Výsledky vyhľadávania

veža

turňa nem. hovor.
bašta (v. vystupujúca z opevnenia, s kruhovým al. päťuholníkovým tvarom) tal.
toxión (hrubá bašta v stredovekom opevnení) gréc.
turion (pretiahnutá hrubostenná delostrelecká bašta s oblým čelom, v baroku) lat. hist.
ravelín (trojuholníková bašta obrátená ostrým hrotom do okolia, výstupok opevenia) franc. archit.
tour-à-bec /túrabek/ (klinová v., súčasť opevnenia) franc. hist.
donjon /donžon/
donžon (obytná obranná v. v stredovekom hrade vo Francúzsku a Nemecku, posledné útočisko obrancov hradu) kelt.-franc.
bergfried /-fríd/ (obranná al. útočná v. stojaca zvyčajne samostatne na najvýznamnejšom mieste opevnenia stredoeurópskych hradov) nem. archit.
beffroi /befroa/ nem.-franc.
belfrei angl.
belfried /-fríd/ (opevnená strážna v. al. mestská zvonica stojaca osamote al. spojená s radnicou) nem. archit.
burgus (strážna v., súčasť opevnenia Rím. ríše) lat.-germ.
kampanila (voľne stojaca zvonica, často vedľa kostola) tal. archit.
pylón (okrasná vežovitá stavba, v. v tvare zrezaného ihlana, pôvodne v staroegypt. architektúre) gréc. archit.
altán (nadstavba domu v podobe nízkej v.) tal. archit.
maják (v. al. stožiar vysielajúci svetelné, zvukové a iné signály pre orientáciu lod. a let. dopravy) rus.
triangel (v. so zariadením na určovanie pevných bodov na povrchu zeme) lat.-nem. hovor.
mirador (strážna v. v nem. koncentračných táboroch) špan.
talayot (kamenná kruhová al. hranatá v. z veľkých kameňov, kt sa nahor zužuje) arab.-špan. archit.
minaret (v. pri moslimskej modlitebni) arab.
migalat (v. mešity) tur.
zikkurat (stupňovitá kultová staroveká v. v Mezopotámii) semit. archit.
tcha (budhistická v. na okraji väčších miest v Číne) čín. archit.
gópuram (stupňovitá v. obdĺžnikového pôdorysu nad bránou chrámu, v ind. dravidskej architektúre) sanskrit
chulpas (indián. pohrebná v. v Peru) indián. porovnaj vežičkastĺp

