Výsledky vyhľadávania

bašta

veža

turňa nem. hovor.
bašta (v. vystupujúca z opevnenia, s kruhovým al. päťuholníkovým tvarom) tal.
toxión (hrubá bašta v stredovekom opevnení) gréc.
turion (pretiahnutá hrubostenná delostrelecká bašta s oblým čelom, v baroku) lat. hist.
ravelín (trojuholníková bašta obrátená ostrým hrotom do okolia, výstupok opevenia) franc. archit.
tour-à-bec /túrabek/ (klinová v., súčasť opevnenia) franc. hist.
donjon /donžon/
donžon (obytná obranná v. v stredovekom hrade vo Francúzsku a Nemecku, posledné útočisko obrancov hradu) kelt.-franc.
bergfried /-fríd/ (obranná al. útočná v. stojaca zvyčajne samostatne na najvýznamnejšom mieste opevnenia stredoeurópskych hradov) nem. archit.
beffroi /befroa/ nem.-franc.
belfrei angl.
belfried /-fríd/ (opevnená strážna v. al. mestská zvonica stojaca osamote al. spojená s radnicou) nem. archit.
burgus (strážna v., súčasť opevnenia Rím. ríše) lat.-germ.
kampanila (voľne stojaca zvonica, často vedľa kostola) tal. archit.
pylón (okrasná vežovitá stavba, v. v tvare zrezaného ihlana, pôvodne v staroegypt. architektúre) gréc. archit.
altán (nadstavba domu v podobe nízkej v.) tal. archit.
maják (v. al. stožiar vysielajúci svetelné, zvukové a iné signály pre orientáciu lod. a let. dopravy) rus.
triangel (v. so zariadením na určovanie pevných bodov na povrchu zeme) lat.-nem. hovor.
mirador (strážna v. v nem. koncentračných táboroch) špan.
talayot (kamenná kruhová al. hranatá v. z veľkých kameňov, kt sa nahor zužuje) arab.-špan. archit.
minaret (v. pri moslimskej modlitebni) arab.
migalat (v. mešity) tur.
zikkurat (stupňovitá kultová staroveká v. v Mezopotámii) semit. archit.
tcha (budhistická v. na okraji väčších miest v Číne) čín. archit.
gópuram (stupňovitá v. obdĺžnikového pôdorysu nad bránou chrámu, v ind. dravidskej architektúre) sanskrit
chulpas (indián. pohrebná v. v Peru) indián. porovnaj vežičkastĺp

