Výsledky vyhľadávania

oznámenie

avízo (správa, oznam, návesť, návestie, hlásenie, najmä o budúcej udalosti) tal.-nem.
publikácia (zverejnenie, uverejnenie, vydanie tlačou) lat.
indikcia (ohlásenie) lat. cirk.
divulgácia (zverejnenie, danie na vedomie, rozšírenie správy) lat.
promulgácia (verejné o., vyhlásenie, zverejnenie, rozšírenie) lat. kniž. a odb.
konštatácia (zistenie, vyjadrenie, potvrdenie, o. zistenej, poznanej skutočnosti) lat.-franc.
signalizácia (ohlásenie, naznačenie, upozornenie) lat.-franc.
proklamácia (verejné slávnostné vyhlásenie) lat.
statement /stejt-/ (verejné polit. o., vyhlásenie) angl. polit.
nóta (písomné al. ústne úradné diplomatické o. od jedného štátu druhému štátu) lat. dipl.
memorandum (polické al. diplomatické vyhlásenie k závažnej otázke) lat.
manifest (verejné, slávnostné vyhlásenie programu, názorov, návrhov) lat.
deklarácia (slávnostné vyhlásenie, najmä k dôležitej polit. otázke vládou a pod.) lat.
dementi (vyhlásenie úradne popierajúce, vyvracajúce určitú správu) franc.
notifikácia (o. nejakej skutočnosti odb.; o. o nezaplatení zmenky peňaž.) lat.
publicita (zverejnenie tlačou, uverejnenie v masových informačných prostriedkoch) lat.
medializácia (zverejnenie, uverejnenie v masovokomunikačných prostriedkoch) lat.
inzerát (platené o. v tlači o ponuke al. dopyte) lat.-nem.
afiš franc.
plagát franc.-nem.
poster (verejné o. vyvesené al. nalepené, výveska) angl.
anonsa (oznam, o. o ponuke v tlači, napr. o programe divadiel) lat. kniž.
parte (úmrtné o.) tal.-nem.
intimácia (písomné o. úradného rozhodnutia stránke) lat.
litisdenunciácia (o. sporu tretej osobe) lat. práv.
program (tlačené o. o postupe, slede, obsahu nejakej činnosti, napr. kultúrneho podujatia, rokovania) gréc.
prekonizácia (slávnostné o. o menovaní biskupa pápežom) lat. cirk.
pas (o. hráča, že sa na hre nezúčastní) franc. kart.
slam /slem/ (hlásenie v kartách, najmä v bridži, že strana hodlá získať všetky zdvihy al. o jeden menej) angl. kart. porovnaj vyhlásenie 1správa 1

vyhlásenie

vyhlásenie 1 (verejné oznámenie)
enunciácia lat. kniž.
deklarácia (označenie a vymenovanie množstva, druhu a ceny tovaru v súvislosti s dopravou, skladovaním al. colným odbavovaním tovaru; slávnostné v., najmä k dôležitej polit. otázke vládou a pod.) lat.
proklamácia (verejné slávnostné v.) lat.
promulgácia (verejné oznámenie, zverejnenie, rozšírenie) lat. kniž. a odb.
dekrét (listina s rozhodnutím najvyššieho štátneho orgánu s povahou zákona) lat.
memorandum (polit. al. diplomatické v. k závažnej otázke) lat.
manifest (verejné slávnostné v. programu, názorov, návrhov) lat.
expozé (úradný al. polit. výklad, prejav, najmä člena vlády v parlamente) franc.
statement /stejt-/ (verejné polit. oznámenie) angl. polit.
denonsácia (vyhlásenie o vypovedaní, najmä medzinárodnej zmluvy) lat.
univerzál (proklamácia bývalých poľských kráľov) lat. hist.
affidavit /afidej-/ (prísažné v. osoby pred notárom al. iným ústredným orgánom a ním overené) lat.-angl. práv.
proskripcia (zverejnenie súpisu osôb postavených mimo zákon v starom Ríme) lat.
urbi et orbi /-í –í/ (pápežské slávnostné v. a požehnanie celému svetu) lat. cirk.
fulminácia (slávnostné v. cirk. kliatby) lat. cirk.
autodafé (v. a vykonanie rozsudku smrti nad kacírom upálením) port. hist.
imprimatur /-má-/ (písomné v. na poslednej korektúre vyjadrujúce súhlas s tlačením) lat. polygr.

