Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
príspevok
príspevok
salárium
salár
(p. všeobecne, pravidelný p. príslušníkov evanjelickej cirkvi)
lat.
cirk. zastar.
subsídia
subsídium
(peňažný p., pomoc, podpora)
lat.
zastar. kniž.
dotácia
dotovanie
(poskytnutie peňažných prostriedkov bez určenia účelu, podpora, prídel)
lat. ekon.
subvencia
(podpora s presne určeným účelom, najmä z verejných prostriedkov)
lat. ekon.
grant
(poskytnutie peňažných prostriedkov na vyriešenie určitej úlohy, najmä vedeckej, umeleckej a pod.)
angl.
parafiškalita
parafiškál
(p. al. dávka, kt. výnos neplynie do štátneho rozpočtu, ale rôznym verejným orgánom a inštitúciám)
gréc. + lat.
ekon.
apanáž
(bezpracný, pravidelný p.)
franc.
almužna
gréc.-nem.
obolus
obolos
gréc. expr.
bakšiš
(malý p. al. dar, najmä peňažný, milodar žobrákovi)
perz.-tur.
expr.
zakát
sadaka
(p. z majetku a príjmov, jedna z povinností islamu)
arab.
alimenty
(vyživovací p. na dieťa, výživné)
lat.
subsistencia
sustentácia
(podpora na živobytie, výživné, výživa)
lat.
kniž. zastar.
štipendium
lat.
štipko
(peňažná podpora na štúdium udeľovaná štátom al. inštitúciou)
lat.
slang.
porovnaj
podpora 2
podpora
podpora
2
(peňažná pomoc)
subvencia
(p., príspevok, najmä z verejných prostriedkov, s presne určeným účelom)
lat.
ekon.
dotácia
dotovanie
(poskytnutie peňažných prostriedkov bez určenia účelu, príspevok, prídel)
lat.
ekon.
sponzorstvo
sponzoring
sponzorovanie
(finančná al. iná p. určitej činnosti osobou al. spoločnosťou na základe dohody)
lat.
mecénstvo
mecenášstvo
(podporovanie umenia a vedy)
vl. m.
štipendium
lat.
štipko
(peňažná p. na štúdium udeľovaná štátom al. inštitúciou)
lat.
slang.
subsistencia
sustentácia
(p. na živobytie, výživné, výživa)
lať.
kniž. zastar.
subsídia
subsídium
(pomoc, príspevok, najmä peňažný)
lať.
zastar. kniž.
adjutum
/-jú-/
(výpomocný plat štátneho zamestnanca v čakateľskom pomere, prídavok, výpomoc k platu)
lat.
zastar.
porovnaj
príspevok
príjem
príjem
netto
(p. bez zrážok, čistý p.)
tal. účt.
brutto
(p. so zrážkami, hrubý p.)
tal. účt.
prebenda
(p., dôchodok expr.; p., dôchodok z vykonávania cirk. úradu, obročie hist.)
lat.
apanáž
(pravidelný a trvalý bezprácny p., vreckové)
franc. pren.
renta
(pravidelný bezprácny p., dôchodok z vlastníctva, napr. pôdy, cenných papierov)
franc.
sinekúra
(dôchodok z výnosného úradu bez väčších povinností)
lat. cirk.
revenue
/-nü/
(dôchodok, výnos z kapitálu)
franc. ekon.
dividenda
(p. účastinára, podiel na čistom zisku účastinnej spoločnosti, výnos z účastiny)
lat. ekon.
inkaso
(p. hotových peňazí, napr. za pohľadávky, poplatky, nájomné)
tal.
remitencia
(p. z preplatenej zmenky al. šeku)
lat. peňaž.
deputát
(časť p. v naturáliách, naturálne požitky)
lat.
benefícium
(cirk. úrad a z neho plynúci dôchodok a majetok, obročie)
lat.
temporálie
(svetské práva a dôchodky viazané na výkon úradu katolíckych duchovných)
lat. cirk.
salárium
salár
(pravidelný príspevok príslušníkov evanjelickej cirkvi)
lat. cirk.
apanáž
(p. šľachticov, ktorí nemajú podiel na výnose rodinného majetku)
franc.
(civilná) lista
(štátny p. panovníka)
tal.
hist.
regálie
(príjmy panovníka, neskôr štátu z vyhradného, výsostného práva na majetok a činnosti prinášajúce prospech)
lat.
plur. hist. práv.
invisibles
/inviziblz/
(príjmy a výdavky platobnej bilancie z tzv. neviditeľného vývozu a dovozu, z úrokov, služieb)
angl.
ekon.
tranzitórium
(p. al. výdavok v bežnom účtovnom období, kt. bude výnosom al. nákladom v nasledujúcom období, prechodná položka)
lat. účt.
penzia
penzijné
lat. hovor.
renta
(dôchodok)
franc. zastar.
invalidné
(dôchodok vyplácaný človeku neschopnému práce pre následky choroby al. úrazu)
lat.
alimenty
(vyživovací príspevok na dieťa, výživné)
lat.
