľudový t. do kola)
ukraj.
kolomyjka
(ukraj. ľudový t.)
ukraj.
gopak
hopák
(ukraj. ľudový dvojdobý rýchly t. tancovaný prevažne mužmi)
ukraj.
kozáčik
(ukraj. a rus. ľudový rýchly mužský t.)
tur.-rus.
trepak
(ukraj. a rus. ľudový t. v dvojštvrťovom takte a s rýchlym tempom)
ukraj.
chorovod
(rus. ľudový zborový dievčenský obradný t.)
rus.
tan.
lezginka
(ľudový rýchly t. kaukazských národov tančený na špičkách prstov nôh)
vl. m.
islamej
(kabardínsky a gruz. ľudový t. s prudkým tempom)
arab.
chorea
(starogréc. t. na počesť boha Apolóna)
gréc.
hist.
sirtaki
(moderný t. podľa beatovej hudby s gréc. prvkami)
gréc.
valčík
nem.-poľ.
valcer
(spoločenský párový t. v trojštvrťovom takte)
nem.
zastar.
lendler
ländler
(hornorak. ľudový t. v trojdobom takte a s pomalým tempom)
nem.
tan.
verbunk
(ľudový mužský t., pôvodne stredoveký voj.)
nem.
allemande
/almánd/
allemanda
(nem. pomalý radový t. v párnom takte, 16. st.; nem. rýchly t. v trojštvrťovom takte, 18. st.)
franc.
hud.
bourrée
/buré/
(živý starofranc. tanec v párnom takte)
franc.
danse macabre
/dans makabr/
(t. kostlivcov, súčasť stredovekých mystérií, 13. st.)
franc.
kniž.
haute-danse
/ótdans/
(stredoveké spoločenské tance)
franc.
menuet
(t. v trojštvrťovom takte s miernym tempom)
franc.
hud.
kankán
(franc. rýchly výstredný kabaretný t.)
franc.
gavota
(franc. ľudový t. s miernym tempom, 16. st.)
franc.
basse-danse
/bazdáns/
(dvorný slávnostný radový t., 16. st.)
franc.
tan.
courante
/kuránt/
(franc. rýchly t., 16. st.)
franc.
musette
/mizet/
(franc. ľudový t. v trojdobovom takte a s rýchlym tempom)
franc.
passapied
/paspje/
(franc. rýchly t. v nepárnom takte, koniec 16.st.)
franc.
kotilión
(franc. spoločenský t. na záver plesu, 18. st.)
franc.
tordion
tourdion
/tur-/
(franc. spoločenský rýchly trojdobový kráčavý t., 16. st.)
franc.
galop
(spoločenský kruhový rýchly t. franc. pôvodu, od zač. 19. st.)
franc.
anglaise
/angléz/
(rýchly dvojdobý t. v Európe, 17. – 19. st.)
franc.
farandola
(provensalský ľudový kruhový t. s rýchlym tempom)
franc.
rigaudon
/-god/
(provensalský starý ľudový t.)
franc.
estampia
(provensalský starý t.)
franc.
jáva
(spoločenský t. franc. pôvodu v trojštvrťovom takte)
vl. m.
kadrila
franc.
kvadrila
(spoločenský t. pre štyri páry, štvorylka)
lat.
zastar.
canarie
/ka-/
(franc. a tal. spoločenský rýchly t., 16. st.)
franc.
tedesca
/-ka/
(neskorogotický a renesančný kráčavý t.)
tal.
pavana
padovana
paduana
(tal. dvojdobý al. štvordobý pomalý t., 16. st)
tal.
tarantella
(tal. ľudový t. s rýchlym tempom)
vl. m.
napoletana
(ľudový t. z okolia Neapola)
vl. m.
bergamasca
/-ska/
(tal. ľudový t., 16. až 18. st.)
tal.
passamezzo
/-sa-co/
(tal. t. v párnom takte, 16. a 17. st.)