správa

správa 1 (oznámenie o niečom, hlásenie)
referencia franc.
referát lat.
relácia lat. kniž.
report /report, riport/ angl.
message /mesidž/ (posolstvo) angl.
dezinformácia (nesprávna, falošná, zavádzajúca, skreslená, zlá s.) franc. + lat.
raport (podávanie hlásenia, hlásenie) franc. zastar.
aktualita (s. v oznamovacích prostriedkoch o novej udalosti) lat.
anonsa (oznam v tlači, oznámenie ponuky, napr. o programe divadiel) lat. kniž.
noticka (krátka, drobná poznámka v tlači) lat.-nem.
lokálka (s. v tlači o drobnej miestnej udalosti) lat. novin.
miscela (drobná novinárska s. v tlači) lat.
borgiska (krátka, dôležitá s. v tlači vysádzaná iným typom písma) franc. novin.
flash /fleš/
fleš (krátka rýchla s. v tlači o významnej al. zaujímavej udalosti) angl. žurn.
headline (hedlajn/ stručná s. na začiatku spravodajstva, na prvej stránke novín a pod.) angl. žurn.
inzerát lat.-nem.
inzercia (platená s. v tlači o ponuke al. dopyte) lat. hromad.
non testatur (neoverená, nepravdivá s. v tlači, novinárska kačica) lat. žurn.
bomba tal. expr.
gól (prekvapujúca, zarážajúca, nečakaná s.) angl.
referát (písomná al. ústna rozsiahlejšia hodnotiaca s.; o umeleckom al. vedeckom diele, o nejakej udalosti) lat.
koreferát (doplňujúci referát k tomu istému problému) lat.
komuniké (úradná s., najmä o medzinárodných polit. rokovaniach) franc.
fáma (neoverená, skreslená, obyčajne nepravdivá s., chýr, zvesť, povesť) lat. hovor.
mystifikácia (nepravdivá, vymyslená s.) gréc. + lat.
pikantéria franc.
pikoška (dráždivá, vzrušujúca klebeta) franc. hovor.
avízo (oznam, oznámenie, návesť, návestie, hlásenie, najmä o budúcej udalosti) tal.-nem.
štafeta (s. poslaná po rýchlom poslovi) tal. zastar.
depeša (dôležitá rýchla písomná s.) franc.
telefonát (s. prostredníctvom telefónu, hovor) gréc.
telegram (s. podaná prostredníctvom telegrafu) gréc.
fonogram (s. oznámená telefonicky a zapísaná) gréc.
e-mail /imejl, ímejl/
mail /mejl/ (s. poslaná elektronickou poštou, pomocou počítača) angl. výp. tech.
spam /spem/ (nevyžiadaný e-mail, najmä reklamný) angl.
SMS angl. skr.
esemeska (krátka textová s. napísaná a odoslaná z mobilného telefónu) angl. hovor.
MMS angl. skr.
ememeska (krátka textová, obrazová, zvuková s. odoslaná z mobilného telefónu) angl. hovor.
epikríza (súhrnná, záverečná s. o pacientovi a jeho chorobe, celkový záver, rozhodnutie o chorobe) gréc. lek.
kazuistika (súborná s. o jednotlivom prípade, o živote a vývoji jedinca, o okolnostiach súčasného stavu a uskutočnených opatreniach) lat. práv. lek. psych.
echo (znamenie, upozornenie) gréc. hovor.
evanjelium (dobrá, radostná zvesť) gréc.
kérygma (zvesť, zvestovanie o bohu a jeho vykupiteľských činoch, v Novom zákone) gréc. porovnaj oznámeniehlásenie

ohlásenie

prezentácia (hlásenie, potvrdenie svojej vlastnej prítomnosti) lat.
signalizácia (oznámenie, naznačenie, upozornenie) lat.-franc.
indikcia (oznámenie) lat. cirk.

rozšírenie

rozšírenie 2 (rozchýrenie, rozhlásenie)
promulgácia (verejné oznámenie, vyhlásenie, zverejnenie) lat. kniž. a odb.
divulgácia (r. správy, oznámenie, zverejnenie, danie na vedomie) lat.

