Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
deň
deň
1
(časová jednotka 24 hodín)
jour-fixe
/žúrfiks/
(pevne stanovený d. na prijímanie návštev v spoločenskom styku)
franc.
ultimo
(posledný d. v mesiaci, štvrťroku, polroku, roku)
tal. peňaž.
Silvester
(posledný d. v roku)
vl. m.
férie
(voľné dni, dni odpočinku)
lat. kniž.
sabat
hebr.
šábes
(siedmy d. v týždni pripadajúci na sobotu, zasvätený pokoju a oddychu, žid. sviatok; sviatočný, voľný d.)
hebr.
hovor. pren. kniž. expr.
kalendy
(prvý deň mesiaca v starom Ríme)
lat.
nóny
nony
(siedmy d. v marci, máji, júni, októbri, piaty v ostatných mesiacoch v starom Ríme)
lat.
ídy
(dni mesačného splnu, 13. al. 15. deň v mesiaci v starom Ríme)
lat.
termín
lat.
terminus
(čas, doba, obdobie, lehota, d. na splnenie úlohy)
lat. odb.
maturita
(d. splatnosti, splatnosť)
lat. ekon.
valuta
(d. splatnosti, splatnosť pohľadávky, dlhu)
tal. účt.
skadencia
(d. splatnosti, splatnosť záväzku, dlhu)
tal.
per diem
(každý d., každodenne)
lat. kniž.
pro die
/pró dije/
(na d., denne)
lat. kniž.
eodem
(v ten istý d.)
lat.
práv.
à jour
/ažúr/
ažúr
(na určitý d., dátum, načas, dokončiť prácu, byť hotový)
franc. kniž.
a dato
[a. d.]
(od uvedeného, príslušného dňa, dátumu, odo dňa)
lat.
kniž.
a die
(od tohto dňa)
lat.
carpe diem
/kar-/
(využi deň, uži si život)
lat.
porovnaj
obdobie
sviatok
sviatok
anthesteria
/-tes-/
(starogréc. aténsky s. na počesť boha Dionýza)
gréc.
hist.
jul
(starogerm. s. na oslavu zimného slnovratu)
lat.
sabat
hebr.
šábes
(žid. s., siedmy deň v týždni zasvätený pokoju a oddychu, pripadajúci na sobotu; s. všeobecne pren.)
hebr.
hovor.
pascha
aram.-gréc.
pesah
pesach
(žid. s. nekvasených chlebov, slávený po prvom jarnom úplnku, pripomínajúci vyvedenie z Egypta)
hebr.
náb.
chanúká
chanuka
(žid. náb. s. na pamiatku nového vysvätenia jeruzalemského chrámu, osemdňová slávnosť)
hebr.
náb.
purim
/púrím/
(žid. s. pripomínajúci záchranu Židov pred prenasledovaním perz. kráľa, slávený koncom februára)
hebr.
sukkót
sukot
(žid. týždenný s. slávený na jeseň pri vinobraní, pripomínajúci putovanie púšťou)
hebr.
šavout
(žid. s. slávený sedem týždňov po Veľkej noci)
hebr.
Jom Kippur
jom kipur
(najväčší žid. s., s. zmierenia)
hebr.
kniž.
epifánia
(s. Troch kráľov, Zjavenie Pána, 6. januára)
gréc.
cirk.
Vianoce
(tradičné pôvodne kresťanské sviatky spojené s obdarúvaním)
nem.
halloween
/helovín/
(večer pred s. Všetkých svätých)
angl.
bajrám
(jeden z hlavných moslimských sviatkov)
perz.-tur.
sabantuj
(národný s. Tatárov a Baškirov po skončení jarných prác na poli)
tur.
porovnaj
slávnosť 1
voľno
voľno
vakat
vakát
lat.
zastar.
víkend
(obdobie pracovného odpočinku na konci týždňa, koniec týždňa, sobota a nedeľa)
angl.
fajront
nem.
hovor.
fraj
(voľný čas po práci)
nem.
subšt.
sabat
hebr.
pren. kniž.
šábes
(sviatočný deň)
hebr.
pren. expr.
schôdzka
schôdzka
1
(zídenie sa, zasadnutie členov skupiny)
seansa
(s. všeobecne pren. expr.; s., na kt. jej účastníci nadväzujú spojenie s duchmi mŕtvych)
franc.
sesia
(zasadanie, porada)
lat.
kniž.
session
/sejšn/
sejšn
(neformálne stretnutie profesne al. názorovo blízkych osôb)
angl.
hovor.
míting
(verejné zhromaždenie väčšieho počtu ľudí pri určitej príležitosti)
angl.
manifestácia
(verejné polit. zhromaždenie, sprievod)
lat.
tábor
(s. ľudu pod holým nebom, verejné zhromaždenie)
hebr.
zastar.
aktív
(pracovná s. funkcionárov a aktívnych členov určitej organizácie)
lat.
konferencia
(porada, zhromaždenie politikov, odborníkov na prerokovanie určitých otázok)
lat.
con
/kon/
(stretnutie, konferencia priaznivcov sci-fi a pod.)
angl.
sympózium
(porada vedcov o určitom probléme)
gréc.
konzílium
(porada lekárov z rôznych odborov pri zložitých prípadoch)
lat.
kolokvium
(porada, stretnutie odborníkov, najmä z jedného odboru, s medzinárodnou účasťou)
lat.
kolégium
(porada zboru, skupiny odborníkov, poradcov)
lat.
odb.
kongres
(zjazd, zhromaždenie politikov al. odborníkov, najmä medzinárodné)
lat.
fórum
(s. odborníkov zaoberajúcich sa určitou témou)
lat.
konventikul
(tajná dôverná s.)
lat.-nem.
zastar.
gremiálka
(s. skupiny vedúcich určitého orgánu, úradu, podniku)
lat.
hovor.
operatívka
(pohotová, pružná porada riadiaceho orgánu)
lat.
slang.
plénum
lat.
plenárka
(valné zhromaždenie, zasadanie za účasti všetkých členov)
lat.
hovor.
samit
summit
/sam-/
(stretnutie, rokovanie štátnikov, politikov, hláv štátov)
lat.-angl.
publ. polit.
brífing
briefing
/brí-/
(tlačová porada, konferencia)
angl.
salón
(spoločenská s. umelcov, politikov a pod.)
franc.
festival
(slávnostný zjazd s bohatým programom)
franc.
koktail
kokteil
(spoločenská s. s ľahkým občerstvením, predvečerom)
angl.
garden-party
(spoločenská s. v prírodnom prostredí, záhradná slávnosť)
angl.
kniž.
duván
(s. kozákov na delenie koristi)
turkotat.
hist.
potlach
(stretnutie pri táborovom ohni s rozprávaním)
indián.-angl.
pren.
jam session
/džem sešn/
(stretnutie hudobníkov hrajúcich improvizovaný džez)
angl.
hud.
sabat
(slávnostné stretnutie čarodejníc)
hebr.
pren. zastar.
konvent
(zhromaždenie členov evanjelického cirk. zboru)
lat.
cirk.
synoda
(zhromaždenie cirk. zástupcov v rímskokatolíckej, protestantskej a pravoslávnej cirkvi, cirk. snem)
gréc.
cirk.
koncil
(zhromaždenie najvyšších predstaviteľov katolíckej cirkvi, cirk. snem)
lat.
cirk.
konkláve
(zhromaždenie kardinálov voliacich pápeža)
lat.
cirk.
porovnaj
porada
zhromaždenie 1