Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
odpad
odpad
makulatúra
(odpadový papier, potlačený al. popísaný)
lat.
strazza
/-cca/
(o. pri tkaní, súkaní prírodného hodvábu)
tal.
text.
tibet
(rozvláknený o. z vlnených česaných tkanív)
vl. m.
text.
šrot
(kovový o. ako surovina pri výrobe ocele)
nem.
hut.
špona
(kovový o. pri sústružení a pod., kovovová trieska)
nem.
tech. slang.
luter
(vodný o. vznikajúci po oddestilovaní alkoholu zo surového liehu)
nem.
chem.
exkrement
(o. z organizmu, nestrávený zvyšok potravy, výlučok, výkal, stolica, hovno, moč)
lat.
biol. lek.
zrno
zrno
1
(plod obilnín, semeno dužnatých plodín)
geršľa
(nadrobno pomleté zrná, krúpy)
nem.
hovor.
šrot
(rozdrvené al. zomleté kŕmne obilie, strukoviny a pod. používané ako krmivo)
nem.
poľnohosp.
kornfleksy
kornflejksy
(pražené obilné zrná, kukuričné vločky)
angl.
potrav.
popcorn
/-ko/
(biele rozpukané zrná upečenej kukurice, pukance)
angl.
müsli
/mi-/
mušli
(ovsené a iné zrná zmiešané s orechami, sušeným ovocím, medom a pod.)
nem.
kuch.
burizón
(sušené zväčšené z. ryže)
maď.
potrav.
výrobok
výrobok
produkt
lat.
fabrikát
(továrenský, umelý v.)
lat.
aj pejor.
produkcia
(súhrn výrobkov)
lat.
output
(výsledok, výstup pôsobenia výrobných faktorov)
angl.
ekon.
artikel
(v. na predaj, tovar)
lat.-nem.
substitút
(v. nahradzujúci iný v. s podobnými vlastnosťami)
lat.
ekon.
špeciál
(vybraný, osobitný, mimoriadny v. s osobitným poslaním a pod.)
lat.
hovor.
špecialita
lat.
špécia
(vybraný, osobitný, mimoriadny v., najmä potrav.)
lat.
hovor.
inovácia
(nový v., novinka)
lat.
hit
angl.
šláger
(obľúbený, úspešný, módny, vyhľadávaný v., ťahák, trhák)
nem.
hovor.
funglovka
(nový v.)
?
subšt.
noname
no-name
/nounejm/
(neznačkový v. s predpokladanou nižšou kvalitou)
angl.
aušus
nem.
hovor. expr.
brak
nem.
šmejd
nem.
slang.
šrot
(chybný, bezcenný v., tovar)
nem.
slang.
fušerina
(chybný, nekvalitný v.)
nem.
slang.
typ
(v. ako predstaviteľ série s charakteristickými znakmi)
gréc.
prototyp
(prvý skúšobný v. na sériovú výrobu)
gréc.
tech.
model
(pôvodný v. slúžiaci ako vzor na výrobu ďalších kusov)
tal.
etalón
franc.
fyz.
normál
(model pomôcky, prístroja al. zariadenia predstavujúci meraciu jednotku príslušnej veličiny, meradlo základnej jednotky, základná miera)
lat.
tech.
bestseller
(v. s mimoriadnym úspechom, najlepším odbytom, trhák)
angl.
naturálie
(výrobky, najmä poľnohosp. plodiny, poskytované namiesto mzdy al. ako súčasť mzdy)
lat.
konzerva
(trvanlivá potravina v plechovom, sklenom al. plastovom obale, trvanlivé jedlo v obale, plechovka)
franc.-nem.
porovnaj
plechovka
artefakt
(umelo vyrobený predmet)
lat.
kniž. a odb.
eolit
(kamenný artefakt z konca treťohôr, kt. ľudské opracovanie je sporné, pracovný nástroj)
gréc.
archeol.
toreutika
(predmet vyrobený spracovaním, tepaním kovov za studena s figurálnou al. ornamentálnou výzdobou, napr. nádoba, prilba a pod.)
gréc.
porcelán
(v. z vypálenej hmoty zloženej z kaolínu, živca a minerálnych prísad)
tal.-nem.
porovnaj
porcelán
keramika
(v. z pálenej hliny, najmä hlinené nádoby)
gréc.
porovnaj
keramika
šamot
(v. zo žiaruvzdornej práškovej hmoty, drviny zo žiaruvzdorných zemín)
tal.-nem.
rafináda
rafinát
(v. získaný čistením s odstraňovaním nežiaducich, cudzích prímesí)
franc.
tech.
textil
textília
(v. vyrobený z tkaniny, pletením, spriadaním, tkaním, najmä plur. textílie)
lat.
porovnaj
tehla
nádoba
tkanina
drôt
úbor
cukrík
a pod.
obilnina
obilnina
cereálie
(obilniny)
lat.
ryža
(tropická o. s červenožltými zrnami)
orient.-lat.
durha
(o. pestovaná v Egypte a Indii)
arab.