naznačenie

signalizácia (oznámenie, ohlásenie, upozornenie) lat.-franc.

udanie

udanie 1 (oznámenie trestného činu)
sykofantstvo gréc. kniž. zried.
denuncianstvo (udávanie, udavačstvo, obvinenie, obviňovanie, donášanie, donášačstvo) lat.
špicľovstvo (udávanie, udavačstvo, donášanie, donášačstvo, vyzvedanie, sliedenie) nem. hovor. pejor.
bonzovanie (udávanie, žalovanie, donášanie) ? slang. voj.

zjavenie

zjavenie 2 (nadprirodzené oznámenie, vnuknutie)
revelácia (nazmyslové z. vyššej pravdy) lat. náb.
epifánia (z. božstva v antike) gréc.
mystérium (nadrozumové z. pravdy, tajomstvo viery, zjavená pravda) gréc.-lat. teol.
teofánia (z. boha, božské z.) gréc. náb.
teopneustia (božské vnuknutie) gréc. náb.
apokalypsa (z. svätého Jána s proroctvom konca sveta) gréc. náb.
epifánia (Z. Pána, sviatok Troch kráľov, 6. januára) gréc. cirk.

upozornenie

memento (výstraha, pripomienka, varovanie) lat. kniž.
admonícia (napomenutie, výstraha, pokarhanie) lat.
demarš (diplomatický zákrok ako u., protest al. výstraha) franc.
signalizácia (oznámenie, ohlásenie, naznačenie) lat.-franc.
echo (správa, znamenie) gréc. hovor.
mene tekel (napomenutie, u. babylonského kráľa Balsazara predpovedajúce pád jeho ríše bibl.; naliehavé varovanie, výstraha pred vážnymi následkami pren. kniž.) aram.
garde (u. protihráča, že je ohrozená dáma) franc. šach.
šach (u. protihráča, že je ohrozený kráľ) perz.
sic /sik/ (u. na dôležité časti textu, hľa, pozri, všimni si) lat. kniž.

lem

porta (obruba, lemovka) nem. krajč.
léga (ozdobný pás, pruh, záhyb al. obruba na okraji al. ploche látky) nem. krajč.
patent (obruba na svetri a pod. z pružnej obojlícnej pleteniny) lat. text.
manžeta (ohrnutá obruba nohavíc) franc.
šos (cíp mužského kabáta dole v mieste rozstrihnutia) nem. hovor.
sutaška (plochá obruba s jedným al. viac žliabkami po dĺžke, ozdobná širšia lemovka, stužka) franc. text.
tresa (obruba, lemovka, stuha) franc. krajč.
limbus (okraj, vyvýšený val rohovky, bubienka a pod.) lat. anat.
margo (okraj strany) lat.
plika (prehnutý dolný okraj listiny umožňujúci pevnejšie pripevnenie pečate, prehnutie, zosilnenie dolnej časti stredovekej listiny) lat. odb.
pleréza (čierny okraj smútočných oznámení) franc.
rám (ozdobná a ochranná obruba obrazu a pod.) nem.
blondel (ozdobný rám na obrazy) hovor.
šambrána (ozdobné vystupujúce orámovanie, orámované ostenie okien a dverí v ploche priečelia) franc. archit.
paspart (ochranná lepenková obruba, rámec obrazu, kresby, grafického listu) franc.
bordúra (ozdobný okraj, orámovanie umeleckých diel) franc.
kartuša (ozdobný plastický rozvinutý okraj okolo erbu a pod, renesancia a baroko) tal.-franc.
šatón (obruba na osadenie drahokamu do šperku so záchytkami v klenotníctve) franc.

okraj

okraj 2 (úzky čistý pás na kraji)
margo (o. strany) lat.
ad marginem (na o., dodatočne) lat. kniž.
pleréza (čierny o. smútočných oznámení) franc.
plika (prehnutý dolný o. listiny umožňujúci pevnejšie pripevnenie pečate, prehnutie, zosilnenie dolnej časti stredovekej listiny) lat. odb.
bordúra (ozdobný o., orámovanie, lem umeleckých diel) franc.
kartuša (ozdobný plastický, rozvinutý o. okolo erbu a pod, renesancia a barok) tal.-franc.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 24. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.