tal.
piva
(tal. rýchly t.)
tal.
gagliarda
/galja-/
tal.
hist.
gaillarde
/gajárd/
(tal., románsky spoločenský trojdobý t. s rýchlym tempom, 15. a 16. st.)
franc.
hist.
brando
(spoločenský t. na zakončenie maškarády, 16. st.)
tal.
volta
(spoločenský párový t. v trojdobovom takte, 16. a 17. st.)
tal.
siciliána
(sicílsky pastorálny t.)
vl. m.
hud.
saltarello
(tal. a špan. rýchly trojdobový t.)
tal.
hud.
forlana
furlana
(špan. a severotal. ľudový t. veselého rázu a s rýchlym tempom, 17. st.)
tal.
seguidilla
/segidiľa/
(špan. ľudový t. v trojdobovom takte a s rýchlym tempom)
špan.
sarabanda
(špan. starý trojdobový t. s voľným tempom)
perz.-špan.
sardana
(špan. katalánsky ľudový t. v dvojštvrťovom al. šesťosminovom takte, s figúrami)
špan.
zapateado
(špan. ľudový trojdobový t. s vydupávaním rytmu)
špan.
bolero
(špan. ľudový t., od 18. st.)
špan.
madrileňa
(druh bolera)
špan.
malagueňa
malagenia
(špan. t. so stálym harmonickým základom)
špan.
japona
(špan. stredoveký t. so spevom)
špan. hud.
magualeňa
/maga-/
(špan. ľudový t.)
špan.
fandango
(špan. ľudový párový t. s miernym tempom)
špan.
jarabe
/charave/
(špan. ľudový t. sprevádzaný hudbou a neskôr spevom)
špan.
jota
/cho-/
(špan. ľudový t. z Aragónie v trojštvrťovom takte)
špan.
cachucha
/kačuča/
(špan. ľudový t. s miernym tempom)
špan.
folia
(špan a port. t. v trojštvrťovom takte a s voľným tempom, 15. st.)
port.
flamenco
/-ko/
(špan., andalúzske a kastilské, cigánske ozdobné rytmické živé farbisté tance a piesne s podupávaním a tlieskaním)
špan.
gitana
(t. špan. Rómov)
špan.
moreska
(sólový al. zborový t. maurského pôvodu, 14. st.)
špan.
guaracha
/-ča/
(špan. a latinskoamer. t. v striedavom takte, pri kt. tanečník hrá aj na gitare)
špan. hud.
letkis
(spoločenský kolektívny t., kt. tempo sa zrýchľuje aj spomaľuje)
fín.
halling
(nór. ľudový rýchly mužský t.)
germ. vl. m.
foxtrot
fox
(angl. moderný t. v dvojštvrťovom takte)
angl.
shimmy
/šimi/
šimy
(obmena foxtrotu)
angl.
slowfox
slow-fox
/slou-/
(pomalý foxtrot)
angl.
quickstep
/kvik-/
(rýchly foxtrot)
angl.
contredanse
/kontrdáns/
(angl. radový t., predchodca štvorylky, 16. st.)
franc.
giga
(škót. starý rýchly t., 17. st.)
angl.
écossaise
/ekoséz/
(škót. ľudový t. v kolese, neskôr rýchly radový t.)
franc.
go-go
gogo
(t. jednej al. viacerých tanečníc na uvoľnenie zábavy v podniku, USA)
angl.
boston
(amer. t., kt. vznikol z valčíka)
angl.
cake-walk
cakewalk
/khejkuók/
(rytmický divoký t. amer. Černochov)
angl.
stomp
(černošský rýchly t.)
angl.
waltz
wals
(spoločenský pomalý t. v trojštvrťovom takte, angl. valčík)
angl.
swing
(moderný t. amer. pôvodu s pohojdávaním)
angl.
tan.
