Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
úrad
úrad
1
(hodnosť spojená s povinnosťami, postavenie)
benefícium
(pozemok al. ú. udelený panovníkom za preukázané služby; cirk. ú. a z neho plynúci dôchodok a majetok, obročie)
lat.
léno
manstvo
nem.
feudum
(majetok, pozemok, výsady, ú., kt. dáva, prepožičiava vlastník, feudál do doživotného al. dedičného užívania)
lat.
hist.
prebenda
(cirk. ú. a z neho plynúci dôchodok a majetok, obročie hist., výnosný, výhodný ú.)
lat.
komenda
(požívanie výhod úradu bez povinnosti tento ú. vykonávať)
lat.
cirk.
vakancia
vakát
vakat
(voľný, neobsadený ú.)
lat.
zastar.
konzulát
(ú. najvyššieho úradníka v starom Ríme s voj. a súd. právomocou)
lat.
magistrát
(najvyšší ú. v starorím. republike)
lat.
hist.
spirituálie
(duchovný ú., duchovná právomoc katolíckeho duchovného)
lat.
cirk.
pontifikát
(ú. pápeža)
lat.
cirk.
sedes apostolica
/-lika/
(pápežský stolec, trón a ú.)
lat.
cirk.
portefeuille
/portföj/
(ministerský ú., odbor pôsobnosti ministra)
franc.
trafika
(výnosný ú., funkcia)
arab.-nem.
expr.
zamestnanie
zamestnanie
existencia
(práca, živobytie, postavenie)
lat.
profesia
(povolanie)
lat.
pozícia
(pracovné zaradenie)
lat.
štácia
(miesto pôsobenia, pôsobisko)
lat.-nem.
hovor. zastar.
flek
(pracovné miesto)
nem.
hovor.
fach
(pracovný odbor)
nem.
hovor.
katedra
(miesto vysokoškolského učiteľa)
gréc.
hovor.
angažmán
(z. získané zmluvou výkon, vystúpenie, najmä umelecké)
franc.
vakancia
vakát
vakat
(voľné, neobsadené zamestnanecké miesto)
lat.
zastar.
džob
job
/džob/
(výhodné z.)
angl.
hovor. expr.
homework
/houmverk-/
homeworking
/houmverk-/
(z. vykonávané doma)
angl.
sinekúra
(výnosné z., málo namáhavé postavenie bez väčších povinností)
lat.
flákareň
(z., kde sa dá ulievať, zaháľať)
?
subšt.
voľno
voľno
vakat
vakát
lat.
zastar.
víkend
(obdobie pracovného odpočinku na konci týždňa, koniec týždňa, sobota a nedeľa)
angl.
fajront
nem.
hovor.
fraj
(voľný čas po práci)
nem.
subšt.
sabat
hebr.
pren. kniž.
šábes
(sviatočný deň)
hebr.
pren. expr.
strana
strana
6
(plocha listu v knihe a pod., stránka)
pagina
pagína
(číslovaná s. v rukopise al. knihe)
lat.
odb.
vakat
vakát
(zámerne nepotlačená s. v knihe)
lat.
polygr.
frontispice
/-spis/
(s. oproti titulnému listu knihy s obrázkom al. kresbou)
franc.
typ.
adverzárium
(protiľahlá s. v knihe, kde je jedna s. potlačená a druhá voľná, na poznámky)
lat.
polygr.
hárok
(16 tlačených strán)
lat.
fólio
(dve protiľahlé stránky v účtovnej knihe)
lat.
účt.
titulka
(hlavná, predná s. denníka, časopisu a pod.)
lat.
website
/vebsajt/
site
/sajt/
sajt
page
/pejdž/
home page
homepage
/houm pejdž/
(stránka, súbor, dokument v internete)
angl.
hovor.
portál
(verejná stránka v internete s usporiadanými odkazmi na iné stránky a ďalšími službami)
lat.
porovnaj
list 5