porovnaj
plat
odmena
výživový
výživový
alimentárny
(potravný, potravinový, pokrmový)
lat.
lek.
subsistenčný
sustentačný
(príspevkový, podporný, zaopatrovací)
lat.
kniž. zastar.
s. príspevok
nutričný
nutritívny
lat.
odb.
trofický
(výživný)
gréc.
fyziol.
podporný
podporný
2
(poskytujúci peňažnú pomoc)
dotačný
subvenčný
(príspevkový, prídelový)
lat.
ekon.
subsistenčný
sustentačný
(príspevkový, zaopatrovací, výživový)
lat.
kniž. zastar.
s. príspevok
príspevkový
príspevkový
dotačný
subvenčný
(podporný, prídelový)
lat. ekon.
subsistenčný
sustentačný
(podporný, zaopatrovací, výživový)
lat.
kniž. zastar.
s. príspevok
výživné
výživné
alimenty
(vyživovací príspevok na dieťa)
lat.
subsistencia
sustentácia
(podpora na živobytie, výživa)
lať.
kniž. zastar.
poznámka
poznámka
4
(krátky text, úvaha, príspevok)
noticka
(krátka, drobná správa v tlači)
lat.-nem.
glosa
(krátky, vysvetľujúci al. komentujúci novinársky útvar o aktuálnej udalosti)
gréc.
žurn. publ.
peniaze
peniaze
groše
nem.
hovor.
grajciare
nem.
hovor.
geršle
nem.
slang.
love
róm.
hovor.
many
angl.
slang.
money
/mani/
dengy
rus.
slang.
pengi
maď.
slang.
viatikum
lat.
financie
(peňažné prostriedky)
franc.
kapitál
(veľký majetok, hodnota, najmä v peniazoch)
lat.
hovor.
majlant
majland
(veľká suma p.)
vl. m.
expr.
bagateľ
(veľmi malá suma p.)
tal.-franc.
hovor.
cash
/keš/
(hotové p pri okamžitom platení za tovar, hotovosť)
angl.
dotácia
(p. poskytnuté bez určenia účelu ako podpora, prídel)
lat.
ekon.
subvencia
(podpora, najmä z verejných prostriedkov, s presne určeným účelom)
lat.
ekon.
grant
(p. poskytnuté na vyriešenie určitej úlohy, najmä vedeckej, umeleckej a pod.)
angl.
bank
(p. vložené do hazardnej hry al. zozbierané na zaplatenie účtu)
tal.
slang.
alimenty
(vyživovací príspevok na dieťa, výživné)
lat.
depozit
depozitum
(hnuteľná vec daná do úschovy, napr. p., cenné papiere, drahé kovy a pod.)
lat.
valuty
(cudzie obeživo)
tal.
devíza
lat.-franc.
foreign exchange
/forin exčejndž/
(bezhotovostný platobný prostriedok v cudzej mene používaný v medzinárodnom zúčtovaní)
angl.
fin.
avoir
/avoár/
avoár
(horúce p., krátkodobo vyvezené a investované v cudzine s očakávaním rýchleho zisku)
franc.
fin.
plonk
plonkový
franc.-nem.
hovor.
švorc
švorcový
(bez peňazí, chudobný, slabý, čistý)
nem.
hovor.
byť plonk, švorc
time is money
/tájm iz many/
(čas sú p.)
angl.
kniž.
porovnaj
suma
príspevok
milodar
milodar
šart
nem. zastar.
almužna
gréc.-nem.
obolus
obolos
gréc. expr.
bakšiš
(malý dar al. príspevok, najmä peňažný)
perz.-tur. gréc.
expr.
zakát
sadaka
(almužna z majetku a príjmov, jedna z povinností islamu)
arab.
dar
dar
donum
tal.
kniž.
oblácia
lat. kniž.
prezent
lat. zastar.
suvenír
(spomienkový predmet, darček)
franc.
almužna
gréc.-nem.
obolus
obolos
gréc. expr.
bakšiš
(malý, najmä peňažný d. al. príspevok, milodar žobrákovi)
perz.-tur.
expr.
zakát
sadaka
(almužna z majetku a príjmov, jedna z povinností islamu)
arab.
šart
(milodar)
nem. zastar.
koleda
(darček získaný spievaním vianočných piesní)
lat.
ofera
(d. na cirk. účely)
lat. cirk.
xénia
(d. hostiteľa hosťovi v starom Ríme a Grécku)
gréc. hist.
donatíva
(d. rímskeho cisára jednotlivým vojakom v peniazoch)
lat.
danajský d.
vl. m.
trójsky kôň
(zákerný d. prinášajúci nešťastie, skazu, pôsobiaci zlo)
vl. m. gréc.
mytol.
charizma
(schopnosť nadprirodzeného pôvodu, d. božej milosti, Ducha svätého, boží d.)
gréc. náb.
eulógia
(požehnanie, požehnaný chlieb, boží d., dobrorečenie)
gréc.
kniž. cirk.
porovnaj
darovanie
odmena
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 12. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.