Výsledky vyhľadávania

voľno

vakát lat. zastar.
víkend (obdobie pracovného odpočinku na konci týždňa, koniec týždňa, sobota a nedeľa) angl.
fajront nem. hovor.
fraj (voľný čas po práci) nem. subšt.
sabat hebr. pren. kniž.
šábes (sviatočný deň) hebr. pren. expr.

deň

deň 1 (časová jednotka 24 hodín)
jour-fixe /žúrfiks/ (pevne stanovený d. na prijímanie návštev v spoločenskom styku) franc.
ultimo (posledný d. v mesiaci, štvrťroku, polroku, roku) tal. peňaž.
Silvester (posledný d. v roku) vl. m.
férie (voľné dni, dni odpočinku) lat. kniž.
sabat hebr.
šábes (siedmy d. v týždni pripadajúci na sobotu, zasvätený pokoju a oddychu, žid. sviatok; sviatočný, voľný d.) hebr. hovor. pren. kniž. expr.
kalendy (prvý deň mesiaca v starom Ríme) lat.
nony (siedmy d. v marci, máji, júni, októbri, piaty v ostatných mesiacoch v starom Ríme) lat.
ídy (dni mesačného splnu, 13. al. 15. deň v mesiaci v starom Ríme) lat.
termín lat.
terminus (čas, doba, obdobie, lehota, d. na splnenie úlohy) lat. odb.
maturita (d. splatnosti, splatnosť) lat. ekon.
valuta (d. splatnosti, splatnosť pohľadávky, dlhu) tal. účt.
skadencia (d. splatnosti, splatnosť záväzku, dlhu) tal.
per diem (každý d., každodenne) lat. kniž.
pro die /pró dije/ (na d., denne) lat. kniž.
eodem (v ten istý d.) lat. práv.
à jour /ažúr/
ažúr (na určitý d., dátum, načas, dokončiť prácu, byť hotový) franc. kniž.
a dato [a. d.] (od uvedeného, príslušného dňa, dátumu, odo dňa) lat. kniž.
a die (od tohto dňa) lat.
carpe diem /kar-/ (využi deň, uži si život) lat. porovnaj obdobie

sviatok

anthesteria /-tes-/ (starogréc. aténsky s. na počesť boha Dionýza) gréc. hist.
jul (starogerm. s. na oslavu zimného slnovratu) lat.
sabat hebr.
šábes (žid. s., siedmy deň v týždni zasvätený pokoju a oddychu, pripadajúci na sobotu; s. všeobecne pren.) hebr. hovor.
pascha aram.-gréc.
pesach (žid. s. nekvasených chlebov, slávený po prvom jarnom úplnku, pripomínajúci vyvedenie z Egypta) hebr. náb.
chanuka (žid. náb. s. na pamiatku nového vysvätenia jeruzalemského chrámu, osemdňová slávnosť) hebr. náb.
purim /púrím/ (žid. s. pripomínajúci záchranu Židov pred prenasledovaním perz. kráľa, slávený koncom februára) hebr.
sukot (žid. týždenný s. slávený na jeseň pri vinobraní, pripomínajúci putovanie púšťou) hebr.
šavout (žid. s. slávený sedem týždňov po Veľkej noci) hebr.
jom kipur (najväčší žid. s., s. zmierenia) hebr. kniž.
epifánia (s. Troch kráľov, Zjavenie Pána, 6. januára) gréc. cirk.
Vianoce (tradičné pôvodne kresťanské sviatky spojené s obdarúvaním) nem.
halloween /helovín/ (večer pred s. Všetkých svätých) angl.
bajrám (jeden z hlavných moslimských sviatkov) perz.-tur.
sabantuj (národný s. Tatárov a Baškirov po skončení jarných prác na poli) tur. porovnaj slávnosť 1