jitterburg
/džiterbag/
(amer. spoločenský t, kt. vznikol zo swingu, obľúbený vojakmi v 2. svetovej vojne)
angl.
tan.
kick
shake
/šejk/
(moderný t. podľa beatovej hudby)
angl.
twist
(moderný spoločenský t. v štvorštvrťovom takte, bez držania, po 1960)
angl.
charleston
/čárlston/
(moderný spoločenský t. severoamer. pôvodu)
vl. m.
jive
/džajv/
džajv
(moderný spoločenský t. angloamer. pôvodu)
angl.
squeeze
/skvíz/
(spoločenský t. s dotýkajúcimi sa tvárami, ale čo najviac vzdialenými telami)
angl.
rock and roll
/rokenrol/
rokenrol
(moderný spoločenský t. s rýchlym tempom a akrobatickými prvkami, pôvodne amer.)
angl.
step
(t., pri kt. sa rytmus vyklepáva podrážkami topánok)
angl.
onestep
/vans-/
(spoločenský t. amer. pôvodu v dvojštvrťovom takte)
angl.
flash-dance
/flešdans/
(moderný t. s trhavými pohybmi)
angl.
break dance
/brejk dens/
(t. černošskej a portorikánskej amer. mládeže s akrobatickými prvkami, od 70. rokov 20. st.)
angl.
madison
/medizon/
vl. m.
slop
(moderný spoločenský t. v štvorštvrťovom takte)
angl.
hud.
monkiss
surf
(spoločenský t. podľa beatovej hudby)
angl.
hali-gali
hully-gully
/haligali/
(spoločenský t.)
angl.
tango
(pomalý spoločenský t. argentínskeho pôvodu)
špan.
habanera
(špan.-amer., kubánsky t. v dvojštvrťovom takte a s miernym tempom, podobný tangu)
vl. m.
čača
(latinskoamer. rytmický párový t.)
špan.
samba
(spoločenský t. brazíl. pôvodu vo štvorštvrťovom takte s rýchlym tempom)
port.
karioka
(juhoamer. spoločenský t., variant samby)
indián.-port.
mambo
(latinskoamer., kubánsky spoločenský t.)
špan.
bamba
(latinskoamer. spoločenský t.)
špan.
rumba
(moderný spoločenský t. kubánskeho pôvodu)
špan.
kukarača
(latinskoamer. dynamický t., druh rumby)
indián.-špan.
conga
/kon-/
(špan.-amer. spoločenský t., kombinácia foxu a rumby)
tal.
bossa-nova
(spoločenský t. juhoamer. pôvodu)
port.
paso doble
pasodoble
passo doble
(juhoamer. rýchly spoločenský t.)
špan.
beguine
/-gin/
(juhoamer. ľudový t. rozšírený do Európy v 30. rokoch)
franc.
twostep
/tús-/
(spoločenský t. juhoamer. pôvodu v dvojštvrťovom takte, podobný polke)
angl.
boogie-woogie
/bugu vugi/
(spoločenský t. v trojštvrťovom takte, pôvodne amer.)
angl.
lambada
(juhoamer. rýchly párový t., koniec 80.rokov)
port.
salsa
(juhoamer. t.)
špan.
finolka
(spoločenský párový t.)
?
kalypso
(moderný spoločenský t., pôvodne z Trinidadu)
gréc.-angl.
hula
(havajský tradičný t. spočívajúci vo vírivom pohybe bokov)
polynéz.
hula-hup
hula-hop
(exotický t. spočívajúci vo vírivom pohybe bokov, prípadne aj s rozkmitanou obručou)
polynéz.-angl. polynéz.
hula-hula
(havajský ľudový t. za sprievodu havajských gitár)
polynéz.
bojong
(indonézsky svadobnný t.)
indonéz.
tandak
(jávsky ľudový spoločenský t.)
jáv.
kagura
(jap. tradičný obradný t.)
jap.
step
step
ukraj.
