Výsledky vyhľadávania

dvojčlenný

binomický lat. + gréc. mat.
dichotomický (rozdelený na dve rovnaké časti, rozdvojený, dvojdielny) gréc.
binárny (skladajúci sa z dvoch zložiek, dvojzložkový, dvojitý) lat. odb.

znak

znak 4 (názorné vyjadrenie, označenie, značka)
signifikácia (označenie značkou) lat. kniž. a odb.
litera (z. pre hlásku, písmeno) lat.
letter (písmeno) angl. polygr.
graféma (písomný z. hlásky, základná jednotka písomnej podoby jazyka) gréc. lingv.
typ (písmeno al. iný z., značka) gréc. polygr.
index (písmenný al. číselný z. pripájaný k inému znaku danej veličiny na rozlíšenie od inej veličiny) lat. odb.
font (sada písmen, grafických znakov zodpovedajúcich určitému typu písma) angl. výp. tech.
steném (rýchlopisný obrazec slova) gréc.
hieroglyf (z. staroegypt. a chetitského písma) gréc.
digram (dvojčlenný grafický z., napr. dz) gréc. odb.
digraf (dvojčlenný grafický z., zložka z dvoch písmen, napr. ch) gréc. lingv.
trigraf (trojčlenný grafický z., zložka z troch písmen, napr. sch =š) gréc. lingv. porovnaj písmeno
cifra (číslica) arab.-nem.
alfanumerický z. (z. vyjadrený písmenami a číslicami) gréc. + lat.
filigrán (presvitajúce označenie papiera viditeľné proti svetlu, priesvitka, vodotlač, vodoznak) lat. tech.
kameo (slabo viditeľný vodoznak v papieri spôsobený tlakom, priesvitka) tal. tech.
kustód (označenie poradia rukopisných strán číslicou al. písmenom) lat. odb.
vidi /vídí/ (dodatok, poznámka, značka na spise, že bol prečítaný al. schválený) lat. kniž.
hic sunt leones /hík -ónés/ (označenie neprebádaných miest na starých mapách, <i>tu sú levy</i>) lat.
triskeles (trojramenný z. otáčavého pohybu v pohanskom kulte slnka) gréc.
stigmatizácia (z. vypálením znamenia na tele otroka al. väzňa v starom Grécku hist.; znamenie znakom kniž.) gréc.
signatúra (z. umelca na výtv. diele menom) lat.
šifra (značka namiesto podpisu, skrátený podpis; dohovorená tajná značka na zatajenie obsahu odovzdávaných správ) arab.-franc.
parafa (skrátený podpis, podpisová značka odb.) franc.
tag /teg/ (značka namaľovaná sprejom na múroch, vagónoch a pod.) angl. slang.
symbol (dohodnutý graf. z., značka, znamenie pre niečo, napr. predmet, postup a pod.) gréc.
signum (označenie, značka) lať. zastar. kniž.
piktogram (medzinárodne zrozumiteľný obrázkový z. znázorňujúci informáciu) lat. + gréc. lingv.
ideograf (z. pre určitý pojem, myšlienku, nie slovo, kt. má obrazovú podobu) gréc. lingv.
logo (z. firmy vo výtv. úprave) gréc.
brand (obchodná značka) angl.
trade-mark /trejdmá-/ (ochranná známka tovaru) angl. ekon.
woolmark /vulmárk/ (medzinárodná ochranná známka kvality tkaniny s obsahom 100% čistej nepoužitej vlny, vlnená pečať) angl.
made in /mejd/ (označenie krajiny pôvodu tovaru, <i>vyrobené v</i>) angl.
tamga (značka na označenie vlastníctva dobytka al. výrobkov rodového priemyslu, Mongolsko) turk.
stopka (dopravná značka prikazujúca zastaviť) angl. motor. slang.
míľnik (kameň pri ceste označujúci vzdialenosti, pätník) lat.-nem.
hektometrovník (značka, pätník, míľnik označujúci stometrové úseky trate) gréc. dopr.
punc (označenie pravosti a akosti na predmetoch z drahých kovov) tal.-nem.
ciacha (úradný z. na predmetoch, meradlách al. prístrojoch potvrdzujúci ich správnosť a použiteľnosť) nem.
invenit (označenie tvorcu pôvodného návrhu, predlohy graf. umeleckého diela) lat.
fecit [fec.] (označenie tvorcu, autora výtv. diela, <i>vytvoril, vyhotovil</i>) lat. výtv.
excudebat /ekskudébat/ (označenie vydavateľa na graf. listoch) lat.
kontramarka (dodatočne vyrazený z. na minci obiehajúcej na cudzom území ako označenie pravosti mince) lat. + nem.
signatúra (značka knihy v knižnici, predmetu v zbierke apod.) lat. odb.
ex libris (knižná značka, označenie majiteľa knihy, umelecky spracovaný štítok, nálepka al. pečiatka na vnútornej strane obálky knihy) lat.
supralibros (vlastnícka značka majiteľa knihy vyrazená na prednej al. zadnej doske knihy) lat. knih.
signet (graf. z. tlačiarne, vydavateľstva, nakladateľstva a pod.) franc. polygr.
Hifi (označenie elektroakustických zariadení s veľmi kvalitnou, vernou reprodukciou, <i>high fidelity</i>) angl. skr.
dry /draj/ (označenie najnižšieho obsahu alkoholu v gine, minimálne 40 %; označenie obsahu cukru šumivého vína, 3-4 %, suché víno) angl.
méta (z. pre cvičencov pri hromadných telocvičných vystúpeniach) lat. šport.
nota (graf. z. pre tón) lat. hud. porovnaj príprava bez p-y
segno /seňo/ (notová značka, od kt. sa má skladba opakovať) tal. hud.
neuma (notová značka v ranom stredoveku) gréc.-lat. hud.
repetícia (z. na opakovanie časti skladby) lat. hud.
tacet (označenie dlhšej pomlky nástroja al. hlasu) lat. hud.
ligatúra (oblúčik spájajúci dve noty s rovnakou výškou) lat. hud.
akút (z. pre tónový, melodický stúpavý prízvuk) lat. lingv.
colla parte /ko-/ (znamenie na podriadenie sprievodných hlasov hlavnému) tal. hud.
ikona (obrázkový z. určitej činnosti, príkazu a pod. umožňujúci ovládanie počítača, obrázok znázorňujúci určitú činnosť) gréc. výp. tech.
kurzor (pohyblivá viditeľná značka na obrazovke, monitore počítača označujúca miesto ďalšej operácie) lat.
adresa (z. odkazujúci na miesto v pamäti počítača) franc. výp. tech.
emotikon (značka, symbol vyjadrujúci náladu al. pocity v písomnej elektronickej komunikácii) angl.
smiley /smajli/
smajlík (značka, symbol vyjadrujúci náladu al. pocity v písomnej elektronickej komunikácii, pôvodne graf. zobrazenie, značka smiechu) angl. porovnaj znamienko