postava

postava 1 (podoba (ľudského) tela, telo, jeho rozmery)
figúrka lat.
atletický typ (typ človeka s dobre vyvinutou p., kostrou a svalstvom, širokým hrudníkom a ramenami) gréc.
pyknický typ gréc. fyziol.
eurysomný typ gréc. antrop.
brachymorfný typ gréc. antrop.
laterálny typ (typ človeka s krátkymi končatinami, silnou p., kostrou, okrúhlou tvárou, sklonom k tučnote, ukladaniu podkožného tuku) lat. antrop.
astenik gréc. lek.
astenický typ gréc. lek. fyziol.
dolichomorfný typ gréc. lek. antrop.
leptozómny typ gréc. lek.
lineárny typ (typ človeka so štíhlou p., dlhými končatinami, jemnou kostrou a slabým svalstvom) lat. antrop.
hyperstenik (typ človeka s územčistou p. a širokými kosťami) gréc. odb.
makrosómia (obrovitá p., obrovitý telesný vzrast, obrovitosť) gréc. lek.
atlas vl. m. archit.
telamón (svalnatá mužská p. vo funkcii zvislej podpery budovy) gréc. archit. zried.
erot (v antike) gréc.
putti (v renesancii, baroku) tal.
amoret (v rokoku) tal.
stafáž (drobné postavy na obraze slúžiace na jeho oživenie) franc. výtv.
figurína (umelo zhotovená ľudská p., bábka do výkladu a pod.) lat.
manekýnka (figurína na predvádzanie al. skúšanie odevov) hol.-franc.
oskar (figurína používaná pri bariérových skúškach automobilov) vl. m. slang.
pimperľa (trojrozmerná bábka) nem. zastar.
javajka vl. m. div.
vajanga (bábka vodená na paličke odspodu) malaj. div.
marioneta (závesná bábka ovládaná zhora niťami al. drôtikmi) franc. div.
pajác (bábka, bábika, panák, panáčik, so smiešnym výzorom) tal.
gašparko (smiešna p. v bábkovom divadle) vl. m.
golem (umelá p. z hliny, oživovaná magicky, v stredovekej žid. povesti) čes.-hebr.
orans (p. so zdvihnutými a otvorenými rukami, najmä v starokresťanskom umení, na obrazoch, náhrobkoch) lat. archeol.
figúra (p. v šachu)
figúrka (všetky postavy okrem pešiakov, t.j. kráľ, kráľovná, veža, strelec, jazdec) lat. šach.
pión franc. šach.
pinčel (najnižšia figúra, pešiak, bežec) franc.-angl. hovor.
bašta (veža) tal. šach. zastar.
dáma (figúra pohybujúca sa v akomkoľvek priamom smere, kráľovná) franc. šach.
fers (figúra pohybujúca sa o jedno pole po diagonále) perz.
moa (figúra pohybujúca sa ako jazdec, ak v danom smere po diagonále je susedné pole voľné) ? šach.
mao (figúra pohybujúca sa ako jazdec, ak v danom smere po frontále je susedné pole voľné) ? šach.
pao (figúra pohybujúca sa ako veža, ale brať môže len po preskočení jediného kameňa) čín. šach.
metafigúra (figúra, kt. pohyb a pôsobnosť sa odlišuje) gréc.-lat.
parafigúra (figúra, kt. branie a šachovanie sa odlišuje) gréc.+lat. porovnaj sochabytosť
p. malého nahého dieťaťa ako motív vo výtv. umení
erot (v antike) gréc.
putti (v renesancii, baroku) tal.
amoret (v rokoku) tal.
stafáž (drobné postavy na obraze slúžiace na jeho oživenie) franc. výtv.
figurína (umelo zhotovená ľudská p., bábka do výkladu a pod.) lat.
manekýnka (figurína na predvádzanie al. skúšanie odevov) hol.-franc.
oskar (figurína používaná pri bariérových skúškach automobilov) vl. m. slang.
pimperľa (trojrozmerná bábka) nem. zastar.
javajka vl. m. div.
vajanga (bábka vodená na paličke odspodu) malaj. div.
marioneta (závesná bábka ovládaná zhora niťami al. drôtikmi) franc. div.
pajác (bábka, bábika, panák, panáčik, so smiešnym výzorom) tal.
gašparko (smiešna p. v bábkovom divadle) vl. m.
golem (umelá p. z hliny, oživovaná magicky, v stredovekej žid. povesti) čes.-hebr.
orans (p. so zdvihnutými a otvorenými rukami, najmä v starokresťanskom umení, na obrazoch, náhrobkoch) lat. archeol.
figúra (p. v šachu)
figúrka (všetky postavy okrem pešiakov, t.j. kráľ, kráľovná, veža, strelec, jazdec) lat. šach.
pión franc. šach.
pinčel (najnižšia figúra, pešiak, bežec) franc.-angl. hovor.
bašta (veža) tal. šach. zastar.
dáma (figúra pohybujúca sa v akomkoľvek priamom smere, kráľovná) franc. šach.
fers (figúra pohybujúca sa o jedno pole po diagonále) perz.
moa (figúra pohybujúca sa ako jazdec, ak v danom smere po diagonále je susedné pole voľné) ? šach.
mao (figúra pohybujúca sa ako jazdec, ak v danom smere po frontále je susedné pole voľné) ? šach.
pao (figúra pohybujúca sa ako veža, ale brať môže len po preskočení jediného kameňa) čín. šach.
metafigúra (figúra, kt. pohyb a pôsobnosť sa odlišuje) gréc.-lat.
parafigúra (figúra, kt. branie a šachovanie sa odlišuje) gréc.+lat. porovnaj sochabytosť

dosť

basta tal. hovor.
basta fidli tal. hovor.
šlus nem. hovor. expr.
fertig nem. hovor.
finito (koniec, hotovo) tal. hovor.
punctum (dohovoril som, bodka!) lat. kniž.

hotovo

basta tal. hovor.
basta fidli tal. hovor.
šlus nem. hovor. expr.
punktum lat. zastar.
fertig nem. hovor.
finito (dosť, koniec) tal. hovor.

