Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
úplatok
úplatok
bakšiš
(malý ú.)
perz.-tur.
expr.
obslužné
obslužné
diškrécia
franc.
hovor. zastar.
bakšiš
perz.-tur.
slang.
tringelt
nem.
slang.
graciál
lat.-franc.
obolus
obolos
gréc.
expr.
tuzér
(peňažná dobrovoľná odmena za obsluhu, prepitné)
franc.
hovor.
príspevok
príspevok
salárium
salár
(p. všeobecne, pravidelný p. príslušníkov evanjelickej cirkvi)
lat.
cirk. zastar.
subsídia
subsídium
(peňažný p., pomoc, podpora)
lat.
zastar. kniž.
dotácia
dotovanie
(poskytnutie peňažných prostriedkov bez určenia účelu, podpora, prídel)
lat. ekon.
subvencia
(podpora s presne určeným účelom, najmä z verejných prostriedkov)
lat. ekon.
grant
(poskytnutie peňažných prostriedkov na vyriešenie určitej úlohy, najmä vedeckej, umeleckej a pod.)
angl.
parafiškalita
parafiškál
(p. al. dávka, kt. výnos neplynie do štátneho rozpočtu, ale rôznym verejným orgánom a inštitúciám)
gréc. + lat.
ekon.
apanáž
(bezpracný, pravidelný p.)
franc.
almužna
gréc.-nem.
obolus
obolos
gréc. expr.
bakšiš
(malý p. al. dar, najmä peňažný, milodar žobrákovi)
perz.-tur.
expr.
zakát
sadaka
(p. z majetku a príjmov, jedna z povinností islamu)
arab.
alimenty
(vyživovací p. na dieťa, výživné)
lat.
subsistencia
sustentácia
(podpora na živobytie, výživné, výživa)
lat.
kniž. zastar.
štipendium
lat.
štipko
(peňažná podpora na štúdium udeľovaná štátom al. inštitúciou)
lat.
slang.
porovnaj
podpora 2
odmena
odmena
rebach
hebr.
argot.
prémia
(o. za splnenie určitých podmienok)
lat.
gratifikácia
(o., ocenenie, dar)
lat.
práv. a kniž.
prémium
(o. najlepším žiakom, vyznamenanie)
lat.
hist.
honorácia
(o., odmenenie, pocta, poctenie)
lat.
honorár
(peňažná o. za intelektuálnu prácu, najmä umeleckú al. vedeckú)
lat.
akcidencia
(o. za príležitostnú, vedľajšiu prácu)
lat.
zastar.
žold
(o., mzda, najmä za nečestnú lužbu)
lat.-nem.
expr. aj pejor.
trofej
(o. za vynikajúci výkon)
gréc.
remunerácia
(mimoriadna peňažná o. k platu)
lat.
admin.
diškrécia
franc.
hovor. zastar.
bakšiš
perz.-tur.
slang.
tringelt
nem.
slang.
graciál
lat.-franc.
obolus
obolos
gréc.
expr.
tuzér
(peňažná dobrovoľná o. za obsluhu, obslužné, prepitné)
franc.
hovor.
tantiéma
(pohyblivá o., podiel na zisku vyplácaný členom predstavenstva a dozornej rady podniku al. umelcovi za dielo)
franc.
peňaž.
palmáre
(o. advokátovi za zastupovanie v práv. veci)
lať.
práv. zastar.
naturálie
(o. vo forme výrobkov, najmä poľnohosp. plodín)
lat.
provízia
(o. za sprostredkovanie obchodu)
lat.
delkredere
delcredere
/-kre-/
(o. obchodného zástupcu, napr. konateľa, komisionára, ak sa zaručí za zaplatenie pohľadávok za tovar dodaný na úver)
tal.
obch.
brokerage
/brokeráž/
brokeráž
angl.
obch.
courtage
/kurtáž/
kurtáž
(o. sprostredkovateľa obchodov na burze, dopravných a poisťovacích obchodov)
franc.
obch.
komisné
lat.
obch.
kurtáž
(o. obchodníkovi, sprostredkovateľovi obchodujúcemu vo vlastnom mene, ale na účet iného, príkazcu)
franc.
obch.
bonifikácia
(o., náhrada, odškodné, zľava)
lat.
obch. ekon. šport.
bonus
(o., dobropis, zľava, náhrada)
lat.
obch. ekon.;
porovnaj
plat
cena 2
dar
dar
donum
tal.
kniž.
oblácia
lat. kniž.
prezent
lat. zastar.
suvenír
(spomienkový predmet, darček)
franc.
almužna
gréc.-nem.
obolus
obolos
gréc. expr.
bakšiš
(malý, najmä peňažný d. al. príspevok, milodar žobrákovi)
perz.-tur.
expr.
zakát
sadaka
(almužna z majetku a príjmov, jedna z povinností islamu)
arab.
šart
(milodar)
nem. zastar.
koleda
(darček získaný spievaním vianočných piesní)
lat.
ofera
(d. na cirk. účely)
lat. cirk.
xénia
(d. hostiteľa hosťovi v starom Ríme a Grécku)
gréc. hist.
donatíva
(d. rímskeho cisára jednotlivým vojakom v peniazoch)
lat.
danajský d.
vl. m.
trójsky kôň
(zákerný d. prinášajúci nešťastie, skazu, pôsobiaci zlo)
vl. m. gréc.
mytol.
charizma
(schopnosť nadprirodzeného pôvodu, d. božej milosti, Ducha svätého, boží d.)
gréc. náb.
eulógia
(požehnanie, požehnaný chlieb, boží d., dobrorečenie)
gréc.
kniž. cirk.
porovnaj
darovanie
odmena
milodar
milodar
šart
nem. zastar.
almužna
gréc.-nem.
obolus
obolos
gréc. expr.
bakšiš
(malý dar al. príspevok, najmä peňažný)
perz.-tur. gréc.
expr.
zakát
sadaka
(almužna z majetku a príjmov, jedna z povinností islamu)
arab.