obchod

obchod 1 (kúpa a predaj tovaru)
trading /trej-/ (obchodný vzťah, najmä výmenný o., obchodovanie) angl. ekon.
deal /díl/
dealing /díl-/ (bankový al. burzový o., niektoré druhy; o. s tovarom všeobecne) angl.
job /džob/ (výhodný o.) angl. obch. hovor. expr.
kšeft nem. hovor. pejor.
handel (o., najmä pokútny, nečestné konanie vôbec; obchodovanie zastar.) nem. hovor. pejor.
šmelinárstvo (čierny, nedovolený o. s nedostatkovým tovarom) hebr.-nem. hovor. pejor.
veksláctvo (nezákonné obchodovanie, výmena, vymieňanie peňazí, tovaru a pod.) nem. hovor. pejor.
čachre (nečestný, nepoctivý, pokútny o.) hebr.-nem. pejor.
frajmok (výmena, kupčenie) nem. zastar.
chrémastika (výmenné vzťahy, kt. účelom je dosiahnutie zisku a pre úžeru) gréc.
hauzírka (podomové obchodovanie) nem. zastar. slang.
bargain (nerovný o. s jedným poškodeným účastníkom, príležitostná výhodná kúpa) angl. obch.
business /biznis/
biznis (podnikanie vo väčšom rozsahu) angl.
showbiznis /šou/
šoubiznis angl. hovor.
šoubiz (o. v oblasti zábavy, so zábavnými predstaveniami) angl. slang.
sexbiznis (o. s pohlavným pudom, vzťahmi, službami) angl. hovor.
komisia (o., pri ktorom obstarávateľ, samostatný obchodník, koná vo vlastnom mene, ale na účet iného, príkazcu, sprostredkovanie) lat. obch.
doupson (o., pri kt. dvaja kupujúci ovládajú trh) lat.
duopol (o., pri kt. dvaja predávajúci ovládajú trh, napr. dvaja výrobcovia určitého tovaru) gréc.-lat.
burza (výmenný o., miesto predaja al. výmeny tovarov) lat.
stock exchange /stok ixčejndž/ (londýnska burza s cennými papiermi) angl.
steláž (termínový burzový o., pri kt. jedna zo strán má právo buď tovar, cenné papiere, odobrať al. dodať) franc. obch.
deport (termínový burzový o. na zníženie kurzu cenných papierov v budúcnosti) lat.
report (termínový burzový o. na zvýšenie kurzu cenných papierov v budúcnosti) lat.
špekulovanie (úsilie o zisk pomocou rýchlych obchodov založených na odhade) lat. ekon.
à la hausse /ala ós/ (burzová špekulácia na stúpanie cien, kurzov) franc. obch.
à la baisse /ala bes/ (burzová špekulácia na pokles cien, kurzov) franc. obch.
kontremina (špekulácia à la baisse vykonaná skupinou osôb) franc. obch.
arbitráž (špekulácia na porovnávanie cien a termínov tovarov, cenných papierov, devíz a pod.) franc. ekon.
ažiotáž (burzová špekulácia na vyvolanie dopytu po cenných papieroch a pod.) tal.-franc. peňaž.
corner /ko-/
korner (burzová špekulácia, skúpenie tovaru s úmyslom predávať ho neskôr za vyššiu cenu) angl.
barter angl. obch.
kompenzácia (výmenný o. bez použitia peňažnej hotovosti) lat. obch.
junktim (viazaný medzinárodný o., keď je vývoz jedného tovaru viazaný dohodou medzi štátmi na dovoz iného tovaru) lat. ekon.
switch /svič/ (výmenný o., pri kt. sa vymieňajú meny na základe nepriameho tovarového obchodu) angl. fin. obch.
industrial-offset /-das-/ (kompenzácia veľkého objemu, najmä s voj. tovarom) angl. fin. obch.
swap /svop, svap/ (výmenný, pri kt. banka kupuje devízy za iné devízy a súčasne kúpené devízy predáva s odloženou dobou dodania) angl. fin.
hedge /hedž/
hedging /hedžing/
hedžing (o. na krytie rizika zmeny ceny) angl. ekon.
detail /-tajl/ (predaj v drobnom, v malom množstve priamym spotrebiteľom, maloobchod) franc. zastar.
retail /riteil/ (o., predaj v malom, maloobchod) angl. obch.
wholesale /houlseil/ (o., predaj vo veľkom, veľkoobchod) angl. obch.
marketing (obch. a výrobná metóda vychádzajúca z potrieb trhu, odbyt) angl. ekon. porovnaj predajkúpa

po

à (pri uvádzaní ceny za kus, meter a pod.) franc. à 10 Sk
met- gréc. v zlož. sl.
post- (nasledujúci po niečom) lat. v zlož. sl.

účet

konto tal. fin.
sporožíro (bežný ú. slúžiaci na bezhotovostné platby a sporenie) sl. + tal.
kontokorent (bežný ú. v banke so stanovenou výškou rámcového úveru) tal. obch.
subkonto (pomocný, vedľajš ú., podúčet) lat. + tal. fin.
nostro (ú. otváraný al. vedený bankou al. inou osobou pre druhú osobu na jej príkaz a riziko, napr. účet slov. banky vedený u zahraničnej banky) tal. obch.
loro (ú. otváraný al. vedený bankou al. inou osobou pre druhú osobu na jej príkaz a riziko, napr. u slov. banky vedený účet zahraničnej banky) tal. obch.
a conto /á kon-/ (na ú., ako preddavok a pod.) tal. obch.
à fond perdu /fon –dü/ (pohľadávka odpísaná na ú. strát) franc. účt.
a metà (na spoločný ú., príležitostné spojenie dvoch firiem s rovnakým dielom na zisku) tal. obch.