dvojitý

double /dubl/ franc. kniž.
dubletný franc. odb.
diplo- gréc. v zlož. sl.
duplex lat. lek.
duplico- /liko-/ lat. v zlož. sl.
duplexový lat. tech.
dupľovaný lat. hovor.
amb- (dvojnásobný, zdvojený, dvojaký) lat. v zlož. sl.
binárny (skladajúci sa z dvoch zložiek, dvojčlenný, dvojzložkový) lat. odb.
geminovaný (zdvojený) lat. lingv.
bifilárny (dvojvláknový a pod.) lat. odb.
bipolárny (dvojpólový) lat. + gréc. kniž. a odb.
bis- lat. v zlož. sl.
di- (dvoj-) gréc. v zlož. sl.
amfo- (dvojaký, zdvojený, dvojstranný) gréc. v zlož. sl.

rozdvojený

rozdvojený 1 (rozdelený na dvoje)
dichotomický (rozdelený na dve rovnaké časti, dvojdielny, dvojčlenný) gréc.

rozdelený

dislokovaný (rozmiestnený, rozložený) lat.
porciovaný (r. na dávky, vymedzené množstvo) lat.
disparátny (oddelený) lat.
dichotomický (r. na dve rovnaké časti, rozdvojený, dvojdielny, dvojčlenný) gréc.
tripartičný (r. na tri rovnaké časti, trojdielny, trojčlenný) lat. kniž.
dezintegrovaný (rozdrobený, rozložený, rozčlenený, zbavený jednoty) franc.+lat. porovnaj rozdeliť 1rozdeliť 2rozdeliť 3

zložka

-mér gréc. odb. v zlož. sl.
mero- (časť, súčasť, prvok, základný článok) gréc. v zlož. sl.
element (najjednoduchšia časť celku; základný prvok, z kt. je vytvorený svet filoz.) lat.
sekcia (časť, súčasť) lat.
segment (časť, úsek) lat. kniž.
fragment (malá zlomkovitá časť celku) lat.
diskriminant (rozlišujúca zl., prvok) lat. odb.
sektor (časť, úsek, z. väčšieho celku, činnosti) lat.
kapitola (pomerne samostatná časť knihy, hlava) lat.
plán (stránka, z. celku) lat. odb.
dominanta (prevládajúca, základná, hlavná z.) lat.
ingrediencia (súčasť, prísada) lat. odb.
orgán (z. spoločnosti s určitou funkciou) gréc. porovnaj orgán 1
id (najhlbšia z. osobnosti obsahujúca pudy a iracionálne správanie) gréc. psych.
ego (z. osobnosti, vlastné ja, moja osoba, vedomie) lat. psych.
superego (z. osobnosti s osvojenou morálkou a etikou, svedomie) lat. psych.
signifiant /sinifian/ (zvuková al. grafická z. jaz. znaku) franc. lingv.
signifié /sini-/ (obsahová, významová z. jaz. znaku) franc. lingv.
digraf (dvojčlenný graf. znak, z. z dvoch písmen, napr. ch) gréc. lingv.
trigraf (trojčlenný graf. znak, z. z troch písmen, napr. sch = š) gréc. lingv.
ingredient (z. zmesi) lat. odb.
balast (nezužitkovateľná, neužitočná z. surovín, krmív) nem. odb.
plazma (tekutá z. krvi) gréc. biol. lek.
sérum (z. krvi bez súčastí spôsobujúcich jej zrážanie, žltkastá tekutina ostávajúca po zrazení krvi) lat. biol.
adenín gréc.
guanín indián.
uracil (jedna zo základných zložiek nukleových kyselín) gréc. biochem.
durit (podstatná z uhlia s najväčšou výhrevnosťou) lat. ban.

zložený

skombinovaný (poskladaný, vytvorený spájaním rozličných prvkov do celku) lat.
binárny (skladajúci sa, vytvorený, utvorený z dvoch zložiek, dvojčlenný, dvojzložkový, dvojitý) lat. odb.
ternárny (skladajúci sa, vytvorený, utvorený z troch zložiek, trojčlenný, trojzložkový, trojitý) lat. odb.
facetový (z. z jednoduchých očiek, o očiach hmyzu) franc. zool.
desylabický (skladajúci sa zo slabík, napr. Slovalko) lat. + gréc. lingv.