Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
odlišnosť
odlišnosť
diferencia
lat.
dištinkcia
(rozdiel, rozdielnosť, nezhoda)
lat.
kniž.
antipól
gréc. + lat.
kniž.
kontrapozícia
opozícia
(úplná o., pravý opak, protiklad)
lat.
kontrast
(úplná o., protiklad, nepodobnosť, opak, nápadný rozdiel)
tal.
porovnaj
rozdiel
rozdiel
rozdiel
diferencia
(odlišnosť, rozpor, nezhoda, nesúlad)
lat.
dištinkcia
(rozdielnosť, odlišnosť, nezhoda)
lat.
kniž.
diskrepancia
(nezhoda, nezrovnalosť, rozpor, odchýlka)
lat.
kniž.
divergencia
(rozpor, rozdielnosť, rôznosť, nezhoda)
lat.
odb.
kontrast
(nápadný r., úplná odlišnosť, nepodobnosť, opak, protiklad)
tal.
nuansa
/nüansa/
(jemný r., odtieň, odtienok)
franc.
kniž.
saldo
(r. medzi príjmami a výdavkami, konečný stav pohľadávky al. záväzku, zostatok účtu)
tal.
účt. obch.
marža
(cenové, kurzové, úrokové rozpätie medzi kúpnou a predajnou cenou)
franc.
odb.
manko
(r. medzi údajmi v účtoch a skutočným stavom, schodok)
tal.
účt.
ážio
(r. medzi nižšou nominálnou a vyššou trhovou hodnotou cenného papiera)
tal.
fin.
report
prémia
lat.
ážio
(r. v cene cenných papierov al. kurze dvoch mien, ak je cena, kurz v deň platby nižšií ako pri uzatvorení obchodu, prirážka)
tal.
fin.
disážio
(r. medzi vyššou nominálnou a nižšou trhovou hodnotou cenného papiera)
tal.
fin.
deport
diskont
lat.
disážio
(r. v cene cenných papierov al. kurze dvoch mien, ak je cena, kurz v deň platby vyššií ako pri uzatvorení obchodu, zrážka)
tal.
fin.
écart
/ekár/
(r. medzi kurzom cenného papiera v deň uzatvorenia obchodu a v deň plnenia pri prémiových obchodoch)
franc.
obch.
tara
arab.-tal.
obch.
fastáž
(r. medzi hrubou a čistou hmotnosťou, hmotnosť obalu tovaru)
angl.
trim
(r. medzi ponorom lode na korme a na čele, výchylka plavidla)
angl.
lod.
polynóm
(súčet al. r. niekoľkých členov, mnohočlen)
gréc.
mat.
gender
/džen-/
(rozdielnosť pohlaví podmienená sociálne, kultúrne a pod.)
angl.
porovnaj
protiklad
nezhoda
nezhoda
nezhoda
kolízia
(rozpor, nesúlad, nezrovnalosť)
lat.
konflikt
konfrontácia
(spor, rozpor)
lat.
disharmónia
(nesúlad farieb, tónov a pod., nevyváženosť)
lat. + gréc.
diferencia
(rozdiel, odlišnosť, rozpor, nesúlad)
lat.
diskonveniencia
disonancia
/-so-/
(nesúlad)
lat.
diskrepancia
(nezrovnalosť, rozpor, rozdiel, odchýlka)
lat.
kniž.
dištinkcia
(rozdiel, rozdielnosť, odlišnosť)
lat.
kniž.
diskordancia
lat.
odb.
inkongruencia
(nesúhlasnosť, nezlučiteľnosť)
lat.
kniž.
divergencia
(rozpor, rozdielnosť, rôznosť)
lat.
odb.
porovnaj
nesúlad 2
nenormálnosť
nenormálnosť
1
(odlišnosť od normy)
anomália
anomálnosť
(odchýlka od normálneho stavu, pravidla, tvaru a pod. odchylnosť, nepravidelnosť, výnimočnosť, výnimka)
gréc.
abnormalita
abnormálnosť
lat.
abnormita
lat.
kniž.
