Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
vedieť
vedieť
mať/nemať dunst
nem.
slang.
mať/nemať ánung
nem.
slang.
mať/nemať šajn
/nevedieť o niečom, mať/
(v./nevedieť o niečom, mať/nemať o niečom predstavu, zdanie, poňatie, potuchu)
nem.
hovor.
poňatie
poňatie
dunst
nem.
slang.
ánung
nem.
slang.
šajn
(predstava, zdanie, potucha)
nem.
hovor.
mať/nemať d., a., š. = vedieť/nevedieť o niečom
porovnaj
predstava 1
predstava
predstava
1
(obraz vytvorený rozumovou činnosťou, názor)
idea
gréc.
ideo-
gréc. v zlož. sl.
dunst
nem. slang.
ánung
nem. slang.
šajn
(poňatie, zdanie, potucha)
nem.
hovor.
mať/nemať d., a., š. = vedieť/nevedieť o niečom
výsledok
výsledok
produkt
lat.
rezultát
lat.
kniž. a odb.
efekt
(účinok, účinnosť, pôsobenie)
lat.
fakt
(skutočná udalosť, jav, pravdivý poznatok, overiteľná skúsenosť, danosť)
lat.
facit
(záver, zhrnutie)
lat.
kniž.
konklúzia
(konečný úsudok, rozhodnutie, záver)
lat.
kniž.
output
(v. pôsobenia výrobných faktorov, výstup výroby, výroba)
angl.
ekon.
skóre
(v. al. stav šport. zápasu vyjadrený pomerom gólov, bodov)
angl.
šport.
remíza
(nerozhodný v. šport. zápasu, hry)
franc.
šport.
debakel
(veľká prehra, porážka, neúspech, pohroma)
franc.
rekord
(vrcholný, najlepší, mimoriadny v., najmä v športe)
lat.-angl.
toto
(celkový v. výhier pri dostihoch)
lat.
mat
arab.
šachmat
perz.
šach mat
(prehra súpera v šachu)
perz.
pozri
prehra
porovnaj
záver 2
prehra
prehra
debakel
franc.
világoš
vl. m.
expr.
waterloo
/-lo/
(veľká porážka, neúspech, pohroma)
vl. m.
kniž.
fiasko
(veľká p., úplný neúspech)
tal.
debelácia
debellácia
(úplná voj. porážka a zničenie jednej bojujúcej strany)
lat.
kontumácia
kontumačná prehra
(p. súpera, kt. sa nedostavil na zápas)
lat.
šport.
mat
arab.
šachmat
šach mat
(p. súpera v šachu)
perz.
zakončenie
zakončenie
perfekcia
lat.
kniž.
ultimo
(ukončenie)
tal.
zried.
fine
(koniec, záver)
tal.
finále
(záverečná scéna div. hry)
tal.
katastrofa
(záverečná časť div. hry, konečný obrat, tragické rozuzlenie)
gréc.
likvidácia
(zaniknutie, zastavenie, ukončenie činnosti, napr. podniku)
lat.
enteroceptor
gréc. + lat.
lek.
interoceptor
interoreceptor
(zmyslové nervové z. prijímajúce podnety zvnútra tela)
lat.
fyziol.
exteroceptor
eteroreceptor
(zmyslové nervové z. prijímajúce podnety zvonku)
lat.
fyziol.
telereceptor
(zmyslové nervové z. prijímajúce podnety z diaľky)
gréc. + lat.
fyziol.
coccyx
/kokk-/
(z. chrbtice, kostrč)
gréc.
lek.
serif
(priečne z. ťahu písmena, pätka písma)
gréc.-angl.
polygr.
cimburie
(horný okraj hradieb, múrov a veží so zubami, výhľadmi a krytmi)
nem.
archit.
machikula
machicoulis
/mašikuli/
(ukončenie múrov hradieb stredovekých pevností)
franc.
pyramidión
(z. obelisku v tvare ihlana, spravidla pozlátené; z. pyramídy, hrobky egypt. kráľov)
gréc.
archit.
pinakel
(z. veže v podobe malého ozdobného končistého stĺpika, najmä v gotike)
lat.
archit.
lýza
(antický rímsový ukončujúci článok)
gréc.
archit.
akrotéria
akroterion
(antický, renesančný a klasicistický ukončujúci prvok na rohoch a štítoch stavieb vo forme vejárovitej rastliny al. s postavou človeka, zvieraťa)
gréc.
archit.
kychta
(valcové z., ústie, horný otvor šachty vysokej pece, sadzobňa)
nem.
hut. slang. zastar.
terminácia
(z. reakčného reťazca pri reťazovej reakcii)
lat.
fyz.
manžeta
(vyznačené al. ohrnuté z. rukáva na dolnom konci)
franc.
pat
(nerozhodné z. šach. hry remízou, keď sa nedá ťahať kráľom)
tal.
