Výsledky vyhľadávania

verejne

in publico /-kó/ (na verejnosti) lat. kniž.
coram populo /ko-/ (pred ľuďmi) lat. porovnaj verejný

oznamovať

avizovať (ohlasovať, upovedomovať, o., najmä budúcu udalosť) tal.-nem.
inzerovať (o. v tlači ponuku al. dopyt) lat.-nem.
propagovať (rozširovať poznatky o niečom, verejne niečo o. a odporúčať to, ponúkať) lat.
anonsovať (o. v novinách ponuku, napr. program divadiel) lat. kniž.
referovať (podávať, prinášať správy o umeleckom al. vedeckom diele, o nejakej udalosti) lat.
publikovať (zverejňovať tlačou, uverejňovať v masových informačných prostriedkoch, dávať na známosť) lat.
medializovať (zverejňovať, uverejňovať v masovokomunikačných prostriedkoch) lat.
orientovať (podávať, poskytovať správy, údaje, oboznamovať, zoznamovať) lat.-franc.
raportovať franc. zastar.
meldovať (podávať hlásenie) nem. hovor. zastar.
prezentovať sa (hlásiť, potvrdzovať svoju vlastnú prítomnosť) lat.
ventilovať (o., zverejňovať a otvorene, verejne prerokúvať) lat. hovor.
servírovať (o. s určitým zámerom al. určitým spôsobom) franc.-nem. hovor.
signalizovať (ohlasovať, naznačovať, upozorňovať) lat.-franc.
proklamovať (verejne slávnostne vyhlasovať, zdôrazňovať) lat.
promulgovať (verejne o., vyhlasovať, zverejňovať, rozširovať, uverejňovať) lat. kniž. a odb.
notifikovať (o. nejakú skutočnosť) lat. odb.
intimovať (písomne o. úradné rozhodnutie stránke) lat.
komunikovať (dorozumievať sa, byť v spojení) lat.
telefonovať (o. prostredníctvom telefónu) gréc.
telegrafovať (o. prostredníctvom telegrafu) gréc.
konštatovať (vyjadrovať, potvrdzovať, o. zistenú, poznanú skutočnosť, zisťovať) lat.-franc.
deklarovať (slávnostne vyhlásovať, najmä polit. zásady, napr. vládou a pod.) lat.
dementovať (vyhlasovať úradne za nepravdivé, popierať, vyvracať určitú správu) franc.
špicľovať (udávať, donášať, vyzvedať, sliediť) nem. hovor. pejor.
denuncovať (udávať, obviňovať, donášať, ohlasovať) lat.
bonzovať (udávať, žalovať, zrádzať, donášať) ? slang. voj.

oznámiť

avizovať (ohlásiť, upovedomiť, najmä budúcu udalosť) tal.-nem.
inzerovať (o. v tlači ponuku al. dopyt) lat.-nem.
anonsovať (o. v novinách ponuku, napr. program divadiel) lat. kniž.
referovať (podať, priniesť správy o umeleckom al. vedeckom diele, o nejakej udalosti) lat.
publikovať (zverejniť tlačou, uverejniť v masových informačných prostriedkoch, dať na známosť) lat.
medializovať (zverejniť, uverejniť v masovokomunikačných prostriedkoch) lat.
orientovať (podať, poskytnúť správy, údaje, oboznámiť, zoznámiť) lat.-franc.
prezentovať sa (ohlásiť, potvrdiť svoju vlastnú prítomnosť) lat.
ventilovať (zverejniť a otvorene, verejne prerokovať) lat. hovor.
servírovať (o. s určitým zámerom al. určitým spôsobom) franc.-nem. hovor.
signalizovať (ohlásiť, naznačiť, upozorniť) lat.-franc.
proklamovať (verejne slávnostne vyhlásiť, zdôrazniť) lat.
promulgovať (verejne o., vyhlásiť, zverejniť, rozšíriť, uverejniť) lat. kniž. a odb.
notifikovať (o. nejakú skutočnosť) lat. odb.
intimovať (písomne o. úradné rozhodnutie stránke) lat.
komunikovať (byť v spojení) lat.
konštatovať (povedať, vyjadriť, potvrdiť, o. zistenú, poznanú skutočnosť, zistiť) lat.-franc.
deklarovať (slávnostne vyhlásiť, najmä polit. zásady, napr. vládou a pod.) lat.
dementovať (vyhlásiť úradne za nepravdivé, poprieť, vyvrátiť určitú správu) franc.
denuncovať (udať, obviniť, ohlásiť) lat.

