Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
dátum
dátum
pozri
deň 1
údaj
údaj
informácia
lat.
indikácia
lat.
odb.
dáta
(údaje, napr. životopisné; údaje určené pre počítačové spracovanie)
lat.
pomn.
input
(vstupné dáta, vstup údajov)
angl.
výp. tech.
output
(výstupné dáta, výstup údajov)
angl.
výp. tech.
databanka
(súbor údajov k určitej téme a v použiteľnom usporiadaní)
lat. + tal.
inform. slang.
databáza
lat. + gréc.
inform. slang.
báza
(súbor údajov v logickom vzťahu)
gréc.
reálie
(súbor údajov o určitej dobe, kultúre, krajine, niekoho živote, diele)
lat.
paket
(súbor údajov prenášaných sieťou v celku)
angl.
výp. tech.
nacionálie
personálie
(osobné údaje)
lat.
generálie
(všeobecné osobné údaje)
lat.
kniž.
nativita
(údaje o čase a mieste narodenia, kt. sú východiskom pre zostavenie horoskopu)
lat.
astrol.
adresa
(ú. o mieste bydliska al. pôsobenia; ú. na liste al. zásielke obsahujúci meno a miesto určenia, bydlisko príjemcu)
franc.
domicil
(ú. o mieste a čase opisovannej udalosti v záhlaví článku)
lat.
žurn.
dátum
(ú. o čase, deň, mesiac, rok)
lat.
datácia
datovanie
(ú. na listine o dobe a mieste jej vydania)
lat.
impressum
lat.
tiráž
(povinné údaje v časopise, novinách, knihe, o vydavateľovi, redakcii, tlačiarni, miestne vydania a pod.)
franc.
polygr.
aparát
(pomocné informatívne údaje vo vedeckej práci, napr. registre)
lat.
odb.
explicit
(údaje za ukončením textu o vzniku diela, meno autora, dátum napísania)
lat.
lit.
kolofón
(údaje v rukopisných alebo najstarších tlačených knihách o autorovi, mieste, dátume, tlačiarovi v závere textu)
gréc.
kóta
(ú. o nadmorskej výške bodu)
franc.
geod.
uvádzať
uvádzať
1
(hovoriť, poskytovať údaj)
citovať
(doslovne u. cudzí výrok z knihy a pod.)
lat.
alegovať
(citovať z kníh, zákonov a pod.)
lat.
práv.
argumentovať
operovať
(u. dôvody, dokazovať, zdôvodňovať, odôvodňovať, dôvodiť, využívať niečo ako dôkaz)
lat.
justifikovať
(u. nutné a dostatočné dôvody na uznanie pravdivosti určitého tvrdenia)
lat.
log.
datovať
(u. na listine údaj o dobe a mieste jej vydania)
lat.
postdatovať
(u. neskorší dátum, ako bola listina vyhotovená)
lat.
antedatovať
lat.
retrodatovať
(u. skorší dátum, ako bola listina vyhotovená)
lat.
zried.
uviesť
uviesť
1
(povedať, poskytnúť údaj)
citovať
(doslovne u. cudzí výrok z knihy a pod.)
lat.
alegovať
(citovať z kníh, zákonov a pod.)
lat.
práv.
justifikovať
(u. nutné a dostatočné dôvody na uznanie pravdivosti určitého tvrdenia)
lat.
log.
datovať
(u. na listine údaj o dobe a mieste jej vydania)
lat.
postdatovať
(u. neskorší dátum, ako bola listina vyhotovená)
lat.
antedatovať
lat.
retrodatovať
(u. skorší dátum, ako bola listina vyhotovená)
lat.
zried.
načas
načas
à jour
/ažúr/
ažúr
(na určitý deň, dátum)
franc.
kniž.
dokončiť prácu a. , byť hotový a.
deň
deň
1
(časová jednotka 24 hodín)
jour-fixe
/žúrfiks/
(pevne stanovený d. na prijímanie návštev v spoločenskom styku)
franc.
ultimo
(posledný d. v mesiaci, štvrťroku, polroku, roku)
tal. peňaž.
Silvester
(posledný d. v roku)
vl. m.
férie
(voľné dni, dni odpočinku)
lat. kniž.
sabat
hebr.
šábes
(siedmy d. v týždni pripadajúci na sobotu, zasvätený pokoju a oddychu, žid. sviatok; sviatočný, voľný d.)
hebr.
hovor. pren. kniž. expr.
kalendy
(prvý deň mesiaca v starom Ríme)
lat.
nóny
nony
(siedmy d. v marci, máji, júni, októbri, piaty v ostatných mesiacoch v starom Ríme)
lat.
ídy
(dni mesačného splnu, 13. al. 15. deň v mesiaci v starom Ríme)
lat.
termín
lat.
terminus
(čas, doba, obdobie, lehota, d. na splnenie úlohy)
lat. odb.
maturita
(d. splatnosti, splatnosť)
lat. ekon.
valuta
(d. splatnosti, splatnosť pohľadávky, dlhu)
tal. účt.
skadencia
(d. splatnosti, splatnosť záväzku, dlhu)
tal.
per diem
(každý d., každodenne)
lat. kniž.
pro die
/pró dije/
(na d., denne)
lat. kniž.
eodem
(v ten istý d.)
lat.
práv.
à jour
/ažúr/
ažúr
(na určitý d., dátum, načas, dokončiť prácu, byť hotový)
franc. kniž.
a dato
[a. d.]
(od uvedeného, príslušného dňa, dátumu, odo dňa)
lat.
kniž.
a die
(od tohto dňa)
lat.
carpe diem
/kar-/
(využi deň, uži si život)
lat.
porovnaj
obdobie