šach.
mat
arab.
šachmat
šach mat
(víťazné z. šach. hry, porážka súpera)
perz.
šach.
mansúba
(obsahovo hodnotné z. šach. hry)
arab.
šach.
porovnaj
záver 1
koniec 1
stáť
stáť
2
(mať cenu)
koštovať
(mať cenu)
nem.
hovor.
à tout prix
/tu pri/
(stoj čo stoj, za každú cenu)
franc.
nárok
nárok
gebír
nem.
hovor. zastar.
mať/nemať g.
potestas
lat.
puvoár
(oprávnenie, oprávnený n.)
franc. hovor.
privilégium
lat.
rezervát
(výhradné právo, výsada, výhoda, prednostný n.)
lat.
cirk. práv.
titul
(právny n., dôvod práva)
lat. práv.
pretenzia
(požiadavka)
franc. kniž.
priorita
(prednostné právo, prednostný n.)
lat. práv.
prerogatíva
(výsadné prednostné právo, prednosť, výsada)
lat.
kniž. a odb.
preeminencia
lat. kniž.
preferencia
(prednosť, prednostné právo, väčší n. na niečo)
franc.
precedencia
(prednostné právo osoby vystupovať pred inými pre vyššie postavenie, hodnosť, úrad, spoločenská prednosť)
lat. kniž.
ancienita
(prednostné právo založené na poradí podľa odslúžených rokov)
franc. odb.
precipuum
(prednostný dedičský n.)
lat.
práv. hist.
majorát
(dedičské právo, dedičský poriadok, kt. ustanovuje za dediča najstaršieho mužského potomka)
lat.
hist. práv.
minorát
(dedičské právo, dedičský poriadok, kt. ustanovuje za dediča najmladšieho potomka)
lat.
hist. práv.
seniorát
(dedičské a nástupnícke právo na panovnícky trón najstaršieho najmä mužského člena rodu, nástupnícky poriadok)
lat.
hist. práv.
primogenitúra
(dedičské právo, dedičský poriadok zabezpečujúci prednostné právo prvorodeného pri dedičskej postupnosti, prvorodenstvo)
lat.
hist. práv.
sekundogenitúra
(dedičské právo, dedičský poriadok zabezpečujúci práva druhorodeným potomkom, druhorodenstvo)
lat.
hist. práv.
terciogenitúra
tertiogenitúra
/-ci-/
(dedičské právo, dedičský poriadok zabezpečujúci práva treťorodeným potomkom)
lat.
hist. práv.
petit
(žalobný n., časť žaloby s návrhom rozhodnutia súdu)
lat. práv.
iustus titulus
/jus-/
(oprávnený n.)
lat.
porovnaj
právo 1
oprávnenie
oprávnenie
oprávnenie
potestas
lat.
puvoár
franc.
hovor.
gebír
(oprávnený nárok)
nem.
hovor. zastar.
mať/nemať g.
legitimácia
(zmocnenie na úkony al. nároky)
lat.
kniž. a práv.
legitimita
(o. štátnej moci)
lat.
práv.
kompetencia
kompetentnosť
lat.
parketa
(právomoc rozhodovať, príslušnosť)
franc.
hovor. publ.
koncesia
(o. na vykonávanie určitej činnosti, napr. živnosti, úradné povolenie)
lat.
licencia
(povolenie niečo vykonávať, využívať, vyrábať, dovážať a pod.)
lat.
práv. obch.
autorizácia
(oprávňovanie, povolenie, povoľovanie, schválenie, schvaľovanie, poverenie, poverovanie)
lat.
exkluzivita
(o. na vykonávanie určitej činnosti, najmä v podnikaní)
lat.
aprobácia
(o. vyučovať na určitom stupni školy na základe skúšok)
lat.
škol.
venia docendi
venia legendi
(o. prednášať, učiť na univerzite)
lat.
kniž.
porovnaj
povolenie
právo 1
vládnuť
vládnuť
2
(mať rozhodujúci vplyv, prevahu)
dominovať
lat.
predominovať
(mať prevahu, panovať, prevažovať, prevládať)
lat.
kniž.
tróniť
(panovať)
gréc.
kniž.
potucha
potucha
dunst
nem.
slang.
ánung
nem.
slang.
šajn
(predstava, zdanie, poňatie)
nem.
hovor.
porovnaj
predstava 2
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 69. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.