Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
oprava
oprava
remont
franc.
tech. zastar.
reparatúra
lat.
zried.
korekcia
lat.
rektifikácia
lat.
kniž. a odb.
remedura
(náprava, úprava)
franc.-nem.
kniž.
reparácia
(náprava)
lat.
kniž. a odb.
justifikácia
(opravenie)
lat.
práv.
retuš
(malá dodatočná o., úprava)
franc.
korektúra
(o., úprava, najmä chýb v rukopise al. sadzbe)
lat.
amendiement
/amandmán/
(o., zmena zákona, zmluvy a pod.)
lat.-franc.
emendácia
(o. porušeného al. nečitateľného miesta rukopisu, textu)
lat.
odb.
razúra
(o. textu listiny vymazaním al. vyškrabaním a nahradením inými slovami)
lat.
odb.
servis
service
/–vis/
(o. a údržba výrobkov, najmä vozidiel)
angl.
generálka
(celková, úplná o. stroja, zariadenia)
lat.
hovor.
repasácia
repasovanie
repasia
repasáž
(o. stroja vykonávaná výrobcom na základe skúšobnej prehliadky)
franc.
odb.
renovácia
(obnova, obnovenie, uvedenie, uvádzanie do nového stavu)
tal.
kniž.
reštaurácia
reštaurovanie
(obnova, obnovenie, uvedenie, uvádzanie do pôvodného stavu, pamiatky, režimu, zriadenia, pomerov)
lat.
sanácia
(stavebná o.)
lat.
stav.
odtlačok
odtlačok
muláž
franc.
odb.
reprodukcia
(o. vzniknutý kopírovaním rozmnožovacou technikou)
lat.
polygr. výtv.
faksimile
(verná napodobnenina, napr. umeleckého diela, bez použitia rovnakého materiálu a technológie)
lat.
odb.
kópia
(prieklep, priepis, odpis)
lat.
korektúra
(obťah sadzby určený na opravu al. s vyznačenými opravami chýb)
lat.
špalta
(obťah zo stĺpca nezalomenej sadzby)
nem.
typ. slang.
separát
(osobitný výtlačok jednotlivého článku, príspevku do časopisu a pod.)
lat.
épreuve
/eprév/
(skúšobný pracovný o. originálu urobený umelcom)
franc.
výtv.
frotáž
(o. plastickej, reliéfnej štruktúry podložky prenášaný mäkkou ceruzkou al. vtláčaním na papier)
franc.
fumé
/fü-/
(skúšobný o. drevorytu)
franc.
polygr.
litografia
(o. vniknutý tlačou z plochy, z kameňa, na kt. je kresba mastnou kriedou)
gréc.
polygr.
labiogram
(o. pier pri vyslovovaní perníc)
lat. + gréc.
fon.
daktylogram
dermatoglyf
(o. prstov)
gréc.
plantogram
(o. chodidla, stupaje)
lat. + gréc.
ichnogram
(o. stopy nohy)
gréc.
ichno-
gréc.
v zlož. sl.
engram
gréc.
odb.
pista
franc.
zried.
šľak
(stopa)
nem.
hovor. zastar.
frankotyp
(o. výplatného stroja zlučujúci potvrdenie o zaplatení poštovného a poštovú pečiatku)
vl. m.
pošt. filat.
veraikon
(o. Kristovej tváre na rúšku ako námet gotickej maľby)
lat. + gréc.
výtv.
porovnaj
odpis 1
úprava
úprava
2
(uvedenie do žiadaného, riadneho stavu)
modifikácia
lat.
regulácia
(ú. brehu a okolia vodného roku; ú. všeobecne)
lat.
korekcia
lat.
rektifikácia
lat.
kniž. a odb.
remedura
(oprava, náprava)
franc.-nem.
kniž.
reparácia
(oprava, náprava)
lat.
kniž. a odb.
justifikácia
(oprava, opravenie)
lat.
práv.
retuš
(malá dodatočná ú., oprava)
franc.
korektúra
(ú., oprava, najmä chýb v rukopise al. sadzbe)
lat.
preparácia
preparovanie
(ú. niečoho, najmä trvalá)
lat.
kniž. a odb.
reforma
(ú. smerujúca k lepšiemu stavu bez zmeny podstaty existujúceho stavu)
lat. franc.
apretácia
apretovanie
apretúra
(konečná ú. výrobku, najmä látky, kože, papiera, rukopisu)
franc.