opevnenie

festung nem. hovor.
fortifikácia lat. voj.
fort (o., hradba) franc. hist.
barbakan (predsunuté o. brány stredovekého mesta al. hradu, strieľňa) perz.-lat. archit.
luneta (predsunuté polkruhovité o.) franc. hist. voj.
bastión (vystupujúca, predsunutá, najmä kruhová časť o.) franc. hist.
envelopa (plášťová hradba obklopujúca inú hradbu) franc.
reduta (predsunutá, vonkajšia uzavretá samostatná baroková hradba) franc. hist.
palisáda (obranné o., stena, val, ohrada, hradba z kolov zarazených tesne vedľa seba do zeme al. na vrchol opevnenia) franc.
gabion (o. vystužené prúteným pletivom) tal.-franc. pren.
castella /kastela/
kastel (menšie rímske o. ako súčasť hraničného systému) lat.
donjon /donžon/
donžon (obytná obranná veža v stredovekom hrade vo Francúzsku a Nemecku ako posledné útočisko obrancov hradu) kelt.-franc.
beffroi /befroa/ franc.
belfrei angl.
belfried /-fríd/ (osamote stojaca opevnená strážna veža al. mestská zvonica) nem. archit.
burgus (strážna veža ako súčasť opevnenia Rím. ríše) lat.-germ.
bašta (veža vystupujúca z o. s kruhovým al. päťuholníkovým tvarom) tal.
ravelín (trojuholníková bašta obrátená ostrým hrotom do okolia, výstupok opevenia) franc. archit.
bastila (vonkajšie zosilnenie hradieb vystupujúce z líca hradieb) vl. m. hist.
kurtina (hradbový múr, val opevnenia medzi baštami) franc.
eskarpa (vonkajšia stena opevnenia tvoriaca zároveň svah, šikmú plochu hradnej priekopy) tal.-franc.
tenaille /tenáj/ (pevnostná stavba so striedavo vystupujúcimi a ustupujúcimi rohmi) franc. hist.
šianec (hradba s priekopou, val, zákop) nem. voj. hist.
extra muros (za hradbami, mimo mesta) lat. kniž. porovnaj pevnosťhrad

záštita

záštita 1 (opora, ochrana)
bašta tal. pren.
pilier (pevná, spoľahlivá z., opora) román. kniž. pren.
auspícium (opora, plur. auspície) lat. kniž. zastar.
egida gréc. pren. kniž.
protektorát (ochrana) lat. zastar.
patronát lat.
patrónstvo lat. kniž.
tútorstvo (podpora, ochrana) lat. aj pejor.
palladium (posvätný predmet chrániaca mesto al. krajinu, posvätná ochrana) gréc.-lat. kniž.

veža

veža 2 (postava v šachu)
bašta tal. šach. zastar.
figúrka (všetky postavy v šachu okrem pešiakov, t.j. kráľ, kráľovná, v., strelec, jazdec) lat. šach.
pao (postava v šachu pohybujúca sa ako v., kt. môže brať len po preskočení jediného kameňa) čín. šach.

kameň

kameň 4 (figúra v šachu al. dáme)
figúrka (všetky k. okrem pešiakov, t. j. kráľ, kráľovná, veža, strelec, jazdec) lat. šach.
pinčel franc.-angl. hovor.
pión (najnižší k., pešiak, bežec) franc. šach.
bašta (veža) tal. šach. zastar.
pao (k. pohybujúci sa ako veža, ale brať môže len po preskočení jediného k.) čín. šach.
moa (k. pohybujúci sa ako jazdec, ak v danom smere po diagonále je susedné pole voľné) ? šach.
mao (k. pohybujúci sa ako jazdec, ak v danom smere po frontále je susedné pole voľné) ? šach.
dáma (k. pohybujúci sa v akomkoľvek priamom smere, kráľovná) franc. šach.
fers (k. pohybujúci sa o jedno pole po diagonále) perz.
metafigúra (k., kt. pohyb a pôsobnosť sa odlišuje) gréc.-lat.
parafigúra (k., kt. branie a šachovanie sa odlišuje) gréc. + lat.

opora

opora 2 (pomoc, posila)
bašta tal. pren.
pilier (pevná, spoľahlivá o., záštita) román. kniž. pren.
auspícium (záštita, plur. auspície) lat. kniž. zastar. porovnaj podpora 3