vyhlásiť, vyhlasovať

vyhlásiť, vyhlasovať 1 (verejne oznámiť, oznamovať)
publikovať (oznámiť, oznamovať, zverejniť, zverejňovať tlačou, v masových informačných prostriedkoch, uverejniť, uverejňovať, dať, dávať na známosť) lat.
deklarovať (označiť, označovať a vymenovať, vymenúvať množstvo, druh a cenu tovaru v súvislosti s dopravou, skladovaním al. colným odbavovaním tovaru; slávnostne v., najmä polit. zásady, napr. vládou a pod.) lat.
proklamovať (verejne slávnostne v., zdôrazniť, zdôrazňovať) lat.
promulgovať (verejne oznámiť, oznamovať, zverejniť, zverejňovať, rozšíriť, rozširovať, uverejniť, uverejňovať) lat. kniž. a odb.

udalosť

fakt (skutočná u., jav, výsledok, pravdivý poznatok, overiteľná skúsenosť, danosť, skutočnosť) lat.
história gréc.
story (príbeh, príhoda) angl. hovor. expr.
historka (krátky, drobný príbeh) gréc.
aktualita (nová u. al. u. z posledných dní, novinka) lat.
akcident (nepredvídaná, náhodná príhoda) lat. kniž.
anticipácia (u. al. jav s predčasným výskytom) lat.
ouvertúra /uv-/ franc. pren.
prelúdium (začiatok, úvod, nástup, predohra, u. al. čin niečomu predchádzajúci) lat. kniž.
intermezzo /-medzo/ (vložka, vsuvka, vedľajšia u., príhoda) tal. kniž.
epizóda (drobná, vedľajšia príhoda; podružný dej vložený do hlavného deja lit. diela, dejová vložka, odbočka lit.) gréc. lit.
anekdota (krátky príbeh s vtipným prekvapujúcim zakončením; utajený, nevydaný príbeh v staroveku hist.) gréc.
causa /kauza/ (verejne sledovaná u.) lat.
aféra (vzrušujúca a pohoršujúca príhoda, príbeh, prípad) franc.
škandál gréc.-franc.
panama vl. m. hovor. zastar.
cirkus lat. pren. expr.
teáter lat. pren. expr.
scéna lat. pren. expr.
watergate /votrgejt/ (aféra vzbudzujúca záujem verejnosti, verejná hanba, pohoršenie) angl. polit.
gate /gejt/ angl.
-gate /gejt/ (aféra spojená s pohoršením, pobúrením, hanbou verejne známej osoby) angl. v zlož. sl.
trapas čes. slang.
faux pas /fó pa/ (trápna spoločenská aféra, nepríjemný omyl, nedopatrenie, nepríjemnosť) franc.
senzácia (u. vyvolávajúca rozruch, vzrušenie verejnosti) franc.
komédia (smiešny, veselý výjav) gréc. pejor.
fraška (smiešna, nedôstojná, nezmyselná u.) tal. expr.
katastrofa (vážna, smutná, vzrušujúca u.) gréc.
tragikomédia (u., kt. je súčasne smiešna, veselá a smutná, vážna) gréc. pren.
pikantnosť (dráždivo, zmyselne vzrušujúca u.) franc.
casus belli /kazus/ (u., kt. je dôvodom vyhlásenia vojny) lat.
fait accompli /fétakompli/ (hotová, dokonaná u. al. vec) franc. diplomat.
post factum /faktum/ (po u.) lat. kniž. porovnaj príbehpohroma