priamo

vis-à-vis /vizaví/ (naproti, zoči-voči) franc. hovor.
tête à tête /tetatet/ (medzi štyrmi očami, dôverne) franc. kniž. t. rozhovor
expressis verbis (výslovne, vyslovene, naplno, jednoznačne, jasne, dôrazne) lat. kniž. vyjadriť e. v.
rekta- (bezprostredne) lat. v zlož. sl.
akurát (práve, priam, presne) lat. hovor. porovnaj priamy 1priamy 2priamy 3

obrátenie

tropo- (obrat) gréc. v zlož. sl.
reverzia (obrat, otočenie) lat. kniž. a odb.
inverzia (prevrátenie, premiestnenie) lat. kniž. a odb.
tour /túr/ (obrat, otočenie) franc. kniž.
pivot (obrátka hráča s loptou na jednej nohe, v basketbale a hádzanej) franc.
rondo (obrat lode o 180° po približne kruhovej dráhe) franc. lod.
telemark (obrat lode do protismeru v kanoistike) vl. m. nór.
loop /lúp/
loping (akrobatický obrat, premet lietadlom) angl. let.
reverzovanie (obracanie smeru pohybu, napr. otáčania, na opačný, u strojov a zariadení) lat. tech.
túra (obrátka motora) franc. slang.
telemark (obrat v tanci troma krokmi o 270°) vl. m. nór.
túra franc.
turn (obrat v tanci) angl. tan.
telemark (prudký o., švih nohou na zmenu smeru al. zastavenie) vl. m. nór.
kristiánka (prudký obrat, švih telom na zmenu smeru jazdy pri lyžovaní) vl. m. nor.
anastrofa (o. zvyčajného poradia slov s ohľadom na rytmus, rým a pod.) gréc. lingv.
torzia (otočenie orgánu) lat. lek.
everzia (prevrátenie, napr. viečka a pod.) lat. lek.
katakláza (o. mihalnice naopak) gréc. lek.
kadencia (melodický sólový o. na záver koncertu) tal. hud.

sladko

suave /-á-/ (jemne, ľúbezne) tal. hud.
dolce /dolče/ (ľúbezne, jemne, nežne) tal. hud.
dolcissimo /dolči-/ (veľmi nežne, ľúbezne) tal. hud. porovnaj sladký

vôľa

vôľa 1 (schopnosť rozhodovať sa; možnosť rozhodovať sa)
volencia lat. hovor.
-búlia gréc. v zlož. sl.
veleita (v. neschopná sily a činu) lat. kniž.
dysbúlia (slabá v., nerozhodnosť, ľahostajnosť, chorobný nedostatok v.) gréc. lek.
hypobúlia (nedostatok pevnej v., porucha schopnosti konať cieľavedomo) gréc. lek.
benevolencia (dobrá v., láskavosť, povoľnosť, dobromyseľnosť, blahovoľnosť, blahovôľa, zhovievavosť) lat.
malevolencia (zlá v., zlomyseľnosť) lat. kniž. zried.
liberum arbitrium (slobodná v.) lat. filoz.
sua sponte /-á/ (z vlastnej v., dobrovoľne, sám od seba) lat. kniž.
konsenzus (zhoda v. zmluvných strán o všetkých al. aspoň podstatných náležitostiach zmluvy) lat. kniž.
deo volente (podľa božej vôle) lat.
volens nolens (proti v., chtiac-nechtiac, voľky-nevoľky) lat. kniž.

ľúbezne

suave /-á-/ (jemne, sladko) tal. hud.
amoroso /-ózo/ (nežne, láskyplne, milostne, ľúbostne) tal. hud.
amabile (milo, nežne) tal. hud.
affabile /afá-/ (milo, prívetivo, vľúdne) tal. hud.
dolce /dolče/ (sladko, jemne, nežne) tal. hud.
dolcissimo /dolči-/ (veľmi nežne, sladko) tal. hud. porovnaj jemne

