Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
východisko
východisko
báza
gréc.
kniž. a odb.
fundament
lat.
kniž.
platforma
(základ, podklad, základňa)
franc.
princíp
(v. odvodzovania, základný predpoklad, základ, základňa)
lat.
kniž. a odb.
téma
(v. výpovede, vety)
gréc.
jaz.
Ariadnina niť
(v. z nepríjemnej, zložitej situácie, návod na to)
vl. m.
pren.
porovnaj
základňa 3
základňa
základňa
4
(základ, východisko, podklad)
rudimentum
lat.
platforma
franc.
báza
gréc.
kniž. a odb.
fundament
(východisko, základ, podklad)
lat.
kniž.
substrát
(základ, podklad pre vznik niečoho; základ, podklad jednoty a rovnorodosti rôznych javov kniž. a odb.)
lat.
princíp
(východisko odvodzovania, základný predpoklad, základ)
lat.
kniž. a odb.
arché
(počiatok, princíp, pôvod vo filozofii milétskej školy, pralátka)
gréc.
filoz.
prakriti
(materiálny základ, prvopríčina sveta objektov, hmotná príroda v staroind. hinduistickom myslení)
sanskrit filoz.
porta
(daňový základ na výpočet dane)
lat.
hist.
porovnaj
podstata
podstata
podstata
fundament
(základ, jadro, východisko, podklad)
lat.
kniž.
báza
gréc.
kniž. a odb.
platforma
(východisko, základ, podklad)
franc.
grunt
(základ, jadro)
nem.
hovor.
substancia
(základ vecí a javov)
lat.
filoz. al. kniž.
kvintesencia
lat.
meritum
(jadro veci)
lat.
kniž.
quinta essentia
/kvi- -ncia/
(podstatné, základné piate súcno, kt. je mimo viditeľný svet; jadro veci)
lat.
filoz.
princíp
(východisko odvodzovania, základný predpoklad, základ)
lat.
kniž. a odb.
natura rerum
(prirozedná p. vecí, sveta)
lat.
kniž.
causa
/kauza/
kauza
(príčina, dôvod, podnet, základ)
lat.
mente causae
/kauzé/
(p. sporu)
práv. a kniž.
substrát
(základ, podklad jednoty a rovnorodosti rôznych javov)
lat.
kniž. a odb.
matéria
(hmotná p.)
lat.
sukus
lat.
suma
(jadro)
lat.
zried. kniž.
esencia
(jadro veci, podstatné určenie)
lat.
kniž. filoz.
centrum
(jadro, ťažisko veci, problému a pod.)
lat.
punctum saliens
/-nktum/
(jadro veci, hlavná, rozhodujúca vec)
lat.
kniž.
identita
(konrétna nezameniteľná p., kt. sa od seba odlišujú jednotlivci al. spoločenstvá)
lat.
psych. filoz.
entita
(súcno, súcnosť, p. veci)
lat.
filoz.
charakter
(ráz)
gréc.
étos
etos
(mravný základ, charakter, charakternosť)
gréc.
kniž.
eidos
(všeobecná a nutná p. veci odvodená z javu)
gréc.
filoz.
nervus rerum
(základ vecí, hlavná vec, jadro veci, pohnútka, najmä peniaze)
lat.
kniž.
arché
(pralátka vo filozofii milétskej školy, počiatok, pôvod)
gréc.
filoz.
noumenon
(p. veci, jav poznateľný len rozumom, Platón, vec o sebe, Kant)
gréc.
filoz.
hypostáza
(základ, Plotin)
gréc.
filoz.
logos
(zákon všetkého diania, nutnosti, základ sveta, Herakleitos)
gréc.
filoz.
ens
(jednotlivá vec, súcno, bytie)
lat.
filoz.
prakriti
(materiálny základ, prvopríčina sveta objektov, hmotná príroda v staroind. hinduistickom myslení)
sanskrit filoz.
brahma
bráhma
(zákon, božský princíp vesmíru, sveta, bytia, najvyššie bytie)
sanskrit náb.
jang
(kladný, mužský, jasný princíp v staročín. filozofii, jeden z dvoch základných)
čín.
filoz.
jin
(záporný, ženský, temný princíp v staročín. filozofii, jeden z dvoch základných)
čín.
filoz.