rozširovať

rozširovať 2 (rozchyrovať, rozhlasovať)
popularizovať (šíriť poznatky prístupným, zrozumiteľným spôsobom, sprístupňovať ich verejnosti) lat.
promulgovať (vyhlasovať, verejne oznamovať, zverejňovať, uverejňovať) lat. kniž. a odb.
propagovať (r. poznatky o niečom, verejne niečo oznamovať a odporúčať to, ponúkať) lat.
kolportovať (r. správy; roznášať a predávať noviny, časopisy) franc.
islamizovať (r. vplyv islamu) arab.
panikárčiť (spôsobovať, vyvolávať, šíriť masový zmätok, zdesenie, strach) gréc.-franc. porovnaj šíriť

vyčítať

kritizovať (hodnotiť, posudzovať, vytýkať chyby, poukazovať na nedostatky) gréc.
pranierovať (ostro verejne kritizovať, verejne karhať, odsudzovať) nem. pren.
rekriminovať (vyčitovať, obviňovať, zvaľovať vinu) lat. + franc. kniž.

hodnotiť

kvalifikovať (posudzovať, najmä odb.) lat.
klasifikovať (h. školský prospech, výkon, známkovať) lat.
degradovať (nedostatočne, nízko h., podceňovať, zľahčovať) lat.
taxovať lat. odb.
šacovať (určovať, vyčísľovať cenu, hodnotu, cenu, oceňovať, ohodnocovať, h. odhadom, odhadovať) nem. lat. hovor. odb.
bilancovať (h. súhrnne určitú činnosť, porovnávať klady a nedostatky) lat.
kritizovať (posudzovať, vytýkať chyby, poukazovať na nedostatky, vyčítať) gréc.
pranierovať (ostro verejne kritizovať, verejne karhať, odsudzovať) nem. pren.
recenzovať (posudzovať umelecké al. vedecké dielo) lat.
lektorovať (odborne posudzovať umelecké al. vedecké diela) lat.
komentovať (vykladať, vysveľovať, zaujímať stanovisko) lat.
koštovať (h. kvalitu potravín zmyslami, zisťovať chuť, ochutnávať) nem. hovor. potrav.
oponovať (posudzovať vedeckú al. odbornú prácu) lat.
atestovať (skúšať, h. kvalifikáciu, schopnosti al. spôsobilosť, napr. lekára) lat.
bonitovať (zisťovať akosť, oceňovať) lat.

obviňovať

inkriminovať (obžalúvať, žalovať) lat. kniž.
rekriminovať (vyčítať, vyčitovať, zvaľovať vinu) lat. + franc. kniž.
biľagovať (verejne o.) maď.
insinuovať (krivo, nepriamo o., ohovárať, podozrievať, upodozrievať) lat. kniž.
imputovať (krivo o., označovať za vinníka, najmä neprávom) lat. kniž.
denuncovať (udávať, donášať, ohlasovať, oznamovať) lat.
bonzovať (udávať, žalovať, zrádzať, donášať) ? slang. voj.

zhanobiť

zdehonestovať (znevážiť, zneuctiť, zbaviť cti, zhanobiť, znížiť vážnosť, úctu) lat.
sprofanizovať (znevážiť, znesvätiť, zneuctiť) lat.
škandalizovať (verejne z., osočiť) gréc.-franc. porovnaj znevážiť

haniť

difamovať lat. kniž.
šimfovať (ohovárať, očierňovať) nem. hovor.
škandalizovať (verejne hanobiť, osočovať) gréc.-franc.
reprehendovať (ohovárať, hanobiť, tupiť) lat. kniž. zastar.
insinuovať (ohovárať, krivo, nepriamo obviňovať, podozrievať, upodozrievať) lat. kniž.
diskreditovať (znevažovať, oberať, pripravovať o dôveru, vážnosť, úctu, česť) franc.
dehonestovať (znevažovať, znižovať vážnosť, úctu, zneucťovať, hanobiť) lat.
deklasovať (spoločensky znevažovať, znehodnocovať, znižovať, ponižovať) franc.
profanizovať (znevažovať, znesväcovať, zneucťovať, hanobiť) lat. porovnaj znevažovať
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 53. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.