Výsledky vyhľadávania

zostatok

zvyšok

rest (zostatok) tal.-nem. hovor.
rezíduum (zostatok, pozostatok) lat. kniž. a odb.
relikt (pozostatok zo starších čias) lat. kniž. a odb.
rudiment (nedostatočne vyvinutý z. orgánu bez funkcie, významu) lat. biol.
fosília lat. geol.
petrefakt (z. pravekých organizmov zachovaný v hornine, skamenelina) gréc. + lat. geol.
detrit (organické zvyšky, rozpadajúca sa odumretá organická masa) lat. biol. ekol.
saldo (zostatok účtu, rozdiel medzi príjmami a výdavkami, konečný stav pohľadávky al. záväzku) tal. účt. obch.
talón (z. kariet po rozdaní, karty, kt. ostanú po rozdaní) franc.
bago (z. tabaku vo fajke, močka) maď. vulg.

pozostatok

rest tal.-nem. hovor.
rezíduum (zvyšok, zostatok) lat. kniž. a odb.
relikt (p., zvyšok zo starších čias) lat. kniž. a odb.
paseizmus (zastaraná vec, jav, názor, prežitok) franc. kniž.
atavizmus (p., prežitok, objavenie sa zdedených nefunkčných znakov al. vlastností) lat.-franc. biol. aj pren.
rudiment (zdedená vlastnosť z vývojovo nižšieho štádia, ale bez funkcie, významu; nedostatočne vyvinutý zvyšok orgánu bez funkcie, významu) lat. biol. aj pren.
fosília lat. geol.
petrefakt (zvyšok pravekých organizmov zachovaný v hornine, skamenelina) gréc. + lat. geol.
relikvia (pozostatky svätcov) lat. cirk. porovnaj zvyšok

sčítavať

sumovať lat. mat.
sumarizovať lat. účt.
saldovať (počítavať zostatok účtu) tal. účt. obch.

sčítať

sumovať lat. mat.
sumarizovať lat. účt.
saldovať (vypočítavať zostatok účtu) tal. účt. obch.

počítať

počítať 2 (riešiť počtový úkon, rátať)
rechnovať nem. hovor. zastar.
extrapolovať (približne vypočítavať hodnotu funkcie v bode ležiacom mimo intervalu) lat. mat.
interpolovať (vypočítavať hodnotu funkcie vo vnútornom bode intervalu) lat. mat.
saldovať (vypočítavať zostatok účtu, rozdiel medzi príjmami a výdavkami) tal. účt. obch.

rozdiel

diferencia (odlišnosť, rozpor, nezhoda, nesúlad) lat.
dištinkcia (rozdielnosť, odlišnosť, nezhoda) lat. kniž.
diskrepancia (nezhoda, nezrovnalosť, rozpor, odchýlka) lat. kniž.
divergencia (rozpor, rozdielnosť, rôznosť, nezhoda) lat. odb.
kontrast (nápadný r., úplná odlišnosť, nepodobnosť, opak, protiklad) tal.
nuansa /nüansa/ (jemný r., odtieň, odtienok) franc. kniž.
saldo (r. medzi príjmami a výdavkami, konečný stav pohľadávky al. záväzku, zostatok účtu) tal. účt. obch.
marža (cenové, kurzové, úrokové rozpätie medzi kúpnou a predajnou cenou) franc. odb.
manko (r. medzi údajmi v účtoch a skutočným stavom, schodok) tal. účt.
ážio (r. medzi nižšou nominálnou a vyššou trhovou hodnotou cenného papiera) tal. fin.
prémia lat.
ážio (r. v cene cenných papierov al. kurze dvoch mien, ak je cena, kurz v deň platby nižšií ako pri uzatvorení obchodu, prirážka) tal. fin.
disážio (r. medzi vyššou nominálnou a nižšou trhovou hodnotou cenného papiera) tal. fin.
diskont lat.
disážio (r. v cene cenných papierov al. kurze dvoch mien, ak je cena, kurz v deň platby vyššií ako pri uzatvorení obchodu, zrážka) tal. fin.
écart /ekár/ (r. medzi kurzom cenného papiera v deň uzatvorenia obchodu a v deň plnenia pri prémiových obchodoch) franc. obch.
tara arab.-tal. obch.
fastáž (r. medzi hrubou a čistou hmotnosťou, hmotnosť obalu tovaru) angl.
trim (r. medzi ponorom lode na korme a na čele, výchylka plavidla) angl. lod.
polynóm (súčet al. r. niekoľkých členov, mnohočlen) gréc. mat.
gender /džen-/ (rozdielnosť pohlaví podmienená sociálne, kultúrne a pod.) angl. porovnaj protikladnezhoda