šrot
(rozdrvené al. zomleté kŕmne obilie, strukoviny a pod. používané ako krmivo)
nem.
poľnohosp.
surovina
surovina
materiál
masa
(látka na výrobu a pod.)
lat.
ropa
(z. uhľovodíkov rôzneho zloženia, zemný olej, priemyslená surovina)
poľ.
celulóza
(surovina z dreva používaná na výrobu papiera a pod., buničina)
lat.
chem.
bauxit
(hornina používaná ako s. na výrobu hliníka)
vl. m.
geol.
šrot
(s. pri výrobe ocele, kovový odpad)
nem.
hut.
droga
(liečivá rastlinná al. živočíšna látka, s. na výrobu liečiv)
franc.
farm.
porovnaj
hmota 2
nepodarok
nepodarok
aušus
nem.
hovor. expr.
brak
nem.
šmejd
nem.
slang.
šrot
(chybný, bezcenný výrobok, tovar)
nem.
slang.
fušerina
(chybný, nekvalitný výrobok)
nem.
slang.
partia
(chybný, podradný tovar)
lat.
krmivo
krmivo
siláž
(k. pripravené skvasením zelenej krmoviny, kukurice, ovsa a pod.)
špan.-franc.
poľnohosp.
šrot
(k. z rozdrveného al. zomletého kŕmneho obilia, strukovín a pod.)
nem. poľnohosp.
furáž
futráž
franc. zastar.
futro
(k. pre kone, obrok)
nem. hovor.
tovar
tovar
artikel
(výrobok na predaj)
lat.-nem.
komodita
(statok al. služba ako predmet obchodu, najmä medzinárodného)
lat.
obch.
export
(t. vyvážaný do zahraničia)
lat.-angl.
hovor.
import
(t. dovážaný zo zahraničia)
lat.-angl.
hovor.
essential goods
/esenšl gúdz/
(dôležitý t. v medzinárodnom obchode)
angl.
obch.
kontraband
(t. pašovaný, nezákonne prepravovaný cez hranice štátu)
tal.
metráž
(metrový t.)
franc.
slang. hovor.
galantéria
(drobný ozdobný t.)
franc.
partéka
partieka
(drobný al. textilný t.)
lat.
hovor. zastar.
exot
(t., kt. neprichádza bežne na trh)
gréc.
obch.
aliud
(t. iný než mal byť dodaný podľa zmluvy)
lat.
práv. obch.
kargo
(prepravovaný t., najmä loďou)
špan. obch.
rinfúza
(t. voľne naložený v sypkom stave)
tal.
dopr. ekon.
derelikt
(opustená vec, ku kt. sa nik nehlási, napr. t. pri colnej kontrole)
lat.
práv.
ekvivalent
(t., kt. vyjadruje hodnotu iného t.)
lat.
ekon.
numeraire
/nümerér/
(t. slúžiaci ako cenové meradlo)
franc.
ekon.
second-hand
second hand
secondhand
/-kond he-/
(použitý al. poškodený t., najmä odevy)
angl.
aušus
nem.
hovor. expr.
brak
nem.
šmejd
nem.
slang.
šrot
(chybný, bezcenný t., výrobok)
nem.
slang.
partia
(chybný, podradný t.)
lat.
deziderátum
(t., o kt. zaradenie do tovarových listín pri obchodných dohodách má jedna strana zvláštny záujem)
lat.
obch.
peniaz
peniaz
1
(platidlo, najmä kovové, minca)
moneta
lať.
zastar. kniž.
minca
(kovový p.)
lat.-nem.
šrot
(mince, drobné peniaze)
nem.
slang.
grajciar
nem.
hovor.
grešľa
nem.
hist.
groš
(malý, drobný p.)
lat.
hovor.
vindra
nem.
hovor.
halier
nem.
filier
(minca malej hodnoty)
maď.
hovor. zastar.
groš
(stredoveká strieborná minca)
lat.
hist.
dukát
(zlatá minca v rôznych krajinách)
tal.
bankovka
tal.
ceduľa
(papierový p. vydaný peňažným ústavom)
lat.
hovor. zastar.
štátovka
(papierový p. vydaný štátom)
lat.
valuta
(bankovka, štátovka, minca cudzích štátov)
tal.
tantes
(drobný al. neplatný p. ako známka do hry)
špan.-nem.
zastar.
falzifikát
lat.
falzum
(napodobený, falšovaný peniaz a pod., podvrh)
lat.
odb.
nonvaleur
/-lér/
nonvalér
(bezcenné papierové p., bankovky znehodnotené infláciou)
franc.
ekon.
vamlum
vampum
(indiánske platidlo, rôznofarebné mušle navlečené na šnúru al. prišité na opasok)
indián.
pagament
(stará roztavená minca používaná na výrobu mincí nových)
tal.
numiz.