auto

auto gréc.
automobil gréc.-lat.
kára (a., vozidlo, najmä zlé) lat.-nem. aj pejor.
tragač (staré, ošúchané, rozhegané a.) nem. pren. pejor.
voitureta /voa-/ (malé a.) franc.
motor (vozidlo poháňané strojom meniacim dodanú energiu na mechanickú prácu) lat. hovor.
fáro (najmä osobné al. športové) nem. hovor.
limuzína (osobné a. s uzavretou najmä štvordverovou karosériou) franc. vl. m.
sedan (osobné a. s uzavretou štvordverovou najmenej štvormiestnou karosériou) angl.
kupé (a. s uzavretou dvojmiestnou karosériou a pevnou strechou) franc.
kabriolet (osobné a. so snímateľnou al. skladacou strechou) franc.
landaulet (a. so zatvorerenou karosériou so sklopnou strechou vzadu) franc.
roadster /roudster/ (športové a. s dvojsedadlovou karosériou a plátennou strechou) angl.
faeton vl. m. hist.
touring /tur-/ angl.
turer (osobné štvordverové a. so sklápacou strechou, najmenej štvormiestne so sedadlami vo dvoch radoch) angl.
fast back /fást bek/ (a. so splývajúcou zadnou časťou karosérie) angl.
hatchback /hečbek/ (a. so šikmo sklonenou zadnou časťou karosérie s dverami) angl.
kombi lat.
wagon (a. s piatymi dverami na zadnej stene a veľkým batožinovým priestorom za sedadlamii) angl.
van (väčšie osobné a. s vyššou karosériou, umožňujúce prepravu až siedmich cestujúcich) angl.
pick-up /pikap/ (a. s uzavretou dvoj- alebo trojmiestnou karosériou a otvorenou plošinou pre náklad) angl.
stejšn (osobné dodávkové a. na dopravu osôb aj nákladu) angl.
bugina (malé otvorené rýchle pretekárske a.) angl.
formula lat.
monopost (pretekárske jednosedadlové a.) gréc. + angl.
dragster (pretekárske a. používané na preteky v zrýchlení) vl. m.
speedster /spíd-/ (jednomiestne al. dvojmiestne športové a.) angl.
spider /spajder/ (športové dvojsedadlové a. bez strechy) angl.
karavan (obytné a. al. obytný príves za autom) perz.
buick /bujk/
bujk (veľké luxusné a.) angl.
landrover (terénne a.) vl. m.
off-road /ofroud/ (osobné terénne a.) angl.
jepp /džíp/ (terénne malé osobné a. najmä voj.) angl.
gazík (terénne ľahké a. zn. GAZ) rus. hovor.
oldtimer angl.
veterán (staré a.) lat.
kraksňa (staré, nefunkčné a.) nem. hovor. pejor.
tragač (staré, ošúchané, rozhegané a.) nem. pren. pejor.
diesel /dízel/ vl. m. tech.
dýzlak (a. s naftovým motorom) vl. m. slang.
gyromobil (a. poháňané energiou nahromadenou v zotrvačníku) gréc. + lat.
elektromobil (a. na elektrický pohon) gréc. + lat.
solarmobil (a. poháňané energiou zo slnečných článkov) lat.
sentinel (nákladné a. poháňané parným strojom) franc.
gruzovik (nákladné a.) rus.
kamión (ťažké kryté nákladné a., najmä diaľkové) franc.
tirák (kamión medzinárodnej automobilovej dopravy) franc. skr. hovor.
truck /trak/ (silné a. na ťahanie ťažkých prívesných al. vlečných vozidiel, ťahač) angl. dopr.
furgon (veľké kryté nákladné a.) franc.
dampkar (nákladné a. so sklápacou plošinou al. korbou, sklápačka) angl. tech.
damper (nákladné a. s vyklápacou korbou a dvoma nápravami na prepravu sypkých materiálov al. betónu) angl. tech.
kipper (samočinne vyklápacie a.) angl.
trambus (nákladné a. s vysunutou kabínou pre vodiča pred prednou osou) angl. motor.
papamobil (bezpečnostné presklené a. používané hlavou rímskokatolíckej cirkvi, pápežom) tal. + lat. hovor.
sanita lat. hovor.
ambulancia (a. na prepravu chorých, záchranka) franc. + lat.
furgon (pohrebné a.) franc.
zelený anton (policajné a. na prepravu zadržaných a pod.) vl. m. slang.
taxík lat.-franc.
autotaxi (nájomné auto s prístrojom na záznam prejdenej vzdialenosti a príslušného poplatku) gréc. + lat.-franc. porovnaj vozidlo

jemne

delicato /-iká-/ tal. hud.
sensibile /-zí-/ (citlivo, precítene) tal. hud.
suave /-á-/ (ľúbezne, sladko) tal. hud.
teneramente (nežne) tal. hud.
pastoso /-tózo/ (pôvabne, mäkko) tal. hud.
grazioso /-ciózo/ (pôvabne, milo, spanilo, nežne) tal. hud.
delicioso /-čózo/ (rozkošne, lahodne) tal. hud.
dolce /dolče/ (sladko, ľúbezne, nežne) tal. hud.
dolcissimo /dolči-/ (veľmi nežne, sladko, ľúbezne) tal. hud.
amoroso /-ózo/ (nežne, ľúbezne, láskyplne, milostne, ľúbostne) tal. hud. porovnaj jemný
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 54. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.