stav

stav 1 (súhrn vlastností v určitom čase)
situácia (súhrn okolností, podmienok, pomery) lat.
pozícia (situácia s ohľadom na okolie) lat.
status (situácia s ohľadom na okolie sociol.; s. všeobecne kniž. a odb.) lat.
kondícia lat.
kondička lat. hovor.
fyzička (telesný al. duševný s., rozpoloženie, šport. a telesná zdatnosť, výkonnosť) gréc. slang.
forma (miera výkonnosti, najmä šport.) lat. hovor.
kapacita (maximálny stav výkonnosti) lat.
štatút (práv. s. upravený zákonmi, predpismi a pod.) lat. š. utečenca
konjunktúra (priaznivý s., podmienky, priaznivá zhoda okolností) lat.
kríza (ťažký, zložitý, nebezpečný, napätý s.) gréc.
reakcia (protikladný s. opačný k predchádzajúcemu stavu, zvrat, obrat) lat.
provizórium (dočasný, predbežný, prechodný s.) lat.
impas (bezvýchodiskový, neriešiteľný s.) lat. pren. kniž.
štich (zlý, nepríjemný, bezvýchodiskový s.) nem. len v spoj. „nechať niekoho v š.“
legálnosť (zákonný s., zákonnosť) lat.
ilegalita (s. mimo zákon, nezákonnosť, protiprávnosť) lat.
anarchia (s. bez poriadku, bez vlády, zmätok) gréc.
štandard (obvyklý, bežný, ustálený s.) angl.
normalita (zvyčajný, obyčajný, bežný, prirodzený, stredný s., priemer) lat. kniž.
minimum (najmenší možný s.) lat.
maximum (najvyšší možný s.) lat.
optimum (v daných podmienkach najlepší, najvhodnejší, najpriaznivejší, najvýhodnejší s.) lat. kniž. a odb.
pesimum (v daných podmienkach nahorší, najmenej vhodný, priaznivý, výhodný s.) lat. odb.
extrém (krajný, hraničný s.) lat. odb.
financie (s. majetku, hospodárenia, majetkové pomery) franc.
saldo (konečný s. pohľadávky al. záväzku, rozdiel medzi príjmami a výdavkami, zostatok účtu) tal. účt. obch.
pasivita (s., keď sú výdavky vyššie ako príjmy al. dlhy väčšie ako majetok, zadlženosť) lat. fin.
sediskvancia (s., keď nie je obsadený cirk. úrad, najmä pápeža al. biskupa, z dôvodu zosadenia al. smrti) lat. cirk.
nov (s. osvetlenia Mesiaca Slnkom pozorovaný zo Zeme, keď Mesiac je obrátený k Zemi neosvetlenou časťou) lat. astron.
status in quo /kvó/ (súčasný, doterajší s., ako dovtedy) lat. kniž. a odb.
in statu quo /kvó/ (v doterajšom stave) lat.
status quo ante /kvó/ (predchádzajúci, minulý s., ako predtým) lat. kniž. a odb.
in statu quo ante /kvó/ (v stave ako predtým, v predchádzajúcom stave) lat.