Výsledky vyhľadávania

podmienka

podmienka 1 (predpoklad, požiadavka)
kondícia (p. pre prácu, zamestnanie; p. všeobecne) lat.
antecedencia (predchádzajúci, predošlý prípad, predpoklad) lat. kniž. a odb.
princíp (základný predpoklad, východisko odvodzovania) lat. kniž. a odb.
dispozícia (predpoklady, vlohy, nadanie, schopnosti) lat.
conditio sine qua non /kondicio sine kvá nón/ (nevyhnutná p., bez kt. <i>nie je možné niečo urobiť</i>) lat. práv.
sub conditione /kondici-/ (s p., pod p.) lat. kniž.
hac lege /hak/ (s tou p.) lat.
franko (dodacia p. vzťahujúca sa k prepravným nákladom, upresnená v kúpnej zmluve) tal. dopr.
cash and carry /keš end keri/ (platobná a dodacia p., keď kupujúci platí v hotovosti a na svoje náklady odváža tovar) angl.
skleronomná väzba (väzbová p. nezávislá od času) gréc. + lat. fyz.
reonomná väzba (väzbová p. závislá od času) gréc. fyz.

zápor

zápor 1 (odmietanie, nesúhlas)
negácia (popretie, popieranie) lat. lingv.
non (nie) lat.
piglajz nem. slang.
pendrek nem. hrub.
lobogo (dôrazný z., nie) ? vulg.
non- lat. v zlož. sl.
an- (vyjadruje z., rozpor, nesúlad, opak, protiklad, ne-, bez-) gréc. v zlož. sl.

nie

non lat.
piglajz nem. slang.
pendrek nem. hrub.
lobogo (dôrazný zápor) ? vulg.

bez

bez 1 (vyjadruje chýbanie)
sine lat. kniž. a odb.

ne-

non- lat. v zlož. sl.
an- (bez-, vyjadruje zápor, rozpor, nesúlad, opak, protiklad) gréc. v zlož. sl.
nix- (predpona vyjadrujúca zákaz v hrách s guľkami) nem. slang.

protiklad

antipól gréc. + lat. kniž.
opozícia lat.
kontrast (úplná odlišnosť, nepodobnosť, opak, nápadný rozdiel) tal.
antagonizmus (hlboký, nezmieriteľný p., protichodnosť, protirečenie) gréc. kniž. a odb.
kontradikcia (protirečenie, rozpor, spor) lat.
paranómia (kontradikcia v zákonoch) gréc. práv.
antinómia (protirečenie dvoch zdôvodniteľných výrokov, protichodnosť, rozpor kniž. a odb.; protirečenie v zákone práv.) gréc.
paradox gréc.
paradoxia gréc. kniž.
paradoxon (prekvapujúce, protirečivé, zdanlivo protizmyselné tvrdenie odporujúce všeobecne uznávaným zásadám, protirečenie, rozpor) gréc. zastar.
antitéza (tvrdenie, kt. je v protiklade s iným) gréc. kniž. a odb.
antitetón (zámerné spojenie slov opačného významu, protikladných myšlienok a pod.) gréc. lit.
kádeš (p. všetkého svetského, najhlavnejší znak boha a jeho vlastností) hebr. náb.
de- (vyjadruje opak, zápor) lat. v zlož. sl.
dez- (vyjadruje opak, zápor, zrušenie al. neplatnosť významu základného slova) franc. v zlož. sl.
non- lat. v zlož. sl.
an- (vyjadruje zápor, rozpor, nesúlad, opak, ne-, bez-) gréc. v zlož. sl. porovnaj protikladnosť

