Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
pokuta
pokuta
penále
(poplatok za nedodržanie zmluvy)
lat.
práv. ekon.
sankcia
(trestné, donucovacie opatrenie, postih, najmä v plur.)
lat.
dangoba
(poplatok za nedodržanie denných nakladacích al. vykladacích noriem pre člny na Dunaji, stojné)
?
schránka
schránka
kastlík
nem.
hovor. zastar.
- téka
gréc.
v zlož. sl.
škatuľa
lat.
škarnicľa
(obal pevného tvaru)
nem.
hovor. zastar.
bonboniéra
(škatuľa na plnené cukríky)
franc.
box
(oddelená, vyhradená škatuľa, skrinka al. skriňa)
angl.
dóza
(škatuľa, nádoba, najmä ozdobná)
hol.
piksľa
piksňa
(škatuľa s vrchnákom, najmä kovová)
nem.
hovor.
etui
(obal, puzdro)
franc.
kniž. zastar.
kazeta
(ozdobná skrinka)
tal.-franc.
klenotnica
šperkovnica
(s. na ozdobné predmety z drahých kovov a kameňov)
nem.
sejf
safe
/sejf/
angl.
trezor
(bezpečnostná s. na úschovu cenností)
gréc.-franc.
donárium
(klenotnica na vzácne obetné dary)
lat.
hist.
tuba
(valcovitá, rúrkovitá s. na lieky, na tabletky a pod., rúrka)
lat.-franc.
urna
(s. na hlasovacie lístky, žreby a pod., osudie)
lat.
buksa
(malá pokladnica, pokladnička, skrinka, škatuľa na cenné predmety)
nem.
hovor. zastar.
penál
(s. na žiacke písacie potreby, perečník, peračník)
lat.
zastar.
kufor
(s. z tuhého materiálu na prenášanie vecí, najmä oblečenia)
franc.-nem.
kaptorga
(malá ozdobná s. na amulety nosená najmä na krku)
rus.
pyxida
pyxis
(s. na drobné predmety, najmä toaletné potreby, v starom Grécku a Ríme)
gréc.
archeol.
larárium
(skrinka so soškami domácich ochranných božstiev, v starom Ríme)
lat.
kabinet
(renesančná a baroková ozdobná skrinka s malými zásuvkami a priehradkami na uloženie umeleckých predmetov)
franc.
archa zmluvy
(posvätná kultová s., kde boli uložené žid. zákony, desatoro)
lat. bibl.
relikviár
(s. na pozostatky svätcov)
lat.
cirk.
edikula
(s. na oltárnej doske na uloženie hostie)
lat.
pastofórium
gréc.
archit.
sanktuárium
lat.
cirk.
tabernákulum
(s. na úschovu svätenej hostie vedľa oltára, do 1563)
lat.
zried.
staurotéka
(s. s relikviou z Kristovho kríža)
gréc.
cirk.
monštrancia
ostenzórium
(ozdobná s. na vystavovanie hostie)
lat.
cirk.
enkolpion
(s. v tvare kríža nosená biskupmi na hrudi)
gréc.
cirk.
oleárium
(s. na svätenú masť z oleja a balzamu na katolícke obrady)
gréc.-lat.
asperzórium
(s. na kadidlo)
lat.
cirk.
inró
(skrinka na osobné veci, najmä lieky, tabak, zložená z troch až styroch pravouhlých škatuliek spojených šnúrou, zavesená na páse)
jap.
ulita
(s. tela bezstavovovcov, mäkkýšov, vápenatá škrupina)
rus.
lastúra
srbchor.
koncha
gréc.
mušľa
(párovitá ulita)
lat.-nem.
tritónka
(ulita morského ulitníka používaná na vábenie jeleňov, ručadlo)
vl. m.
porovnaj
obal 1
trest
trest
štrof
nem.
hovor. zastar.
penitencia
lat.
cirk.
represia
(potrestanie)
lat.
práv.
sankcia
(trestné, donucovacie opatrenie, postih, najmä v plur.)
lat.
paleta
(prísny, dlhodobý t.)
tal.-franc.
slang.
kasárnik
(domáce väzenie)
voj. slang.
karcer
(školský t., uzavretie žiaka v škole)
lat.