geogr. bot.
eremiál
(suchá s., polopúšť, suchá oblasť Zeme bez rastlinstva al. s nepatrným rastlinstvom)
gréc.
pampa
(juhoamer., najmä argentínska trávnatá rovinatá s.)
indián.-špan.
préria
(trávnatá s. v strednej a západnej časti Severnej Ameriky)
franc.
pusta
(trávnatá s. v Maďarsku)
maď.
brus
(tropická rovina porastená drobnými kríkmi)
angl.
tundra
(oblasť Zeme, rozsiahla rovina s nízkou vegetáciou, s machmi, trávou, kermi, bez lesov, najmä v sev. Ázii)
lap.-rus.
geogr.
savana
(oblasť Zeme s vysokým trávnatým porastom a skupinami drevín v tropickom al. subtropickom pásme)
indián.-špan.
geogr.
porovnaj
rovina 1
rad
rad
1
(viac usporiadaných jednotlivcov al. vecí)
šnúra
nem.
kolóna
konvoj
(dlhý zástup, najmä vozidiel)
franc.
karavána
(zástup, najmä pomaly sa pohybujúci)
perz. pren.
šík
(usporiadaný al. zomknutý r., najmä vojakov al. cvičencov)
nem.
špalier
(dva rady ľudí tvoriace uličku)
tal.-nem.
front
(r. ľudí čakajúcich na niečo)
lat. hovor.
šor
maď. hovor.
štrúdľa
(zástup)
nem.
hovor. expr.
procesia
lat.
pren. expr.
rákoš
(zástup, dav)
maď.
hovor. expr.
kordón
(zástup, reťaz vojakov al. policajtov chrániacich prístup niekam, uzavierajúcich určité miesto, zátarasa)
franc.
falanga
(usporiadaný r. vojakov, zomknutý staroveký bojový šík ťažkoodencov)
gréc. hist.
triariovia
(tretí sled z najlepších vojakov v starorím. légiách)
lat. hist.
kolónka
lat.-franc.
rubrika
(zvislý r. určitých záznamov na tlačive, účte a pod., stĺpec)
lat.
talónik
(kolónka na strane tabuľky s orientačnými údajmi)
franc. polygr.
perforácia
(súvislý r. dierok v papieri umožňujúci jednoduché odtrhnutie jeho časti)
lat. polygr.
štep
(r. stehov, najmä strojových)
nem. krajč.
galéria
(najvyššia úroveň radov sedadiel a miest na státie)
tal.
efiláda
(priamy sled miestností, cez dvere kt. je možný pohľad cez celú budovu)
franc. archit.
back
/bek/
bek
(obranný r. v kolektívnych loptových hrách)
angl.
forward
forvard
(útočný r. hráčov v kolektívnych loptových hrách)
angl. šport.
horizontála
(r. ôsmich polí ležiacich v jednom smere dotýkajúcich sa stranami a spájajúcich pravý okraj šachovnice s ľavým)
gréc. šach.
frontála
(spoločný názov pre stĺpec a rad v šachu)
lat. šach.
steh
steh
štich
nem.
hovor.
ferc
nem.
hovor.
heft
nem.
hovor. zastar.
mešterka
(ozdobný s. na ľudových výšivkách)
lat.-nem.
hovor. zastar.
štep
(s., najmä strojový, rad stehov)
nem.
krajč.
sutúra
(chirurgický s.)
lat.
lek.
tancovať
tancovať
džemovať
angl.
slang.
travoltiť
vl. m.
slang.
cifrovať
(t. drobnými rýchlymi pohybmi)
maď.
hovor.
stepovať
(t. step)
angl.
polopúšť
polopúšť
eremiál
(suchá oblasť Zeme so žiadnym al. nepatrným rastlinstvom, suchá step)
gréc.
paramos
(polopúšťová náhorná plošina v Andách)
špan.
geogr.
porovnaj
púšť