Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
sviatok
sviatok
anthesteria
/-tes-/
(starogréc. aténsky s. na počesť boha Dionýza)
gréc.
hist.
jul
(starogerm. s. na oslavu zimného slnovratu)
lat.
sabat
hebr.
šábes
(žid. s., siedmy deň v týždni zasvätený pokoju a oddychu, pripadajúci na sobotu; s. všeobecne pren.)
hebr.
hovor.
pascha
aram.-gréc.
pesah
pesach
(žid. s. nekvasených chlebov, slávený po prvom jarnom úplnku, pripomínajúci vyvedenie z Egypta)
hebr.
náb.
chanúká
chanuka
(žid. náb. s. na pamiatku nového vysvätenia jeruzalemského chrámu, osemdňová slávnosť)
hebr.
náb.
purim
/púrím/
(žid. s. pripomínajúci záchranu Židov pred prenasledovaním perz. kráľa, slávený koncom februára)
hebr.
sukkót
sukot
(žid. týždenný s. slávený na jeseň pri vinobraní, pripomínajúci putovanie púšťou)
hebr.
šavout
(žid. s. slávený sedem týždňov po Veľkej noci)
hebr.
Jom Kippur
jom kipur
(najväčší žid. s., s. zmierenia)
hebr.
kniž.
epifánia
(s. Troch kráľov, Zjavenie Pána, 6. januára)
gréc.
cirk.
Vianoce
(tradičné pôvodne kresťanské sviatky spojené s obdarúvaním)
nem.
halloween
/helovín/
(večer pred s. Všetkých svätých)
angl.
bajrám
(jeden z hlavných moslimských sviatkov)
perz.-tur.
sabantuj
(národný s. Tatárov a Baškirov po skončení jarných prác na poli)
tur.
porovnaj
slávnosť 1
zábava
zábava
2
(spoločenské podujatie najmä s hudbou a tancom)
maškaráda
(z. s účasťou ľudí prestrojených za niekoho iného)
arab.-franc.
karneval
tal.
mumraj
(fašiangový ples s maskami, maškarný ples)
franc.-nem.
kniž.
reduta
(maškarný ples)
franc.
šarivary
(stredoveká ľudová veselica s tancom, v maskách, s artistickými vystúpeniami)
franc.
muzika
(dedinská tan. z.)
gréc.-lat.
hovor.
diskotéka
angl.
disko
diska
digina
didžina
(tan. z. s reprodukovanou modernou populárnou hudbou)
gréc.
slang.
žúr
(z. v súkromí spojená s pohostením, oslava)
franc.
hovor.
bál
franc.
hovor.
candrbál
(veľká tan. z., ples)
nem.-franc.
subšt.
soirée
/soaré/
soaré
(spoločenský večer, večierok)
franc.
rout
/raut/
raut
(spoločenský večierok vybranej spoločnosti)
angl.
majáles
(májová tan. z. v prírode, najmä študentská)
lat.
juniáles
(júnová tan. z. v prírode)
lat.
zastar.
kermeš
(hostina, hody so z.)
nem.
zastar.
orgie
bakchanálie
dionýzie
(výstredná, hlučná z., hýrenie)
gréc.
kniž.
flám
nem.
hovor.
lumpovanie
nem.
hovor.
lumpovačka
lumpačka
nem.
hovor.
mecheche
?
hovor.
mulatčák
mulatčág
maď.
hovor.
muri
maď.
hist.
sabatčág
(z. s pitím alkoholu, rušné nočné hýrenie)
hebr.
hovor.
gaudium
(z. na rozptýlenie v kláštore; z. všeobecne kniž.)
lat.
mejdan
mejdán
tur.-južnoslov.
subšt. slang.
mecheche
(z. s pitím alkoholu)
?
slang.
čurbes
(veselá, neviazaná, hlučná z., večierok)
?
slang. subšt.
mumraj
franc.-nem.
kniž.
rošambo
rošambó
(hlučná z., ruch, zhon)
špan. hovor.
dancing
/-si-/
(tan. z., tanec)
angl.
merenda
(tan. z., veselica, najmä maškarná)
tal.
hovor.
párty
party
/pá-/
(z. v užšej spoločnosti, večierok, posedenie; tan. z.)
angl.
hovor.
afterparty
/-pá-/
(nasledujúca tan. zábava)
angl.
river-party
(tan. z. na palube lode)
angl.
five o'clock (tea)
/fajvoklok (tí)/
(čaj o piatej, posedenie doma al. v kaviarni, prípadne i s hudbou a tancom)
angl.
kniž.
šnúra
(dlhotrvajúca al. opakujúca sa z.)
nem.
slang.
Silvester
(oslava posledného dňa v roku, z. s tým spojená)
vl. m.
halloween
/helovín/
(večer pred sviatkom Všetkých svätých)
angl.
karaoke
(zábava s amatérskym spevom na podklade vopred nahratej hudby)
jap.