škol.
világoš
vl. m.
expr.
virgas
virgáč
(t. bitkou, výprask)
lat.
hovor. expr.
poena capitalis
/pöna ka-/
(t. smrti s konfiškáciou majetku)
lat.
práv.
lynč
(nezákonné, svojvoľné potrestanie údajného páchateľa anonymným davom bez riadneho súdu, najmä jeho usmrtenie)
vl. m.
katorga
(nútené práce v Rusku za cára)
gréc.-rus.
galeje
(nútené trestanecké práce, najmä veslovanie na lodiach)
tal.
hist.
bastonáda
baštonáda
(telesný t. v orient. krajinách, bitka)
franc.
hist.
penále
(pokuta za nedodržanie zmluvy)
lat.
práv. ekon.
dištanc
dištancia
(zastavenie šport. činnosti ako t. za priestupok)
lat.
hovor.
diskvalifikácia
(vyradenie zo šport. súťaže)
lat.
šport.
interdikt
(t. v rímskokatolíckej cirkvi, zákaz konania bohoslužieb určitým osobám al. na určitom území)
lat.
cirk.
exkomunikácia
(cirk. t., vylúčenie, vyobcovanie z cirkvi)
lat.
cirk.
anatéma
(cirk. t., vylúčenie z katolíckej cirkvi, kliatba)
gréc.
cirk.
suspenzia
(cirk. t. pre kňaza)
lat.
cirk.
pro poena
/pöna/
(za t.)
lat.
kniž.
poplatok
poplatok
inkaso
tal.
charge
/čárdž/
angl.
taxa
(úradne pevne stanovený p., sadzba)
lat.
mýto
nem.
telónium
(p. za používanie ciest a mostov, za vstup do mesta)
lat.
hist.
tribút
(daň)
lat.
hist.
impost
(daň, dávka)
lat.
zastar.
porto
(p. za poštovú zásielku, poštovné)
tal.
frankatúra
(p. za poštovú zásielku, poštové ceniny, napr. známky a pod., použité na vyplatenie poštovej zásielky, zaplatenie poštovného, výplatné)
tal.-nem.
pošt. filat.
port payé
[p.p.]
(poštovné je zaplatené)
franc.
franko
(bez poplatkov, vyplatene, bezplatne)
tal.
pošt.
penzia
(denný p. za ubytovanie a stravu v hoteli)
lat.
kuvert
(p. za stolovanie v cene hlavného jedla)
franc.
štartovné
(p. za účasť na pretekoch)
angl.
entreé
/antré/
(p. za vstup, vstupné)
franc.
kniž.
didaktrum
(p. za vyučovanie, školné)
gréc.
škol. zastar.
pinka
(p. za používanie kariet al. kolkov)
hebr.-nem.
árenda
(p. za nájom, nájomné)
lat.
hovor. zastar.
činža
(nájomné za byt)
lat.-nem.
prémia
(p. za poistenie platený poisťovni)
lat.
ambaláž
(p. za balenie)
franc.
obch.
komisné
lat.
obch.
kurtáž
(p. obchodníkovi, sprostredkovateľovi obchodujúcemu vo vlastnom mene, ale na účet iného, príkazcu)
franc.
obch.
clo
nem.
douane
/duan/
(daň, dávka al. p. za prepravu tovaru cez hranicu)
franc.
royalty
/roaja-/
(p. za licenciu, poskytnutie povolenia niečo vykonávať, využívať, vyrábať, dovážať a pod.)
franc.
ekon.
penále
(pokuta za nedodržanie zmluvy)
lat.
práv. ekon.
storno
(p. za zrušenie objednávky, zmluvy a pod.)
tal.
obch.
dangoba
(pokuta za nedodržanie denných nakladacích al. vykladacích noriem pre člny na Dunaji, stojné)
?
dead freight
/dedfrajt/
(mŕtve dopravné za objednaný, ale nevyužitý lodný priestor)
angl.
lod.
homágium
(p., kt. sa vinník mohol vykúpiť, výkupné)
lat.
hist.
hold
(vynútený p. vo vojne, výkupné)
nem.
zastar.
kontribúcia
(daň, dávka al. p. vymáhaný najmä na vydržiavanie vojska)
lat.
hist.
štóla
(p. kňazovi za niektoré úkony, napr. sobáš, pohreb a pod.)
lat.
cirk.
arrha
(p. pri zriadení zákupného práva na dedičnú držbu poddanskej usadlosti v stredoveku)
hebr.
hist.
porovnaj
daň
peračník, perečník
peračník, perečník
penál
(schránka na žiacke, písacie potreby)
lat.
zastar.