rozpor

kontroverzia (spor, nezhoda) lat. kniž.
kolízia (nezhoda, nesúlad, nezrovnalosť) lat.
kontradikcia (protiklad, protirečenie, spor) lat.
paranómia (kontradikcia v zákonoch) gréc. práv.
antinómia (protirečenie dvoch zdôvodniteľných výrokov, protichodnosť, protiklad kniž. a odb.; protirečenie v zákone práv.) gréc.
antagonizmus (hlboké, nezmieriteľné protirečenie, protiklad, protichodnosť) gréc. kniž. a odb.
disjunkcia (protirečnie) lat. log.
diskrepancia (nezhoda, nezrovnalosť, rozdiel, odchýlka) lat. kniž.
divergencia (nezhoda, rozdielnosť, rôznosť) lat. odb.
diferencia (nezhoda, nesúlad) lat.
paradox gréc.
paradoxia gréc. kniž.
paradoxon (prekvapujúce, protirečivé, zdanlivo protizmyselné tvrdenie odporujúce všeobecne uznávaným zásadám, protirečenie, protiklad) gréc. zastar.
absurdnosť (logický vnútorný r.) lat.
apória (ťažký al. neriešiteľný r. v logike, matematike al filozofii) gréc. filoz.
non- lat. v zlož. sl.
an- (vyjadruje zápor, nesúlad, opak, protiklad, ne-, bez-) gréc. v zlož. sl. porovnaj spor 1protikladnezhoda

opak

par- gréc. v zlož. sl.
opozícia lat.
antipól (protiklad) gréc. + lat. kniž.
kontrast (úplná odlišnosť, nepodobnosť, nápadný rozdiel) tal.
de- (opak, zápor) lat. v zlož. sl.
dez- (zápor, zrušenie al. neplatnosť významu základného slova) franc. v zlož. sl.
non- lat. v zlož. sl.
an- (vyjadruje o., protiklad, zápor, rozpor, nesúlad) gréc. v zlož. sl.

bezodkladne

sine mora /mó-/ (bez meškania) lat. kniž.
stante pede lat. kniž.
štandopede lat. hovor.
ajncvajdraj (hneď, ihneď, okamžite) nem. hovor.
subito /-ó/ (náhle, ihneď, razom) tal. hud.
šupito presto (rýchlo, chytro) tal. hovor.
urgent (súrne, naliehavo) lat. porovnaj hneďbezodkladný

neoverený

teoretický (nedokázaný) gréc.
hypotetický (predpokladaný, podmienený, neistý, nepotvrdený) gréc.
non testatur (neoverené) lat. žurn. správa n. t. porovnaj overený

úcta

autorita (uznávaná vážnosť, vplyv) lat.
honor (vážnosť, česť) lat. kniž. al. expr.
reputácia (vážnosť, dobrá povesť) lat. hovor.
rešpekt (vážnosť, spojená až so strachom) lat.
prestíž (významnosť postavenia, vážnosť, dôstojnosť, vplyv) franc.
serióznosť (dôstojnosť, vážnosť, spoľahlivosť, zodpovednosť) lat.
dignita (dôstojnosť, vážnosť, velebnosť) lat.
reverencia (pocta) franc. kniž.
venerácia (uctievanie) lat. kniž.
pieta (zbožná ú., úctivý ohľad, ohľaduplnosť) lat.
dekórum (zdanlivá ú., vonkajšia vážnosť, dôstojnosť) lat. kniž.
sublimita (oddanosť) lat. kniž. zried.
hold (veľký prejav ú., pocty) nem.
ovácie (prejav ú., pocty, vzdávanie pocty s prejavmi nadšenia, nadšená pocta potleskom, volaním, jasaním) lat. pomn.
standing ovation /sten- ovejšn/ (búrlivé ovácie postojačky, najmä pri umeleckých vystúpeniach) angl.
proskynéza (najvyšší prejav ú. a oddanosti, kľaknutie a bozkanie zeme) gréc.
humanita (ú. k ľudskej dôstojnosti, človeka k človeku, ľudskosť, ľudomilnosť) lat.
aka (slovo vyjadrujúce úctu v strednej Ázii) uzb.
sine respectu /-pektu/ (bez ú., bez ohľadu) lat. kniž.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 37. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.