anormalita
anormálnosť
(odchýlka, odchylnosť od normy, normálneho stavu, nepravidelnosť, nezvyčajnosť, zvláštnosť, úchylka, vymykanie sa norme)
gréc. + lat.
kniž.
atypia
(odchýlka od pravidla, normy, osobitosť, nezvyčajnosť, zvláštnosť)
gréc.
kniž. a odb.
paratypia
(nezvyčajnosť, odchylnosť od obvyklých vlastností a vzhľadu)
gréc.
odb.
deviácia
(odchýlka, úchylka, odklon od normy)
lat.
aberácia
(odchýlka od normálneho stavu, smeru, odklon)
lat.
kniž. a odb.
iregularita
(výnimka z pravidla, nepravidelnosť)
lat.
kniž.
diformita
(mierna odchýlka od normálneho stavu)
lat.
monštruozita
monštruóznosť
(veľká záporná odchýlka od normálnej podoby, veľkosti, obludnosť, zvrátenosť)
lat.
kniž.
psychopatia
(duševná porucha, úchylka)
gréc.
lek.
nerovnakosť
nerovnakosť
anizo-
(nerovnosť)
gréc.
v zlož. sl.
diferencia
lat.
dištinkcia
(rozdielnosť, odlišnosť, rozdiel, nezhoda)
lat.
kniž.
heterogenita
heterogénnosť
(rôznorodosť, nerovnorodosť, nesúrodosť, rôznotvárnosť, nejednotnosť)
gréc.
kniž. a odb.
inhomogenita
(rôznotvárnosť, rôznosť, nerovnorodosť)
lat.
odb.
pluralita
(rozmanitosť, mnohorakosť, mnohosť, rozrôznenosť)
lat.
porovnaj
nerovnosť
nepravidelnosť
opak
opak
para-
par-
gréc.
v zlož. sl.
kontrapozícia
opozícia
lat.
antipól
(protiklad)
gréc. + lat.
kniž.
kontrast
(úplná odlišnosť, nepodobnosť, nápadný rozdiel)
tal.
de-
(opak, zápor)
lat.
v zlož. sl.
dez-
(zápor, zrušenie al. neplatnosť významu základného slova)
franc.
v zlož. sl.
a-
di-
dis-
i-
in-
im-
ir-
non-
lat.
v zlož. sl.
a-
an-
(vyjadruje o., protiklad, zápor, rozpor, nesúlad)
gréc.
v zlož. sl.
protiklad
protiklad
kontrapozícia
lat.
antipól
gréc. + lat.
kniž.
opozícia
lat.
kontrast
(úplná odlišnosť, nepodobnosť, opak, nápadný rozdiel)
tal.
antagonizmus
(hlboký, nezmieriteľný p., protichodnosť, protirečenie)
gréc.
kniž. a odb.
kontradikcia
(protirečenie, rozpor, spor)
lat.
paranómia
(kontradikcia v zákonoch)
gréc. práv.
antinómia
(protirečenie dvoch zdôvodniteľných výrokov, protichodnosť, rozpor kniž. a odb.; protirečenie v zákone práv.)
gréc.
paradox
gréc.
paradoxia
gréc. kniž.
paradoxon
(prekvapujúce, protirečivé, zdanlivo protizmyselné tvrdenie odporujúce všeobecne uznávaným zásadám, protirečenie, rozpor)
gréc. zastar.
antitéza
(tvrdenie, kt. je v protiklade s iným)
gréc.
kniž. a odb.
antitetón
(zámerné spojenie slov opačného významu, protikladných myšlienok a pod.)
gréc. lit.
kádeš
(p. všetkého svetského, najhlavnejší znak boha a jeho vlastností)
hebr. náb.
de-
(vyjadruje opak, zápor)
lat. v zlož. sl.
dez-
(vyjadruje opak, zápor, zrušenie al. neplatnosť významu základného slova)
franc. v zlož. sl.
a-
di-
dis-
i-
in-
im-
ir-
non-
lat. v zlož. sl.
a-
an-
(vyjadruje zápor, rozpor, nesúlad, opak, ne-, bez-)
gréc.
v zlož. sl.
porovnaj
protikladnosť