odb.
novelizácia
(ú. zákona, zmena al. doplnenie novým zákonom)
lat.
práv.
rekodifikácia
(zmena práv. úpravy, predpisu, zákona a pod., prijatie novej práv. normy)
lat.
práv.
normalizácia
(uvedenie vzťahov medzi ľuďmi, skupinami, štátmi do súladu so záväznými pravidlami, do zvyčajného stavu)
lat.
adjustácia
adjustáž
(náležitá, konečná ú., usporiadanie, usporadúvanie, prispôsobenie, prispôsobovanie)
lat.
kniž. a odb.
retuš
(malá dodatočná ú., oprava)
franc.
sanácia
sanovanie
(náprava nepriaznivých, neželateľných podmienok, pomerov, ozdravenie, ozdravovanie kniž.; stavebná ú. stav.)
lat.
asanácia
(ú. priestoru, napr. stavby z dôvodu ozdravenia životného prostredia)
lat.
odb.
klimatizácia
gréc.
air condition
/ér kondišn/
(ú. teploty, čistoty, vlhkosti vzduchu v uzatvorenom priestore)
angl.
trakcia
extenzia
(náprava kostry ťahom, závesom, naťahovanie, natiahnutie)
lat.
lek.
ratinovanie
(ú. tkaniny používanej na zimníky skučeravením lícneho vlasu)
franc.
text.
aviváž
(ú. textilných vlákien na zvýšenie ich vláčnosti a poddajnosti)
franc.
text.
cizelovanie
(opracovávanie umeleckých kovových predmetov dlátkami, rydlami a pod.)
franc.
lubrikácia
lubrikovanie
(povrchová ú. sklených vláken a iných materiálov chrániaca pred vzájomným oterom)
lat.
tech.
kvádrovanie
(ú. povrchu omietky napodobňujúca murivo z prírodného kameňa)
lat.-nem.
stav.
konzervácia
konzervovanie
(úprava organických látok proti pokazeniu, ich uchovávanie v požívateľnom stave, ochrana pred vplyvom prostredia, predlžovanie ich skladovateľnosti)
lat.
egalizácia
(ú. tučnosti mlieka na určitý obsah tuku)
franc.
etuvácia
etuvovanie
(tepelná ú. sušených sliviek al. fíg horúcim vzduchom al. parou)
franc.
potrav.
flambovanie
(ú. mäsa pri stole poliatím jedla alkoholom a zapálením na ovplyvnenie chuti a vône jedla)
lat.-franc.
mutatis mutandis
(s príslušnými úpravami, zmenami, po potrebných úpravách, zmenách)
lat.
obťah
obťah
korektúra
(o. sadzby určený na opravu al. s vyznačenými opravami chýb)
lat.
špalta
(o. zo stĺpca nezalomenej sadzby)
nem.
typ. slang.
porovnaj
odtlačok
úprava
úprava
1
(prispôsobenie určitým, novým požiadavkám)
adaptácia
(ú. na nové podmienky, nároky, prostredie, prispôsobenie)
lat.
aranžovanie
aranžmán
(úprava, usporiadanie, prispôsobenie požiadavkám, napr. hud. skladby; ú. výkladu, výstavy a pod.)
franc.
inštrumentácia
lat.
hud.
orchestrácia
(ú. hud. skladby pre nástrojové predvedenie, rozpísanie hud. skladby na nástroje)
gréc.
zried. hud.
štylizácia
štylizovanie
(ú. do iného rázu, slohu, podoby, pretvorenie, pretváranie)
lat.
dramaturgia
(výber, zostavenie, príprava, úprava repertoáru, programu v divadle, rozhlase, televízii)
gréc.
dramatizácia
(lit. diela do div. formy)
gréc.
redakcia
lat.-franc.
redigovanie
(ú. textu na uverejnenie, do tlače)
franc.
korektúra
(oprava, najmä chýb v rukopise al. sadzbe)
lat.
interpolácia
(dodatočná nepôvodná ú. pôvodného textu)
lat.
lit.
mixáž
(konečná ú. zvuku v rozhlase, filme a pod., miešanie zvukov)
angl.
mastering
(záverečná úprava záznamu zvuku, obrazu)
angl.
coververzia
/ko-/
(nová ú. staršej hud. skladby, piesne a pod. v podaní iného interpreta)
angl.