élan vital
(nehmotná tvorivá p. života, H. Bergson)
franc.
filoz.
in nuce
/nú-/
(v p., v jadre)
lat.
kniž.
in merito
(v p., vo veci samej, v jadre veci)
lat.
kniž.
podklad
podklad
2
(východisko, základ)
báza
gréc.
kniž. a odb.
fundament
lat.
kniž.
platforma
(východisko, základ)
franc.
materiál
(prostriedok, prameň na vykonanie, uskutočnenie niečoho)
lat.
substrát
(p. pre vznik niečoho; nemenný p. zmien, iba ako nositeľ vlastností filoz.; základ, p. jednoty a rovnorodosti rôznych javov)
lat.
kniž. a odb.
text
(slovný p. piesne)
lat.
hud.
libreto
(slovný p. pre iné umelecké, najmä hud. dielo, napr. operu, operetu, balet, al. výstavu)
tal.
handout
hand-out
/hendaut/
(základné informačné podklady poskytnuté na rokovanie al. pri prednáške prednášajúcim poslucháčom)
angl.
primordium
(vývojový základ časti tela al. orgánu)
lat.
biol.
porovnaj
základňa 4
hľadisko
hľadisko
1
(východisko posudzovania, stanovisko)
moment
lat.
perspektíva
lat.
aspekt
lat.
prizma
gréc.
mat.
hľadieť cez p. doby
optika
(uhol pohľadu, spôsob nazerania, vnímania)
gréc.
žurn.
gard
(uhol pohľadu)
franc.
koncepcia
lat.
filozofia
(chápanie, ponímanie, myšlienka, názor, sústava názorov)
gréc.
kritérium
gréc.
benchmark
/benč-/
(meradlo pri posudzovaní, porovnávaní, triedení)
angl. ekon.
podmienka
podmienka
1
(predpoklad, požiadavka)
kondícia
(p. pre prácu, zamestnanie; p. všeobecne)
lat.
antecedencia
(predchádzajúci, predošlý prípad, predpoklad)
lat.
kniž. a odb.
princíp
(základný predpoklad, východisko odvodzovania)
lat.
kniž. a odb.
dispozícia
(predpoklady, vlohy, nadanie, schopnosti)
lat.
conditio sine qua non
/kondicio sine kvá nón/
(nevyhnutná p., bez kt. <i>nie je možné niečo urobiť</i>)
lat.
práv.
sub conditione
/kondici-/
(s p., pod p.)
lat.
kniž.
hac lege
/hak/
(s tou p.)
lat.
franko
(dodacia p. vzťahujúca sa k prepravným nákladom, upresnená v kúpnej zmluve)
tal.
dopr.
cash and carry
/keš end keri/
(platobná a dodacia p., keď kupujúci platí v hotovosti a na svoje náklady odváža tovar)
angl.
skleronomná väzba
(väzbová p. nezávislá od času)
gréc. + lat.
fyz.
reonomná väzba
(väzbová p. závislá od času)
gréc.
fyz.
základňa
základňa
3
(východisko (výrobnej) činnosti, zdroj)
fond
(základ, základná zásoba)
franc.
základňa
základňa
2
(súbor budov al. zariadení a ľudí na určitú činnosť)
báza
(z. výpravy, oporný bod, východisko)
gréc.
kozmodróm
(z. na vysielanie rakiet do vesmíru)
gréc.
tech.
raketodróm
(odpaľovacia z. pre rakety al. reaktívne strely)
tal. + gréc.
mir
(rus. orbitálna stanica, 1986-2001)
rus.
riešiť
riešiť
1
(hľadať al. nachádzať východisko, odpoveď)
aproximovať
(postupne r. úlohu, približovať)
lat.
kniž. mat.
likvidovať
(prerokúvať a r., vybavovať)
lat.
predpoklad
predpoklad
2
(nevyhnutná podmienka)
princíp
(základný p., základ, základňa, východisko odvodzovania)
lat.
kniž. a odb.
dispozícia
(predpoklady, schopnosti, vlohy, nadanie)
lat.
obyčajne v plur.
antecedencia
(predchádzajúci, predošlý prípad, podmienka)
lat.
kniž. a odb.
návod
návod
informatórium
lat.
zastar.
precept
lat.
lek.
inštrukcia
(pokyn, poučenie, smernica)
lat.
inštruktáž
(poučenie, rada, krátke odborné školenie)
lat.
recept
lat.
recepis
(kuchársky predpis; lekársky predpis; n. všeobecne)
lat.
receptúra
(predpis, n. na prípravu a vydávanie liekov)
lat.
farm.
farmakopea
(predpis na prípravu, zloženie a kontrolu liečiv, liekopis)
gréc.
farm.
signatúra
(pokyn na užívanie lieku nalepený na sklenenom obale, liekovke)
lat.
farm.
periplus
(praktický n. na navigáciu pozdĺž morského brehu, v starom Grécku)
gréc.
portolán
portulán
(slovný opisný n. na plavbu okolo pobrežia)
tal.
Ariadnina niť
(n. na východisko z nepríjemnej, zložitej situácie)
vl. m.
pren.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 12. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.